##### TRANSLATION STRINGS #####
##### Example: "original string" = "your-translation-here" #####

" + " = " + "
" Administrator" = " Amministratore"
"# Bounces" = " # Rimbalzi"
"# Campaigns" = " # Campagne"
"# Confirmed Subscribers" = " # Iscritti confermati"
"# Emails" = " # Email"
"# Times" =  # Volte""
"# Unconfirmed Subscribers" = " # Iscritti non confermati"
"# Unsubscribed" = " # Cancellati"
"%" = "%"
"%s Action(s)" = "%s Azione/i"
"%s Setup" = "%s Settaggi"
"%s Updater" = "%s Updater"
"%s \"%s\" when subscriber %s \"%s\"" = "%s \"%s\" quando iscritto %s \"%s\""
"%s added" = "%s aggiunto"
"%s auto-saved" = "%s auto-salvato"
"%s deleted" = "%s cancellato"
"%s per %s" = "%s per %s"
"%s per calendar month" = "%s per mese del calendario"
"%s per day" = "%s per giorno"
"%s per month" = "%s per mese"
"%s per week" = "%s per settimana"
"%s per year" = "%s per anno"
"%s saved" = "%s salvato"
"%s total" = "%s totale"
"%s updated" = "%s aggiornato"
"%s uses ActiveCampaign's Centralized Authentication to allow it to share login information with other ActiveCampaign products." = "%s usa l'autenticazione centralizzata per condividere l'accesso con altri prodotti"
"&#171; Back to Month view" = "&#171; Torna alla vista per mese"
"&bull; Adding campaign '%s': " = "&bull; Aggiungendo la campagna '%s': "
"&bull; Adding group '%s': " = "&bull; Aggiungendo il gruppo '%s': "
"&bull; Adding list '%s': " = "&bull; Aggiungendo la lista '%s': "
"&gt; Add" = "&gt; Aggiungi"
"&gt; Edit" = "&gt; Modifica"
"&laquo; Back" = "&laquo; Indietro"
"&raquo; Add" = "&raquo; Aggiungi"
"&raquo; Delete" = "&raquo; Cancella"
"&raquo; Edit" = "&raquo; Modifica"
"&raquo; Next Step" = "&raquo; Prossimo passo"
"(Default is 110)" = "(Preimpostato è 110)"
"(Default)" = "(Preimpostato)"
"(Get It)" = "(Prendilo)"
"(IE: pop.example.com)" = "(Esempio: pop.miosito.it)"
"(Leave blank not to change your password)" = "(Lascia in bianco per non cambiare la password)"
"(SMTP)" = "(SMTP)"
"(Since this mailing is a recurring one, this new mailing will be set as 'single')." = "(Poiché questa email è una ricorrente, questo nuovo invio sarà mandato come 'singolo')."
"(Winning email will be choosen %s after campaign is sent based on the %s rate)" = "(La vincente verrà scelta %s dopo che la campagna è stata invitata su un %s percentuale)"
"(You must retype your password here if you intend to change it)" = "(Devi riscrivere qui la password se vuoi cambiarla)"
"(and %d other lists)" = "(e %d altre liste)"
"(change)" = "(cambia)"
"(height)" = "(altezza)"
"(width)" = "(larghezza)"
"* If checked the installer will attempt to create the database for you. Should not be checked if the database already exists." = "* If selezionato l'installer proverà a creare il database per te. Se il database già esiste dovrebbe essere deselezionato."
"* Optional Redirection Pages - Further Information" = "* Opzionale redirezione pagine - Più informazioni"
"* Other Forms of Allowing Users To Subscribe - VIA LINK" = "* Altre form che permettono all'utente di iscriversi - VIA LINK"
"** This can usually be set to &quot;localhost&quot; by default." = "** Questo può essere impostato di solito a &quot;localhost&quot; di default."
"*Create" = "*Crea"
", I do not want to track any links in this campaign." = ", non voglio tracciare nessun link in questa campagna."
", I want to choose a specific date &amp; time for this campaign to start sending." = ", voglio scegliere una data specifica &amp; un'ora per iniziare l'invio di questa campagna."
", I want to choose the links to track in this campaign & have the option to set actions if a subscriber clicks on a link." = ", voglio scegliere i link da tracciare in questa campagna e avere la possibilità di selezionare le azioni se un iscritto clicca su un link."
", I want to send this campaign right now." = ", voglio inviare la campagna ora."
", I want to track all links in this campaign." = ", voglio tracciare tutti i link in questa campagna."
", This campaign will be sent at your specified time frame for all existing subscribers." = ", questa campagna sarà inviata a un arco di tempo per tutti gli iscritti esistenti."
", This campaign will not be sent to any exisitng subscribers." = ", questa campagna non verrà inviata a nessuno degli iscritti esistenti."
", This will send the campaign after a specified amount of time since the subscriber has been added." = ", questo invierà la campagna dopo un periodo di tempo indicato a partire da quando l'scritto è stato aggiunto."
", This will send the campaign to existing subscribers immediately. " = ", questo invierà immediatamente la campagna agli iscritti esistenti. "
", This will send the campaign to the subscriber immediately once the subscriber has been added." = ", questo invierà la campagna immediatamente all'iscritto una volta che è stato aggiunto."
"- All -" = "- Tutto -"
"- All Formats -" = "- Tutti i formati -"
"- All Processes -" = "- Tutti i processi -"
"- All Statuses -" = "- Tutti gli stati -"
"- All Types -" = "- Tutti i tipi -"
"- Include all fetched items." = ""
"- No Bounce Management -" = ""
"- Only items that were not previously sent for this message." = "Solo gli elementi che non sono stati inviati in precedenza per questo messaggio."
"- PIPE -" = "- PIPE -"
"- POP3 -" = "- POP3 -"
"- Press CANCEL to stay and select a filter" = "- premi ANNULLA per restare e selezionare un filtro"
"- Press OK to continue WITHOUT applying the filter" = "- Premi OK per continuare SENZA applicare il filtro"
"- The choosen messages will be sent to the specified % of emails. After a set timeframe the remaining emails will be sent using the winning message." = "- I messaggi scelti saranno inviati a % di email. Dopo un periodo di tempo le restanti email saranno inviate usando il messaggio vincente."
"- The chosen messages will be sent to the specified % of emails. You can then view split testing reports to see which message performed best." = "- The chosen messages will be sent to the specified % of emails. You can then view split testing reports to see which message performed best."
"- The winning email will be the message with the best click rate (on the links in your message)" = "- L'email vincente sarà il messaggio con il miglior click rate (sui link nel tuo messaggio)"
"- The winning email will be the message with the best open/read rate." = "- L'email vincente sarà il messaggio con il miglior rapporto apertura/lettura."
"- Use All Bounce Addresses -" = "- Use tutti indirizzi bounce -"
"0 Actions" = "0 Azioni"
"12Hours:Minutes AM/PM" = "12Ore:Minuti AM/PM"
"24Hours:Minutes:Seconds (military time)" = "24Ore:Minuti:Secondi (tempo militare)"
"7bit" = "7bit"
"<div><a href="%UNSUBSCRIBELINK%">Click here</a> to unsubscribe from future mailings.</div>" = "<div><a href="%UNSUBSCRIBELINK%">Clicca qui</a> per cancellarti da liste future.</div>"
"A cron job/scheduled task is an automated task that your server executes at a specified time or interval." = "Un task cron job schedulato è un task automatizzato che il tuo server esegue a un tempo (o ad un intervallo di tempo) specificato."
"A subscriber has been removed from your list" = "Un iscritto è stato rimosso dalla tua lista"
"A username can only have lower-case letters and/or numbers, and may not have any spaces in it." = "Un nome utente può avere solo lettere minuscole e/o numeri, e non può avere nessuno spazio vuoto."
"Ability to embed images?" = "Permetti di includere immagini ?"
"Ability to use link tracking and open/read tracking" = "Permetti di usare un link di tracking e di apertura/lettura"
"About %s" = "Su %s"
"About..." = "Su..."
"Account username not entered." = "Nome utente dell'account non inserito."
"Action" = "Azione"
"Action could not be recognized." = "L'azoine non può essere riconosciuta."
"Action not supported." = "Azione non supportata."
"Action(s)" = "Azione/i"
"Actions" = "Azioni"
"Active" = "Attivo"
"ActiveRSS" = "ActiveRSS"
"ActiveRSS Add-On" = "Estensione ActiveRSS"
"Add" = "Aggiungi"
"Add & Continue" = "aggiungi e Continua"
"Add & Send Campaign" = "Aggiungi e Invia la Campagna"
"Add Connection" = "Aggiungi connessione"
"Add Domain or IP" = "Aggiungi Dominio o IP"
"Add Email or IP" = "Aggiungi Email o IP"
"Add Field" = "Aggiungi Campo"
"Add Group" = "Aggiungi Gruppo"
"Add Message" = "Aggiungi Messaggio"
"Add New" = "Aggiungi Nuovo"
"Add Rule" = "Aggiungi Regola"
"Add Subscriber" = "Aggiungi Iscritto"
"Add Sync" = "Aggiungi Sincronizzazione"
"Add User" = "Aggiungi Utente"
"Add Value" = "Aggiungi Valore"
"Add a New Form" = "Aggiungi un Nuovo Modulo"
"Add a new group" = "Aggiungi un nuovo gruppo"
"Add additional action" = "Aggiungi azione addizionale"
"Add another condition" = "Aggiungi altra condizione"
"Add another group of conditions" = "aggiungi altro gruppo di condizioni"
"Add domains that use Analytics for tracking site traffic:" = "Aggiungi domini che usano Analytics per tracciare il traffico del sito"
"Add subscribers" = "Aggiungi iscritti"
"Add-Ons" = "Estensioni"
"Added new %s" = "Aggiunto nuovo %s"
"Adding Scheduled Tasks: " = "Aggiungendo Task Schedulati: "
"Adding admin user: " = "Aggiungendo utente amministratore: "
"Adding application data: " = "Aggiungendo dati applicazione: "
"Adding authentication data: " = "Aggiungendo dati di autenticazione: "
"Adding bounce settings (off by default): " = "Aggiungendo impostazioni di bounde (disabilitate di default): "
"Adding branding settings: " = "Aggiungendo impostazioni id branding: "
"Adding data to table: %s " = "Aggiungendo dati alla tabella: %s "
"Adding default subscription form: " = "Aggiungendo modulo iscrizione di default: "
"Adding email confirmation sets: " = "Aggiungendo insiemi di email di conferma: "
"Adding error handling settings: " = "Aggiungendo impostazioni di gestione errore: "
"Adding group limits: " = "Aggiungendo limiti di gruppi: "
"Adding group mailers: " = "Aggiungendo gruppi di mailer: "
"Adding groups: " = "Aggiungendo gruppi: "
"Adding known bounce codes: " = "Aggiugnendo codici bounce noti: "
"Adding mailer info (mail() method by default): " = "Aggiungendo informazioni mittente (il metodo di default è mail()): "
"Adding scheduled tasks: " = "Aggiungendo task schedulati: "
"Additional Message Options" = "Aggiungendo Opzioni di Messaggio"
"Additional Settings" = "Impostazioni Aggiuntive"
"Address" = "Indirizzo"
"Address does not exist" = "L'indirizzo non esiste"
"Admin" = "Amministratore"
"Admin User" = "Gestisci Utente"
"Admin Users" = "Gestisci Utenti"
"Admin user authenticated." = "Utente Amministratore autenticato."
"Admin user not authenticated." = "Utente Amministratore non autenticato."
"Administration" = "Amministrazione"
"Advanced Search" = "Ricerca Avanzata"
"Advanced Settings" = "Impostazioni Avanzate"
"All" = "Tutto"
"All Bounce Codes are now selected." = "Ora tutti i Codici di Bounce sono selezionati."
"All Bounce Codes on this page are now selected." = "Ora tutti i Codici di Bounce di questa pagina sono selezionati."
"All Bounce Settings are now selected." = "Ora tutte le Impostazioni di Bounce sono selezionate."
"All Bounce Settings on this page are now selected." = "Ora tutte le Impostazioni di Bounce di questa pagina sono selezionate."
"All Cron Jobs are now selected." = "Ora tutti i Cron Job sono selezionati."
"All Cron Jobs on this page are now selected." = "Ora tutti i Cron Job di questa pagina sono selezionati."
"All Day" = "Tutti i giorni"
"All Email Accounts are now selected." = "Ora tutti gli Account Email sono selezionati."
"All Email Accounts on this page are now selected." = "Ora tutti gli Account Email di questa pagina sono selezionati."
"All Email Confirmation Sets are now selected." = "Tutte  gli insiemi di Conferme Email sono selezionati."
"All Email Confirmation Sets on this page are now selected." = "Tutte  gli insiemi di Conferme Email di questa pagina sono selezionati."
"All Exclusion Patterns are now selected." = "Ora tutti i Pattern di Esclusione sono selezionati."
"All Exclusion Patterns on this page are now selected." = "Ora tutti i Pattern di Esclusione di questa pagina sono selezionati."
"All Groups" = "Tutti i Gruppi"
"All Lists" = "Tutte le Liste"
"All Pages" = "Tutte le Pagine"
"All Processes are now selected." = "Ora tutti i Processi sono selezionati."
"All Processes on this page are now selected." = "Ora tutti i Processi di questa pagina sono selezionati."
"All Statuses" = "Tutti gli Stati"
"All Subscribers" = "Tutti gli Iscritti"
"All Subscription Form are now selected." = "Ora tutti i Moduli di Iscrizione sono selezionati."
"All Subscription Form on this page are now selected." = "Ora tutti i Moduli di Iscrizione di questa pagina sono selezionati."
"All Templates are now selected." = "Ora tutti i Template sono selezionati."
"All Templates on this page are now selected." = "Ora tutti i Template di questa pagina sono selezionati."
"All Time" = "Tutte le Ore"
"All add-ons have been activated." = "Tutte le estensioni sono state attivate."
"All articles are now selected." = "Ora tutti gli articoli sono selezionati."
"All articles on this page are now selected." = "Ora tutti gli articoli di questa pagina sono selezionati."
"All campaigns are now selected." = "Ora tutte le Campagne sono selezionate."
"All campaigns on this page are now selected." = "Ora tutte le Campagne di questa pagina sono selezionate."
"All filters are now selected." = "Ora tutti i Filtri sono selezionati."
"All filters on this page are now selected." = "Ora tutti i Filtri di questa pagina sono selezionati."
"All items are now selected." = "Ora tutti gli elementi sono selezionati."
"All items on this page are now selected." = "Ora tutti gli elementi di questa pagina sono selezionati."
"All items will be deleted." = "Tutti gli elementi saranno cancellati."
"All login sources are now selected." = "Ora tutte le sorgenti di login sono selezionate."
"All login sources on this page are now selected." = "Ora tutte le sorgenti di login di questa pagina sono selezionate."
"All messages are now selected." = "Ora tutti i messaggi sono selezionati."
"All messages on this page are now selected." = "Ora tutti i messaggi di questa pagina sono selezionati."
"All personalizations are now selected." = "Ora tutte le personalizzazioni sono selezionate."
"All personalizations on this page are now selected." = "Ora tutte le personalizzazioni di questa pagina sono selezionate."
"All rights reserved." = "Tutti i diritti riservati."
"All subscribers are now selected." = "Ora tutti gli iscritti sono selezionati."
"All subscribers on this page are now selected." = "Ora tutti gli iscritti di questa pagina sono selezionati."
"All subscribers who subscribed (but did not confirm their subscription) before:" = "Tutti gli iscritti che hanno sottoscritto (ma non hanno confermato l'iscrizione) prima:"
"Allow duplicate emails to be sent" = "Permetti che vengano inviate email duplicate"
"Allow duplicate emails to subscribe" = "Permetti che vengano iscritte email duplicate"
"Allow user to select lists they wish to subscribe to or unsubscribe from." = "Permetti all'utente che seleziona le liste a cui iscriversi o da cui cancellarsi."
"Altering table: %s " = "Modificando la tabella: %s"
"An e-mail address is flagged when it is found to have bounced." = "Un indirizzo email è segnalato quando viene riscontrato un bounce."
"An email every " = "Un email ogni"
"An email that will send more than once" = "Un email che sarà inviata più di una volta"
"An email to be sent after a set timeframe" = "Un email da inviare dopo un periodo impostato"
"An email to be sent for a subscriber based date." = "Un email da inviare a un utente basandosi sulla data."
"An email to be sent when RSS feeds are updated." = "Un email da inviare quando vengono aggiornati i feed RSS."
"An error occurred while trying to subscribe:" = "Un errore avvenuto durante il tentativo d'iscrizione:"
"An error occurred while trying to unsubscribe:" = "Un errore avvenuto durante il tentativo di cancellazione:"
"And below here are some common time formats:" = "E qui sotto ci sono alcuni formati comuni di ora:"
"Answer." = "Risposta."
"Any" = "Qualsiasi"
"Any campaign" = "Qualsiasi campagna"
"Any link" = "Qualsiasi link"
"Any list" = "Qualsiasi lista"
"Append to HTML Version:" = "Aggiungi alla versione HTML:"
"Append to Text Version:" = "Aggiungi alla versione Testo:"
"Application info not found." = "Informazioni dell'applicazione non trovate."
"Approve" = "Approva"
"Are You Sure?" = "Sei sicuro?"
"Are you sure you are sure?" = "Sei sicuro che sei sicuro?"
"Are you sure you want to copy list %s?" = "Sei sicor che vuoi copiare la lista %s ?"
"Are you sure you want to delete Bounce Code %s?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare il Bounce Code %s?"
"Are you sure you want to delete Bounce Setting %s?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare l'impostazione Bounce %s?"
"Are you sure you want to delete Cron Job %s?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare il Cron Job %s?"
"Are you sure you want to delete Email Confirmation Set %s?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare l'insieme di Conferma Email %s?"
"Are you sure you want to delete Exclusion Pattern %s?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare i Pattern di Esclusione %s?"
"Are you sure you want to delete Personalization Tag %s?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare il Tag Personalizzazione %s?"
"Are you sure you want to delete Process %s?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare il Processo %s?"
"Are you sure you want to delete Subscription Form %s?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare il Modulo di Iscrizione %s?"
"Are you sure you want to delete Template %s?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare il Template %s?"
"Are you sure you want to delete campaign %s?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare la campagna %s?"
"Are you sure you want to delete email account %s?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare l'email dell'account %s?"
"Are you sure you want to delete email header %s?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare l'intestazione dell'email %s?"
"Are you sure you want to delete filter %s?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare il filtro %s?"
"Are you sure you want to delete list %s?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare la lista %s?"
"Are you sure you want to delete message %s?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare il messaggio %s?"
"Are you sure you want to delete subscriber %s?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare l'iscritto %s?"
"Are you sure you want to delete subscription rule %s?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare la regola d'iscrizione %s?"
"Are you sure you want to delete template %s?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare il template %s?"
"Are you sure you want to delete the following Bounce Code?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare questo Codice di Bounce ?"
"Are you sure you want to delete the following Bounce Setting?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare questa impostazione di Bounce ?"
"Are you sure you want to delete the following Cron Job?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare questo Cron Job ?"
"Are you sure you want to delete the following Email Confirmation Set?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare questo insieme di Conferma Email ?"
"Are you sure you want to delete the following Exclusion Pattern?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare questo Pattern di Esclusione ?"
"Are you sure you want to delete the following Personalization Tag?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare questo Tag di Personalizzazione ?"
"Are you sure you want to delete the following Process?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare questo Processo ?"
"Are you sure you want to delete the following Subscription Form?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare questo Modulo di Iscrizione ?"
"Are you sure you want to delete the following Template?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare questo Template ?"
"Are you sure you want to delete the following campaign?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare questa campagna ?"
"Are you sure you want to delete the following email account?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare questo account email ?"
"Are you sure you want to delete the following email headers?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare questa intestazione email ?"
"Are you sure you want to delete the following filter?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare questo filtro ?"
"Are you sure you want to delete the following groups?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare questi gruppi ?"
"Are you sure you want to delete the following list?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare questa lista ?"
"Are you sure you want to delete the following message?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare questo messaggio ?"
"Are you sure you want to delete the following subscribers?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare questo iscritto ?"
"Are you sure you want to delete the following subscription rule?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare questa regola di iscrizione ?"
"Are you sure you want to delete the following sync jobs?" = "Si sicuro che vuoi cancellare questo lavoro di sincronizzazione ?"
"Are you sure you want to delete the following template?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare questo template ?"
"Are you sure you want to delete the following users?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare questi utenti ?"
"Are you sure you want to delete the group %s?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare il gruppo %s ?"
"Are you sure you want to delete the user %s (%s %s)?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare l'utente %s (%s %s)?"
"Are you sure you want to delete this field?  This action cannot be undone!" = "Sei sicuro che vuoi cancellare questo campo? L'azione è irreversibile!"
"Are you sure you want to delete this sync job?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare questo lavoro di sincronizzazione?"
"Are you sure you want to delete this user?  This action cannot be undone!" = "Sei sicuro che vuoi cancellare questo utente? L'azione è irreversibile!"
"Are you sure you want to remove ALL subscribers from these lists?" = "Sei sicuro che vuoi rimuovere TUTTI gli iscritti da queste liste?"
"Are you sure you want to remove ALL subscribers listed?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare TUTTI gli iscritti alle liste?"
"Are you sure you want to remove ALL subscribers prior to " = "Sei sicuro che vuoi cancellare TUTTI gli iscritti prima di "
"Are you sure you wish to continue?" = "Sei sicuro che vuoi continuare?"
"Are you sure you wish to disable this Cron Job?" = "Sei sicuro che vuoi disabilitare questo Cron Job ?"
"Are you sure you wish to enable this Cron Job?" = "Sei sicuro che vuoi abilitare questo Cron Job ?"
"Are you sure you wish to pause this Campaign?" = "Sei sicuro che vuoi mettere in pausa questa Campagna ?"
"Are you sure you wish to pause this process?" = "Sei sicuro che vuoi mettere in pausa questo processo ?"
"Are you sure you wish to restart this process?" = "Sei sicuro che vuoi riavviare questo processo ?"
"Are you sure you wish to resume this Campaign?" = "Sei sicuro che vuoi riattivare questa Campagna ?"
"Are you sure you wish to resume this process?" = "Sei sicuro che vuoi riattivare questo Processo ?"
"Are you sure you wish to run (requeue) this process?" = "Sei sicuro che vuoi eseguire (rimettere in coda) questo processo ?"
"Are you sure you wish to run this Campaign?" = "Sei sicuro che vuoi lanciare questa Campagna ?"
"Are you sure you wish to run this Cron Job?" = "Sei sicuro che vuoi lanciare questo Cron Job ?"
"Are you sure you wish to stop this Campaign?" = "Sei sicuro che vuoi bloccare questa Campagna ?"
"Are you sure?" = "Sei sicuro?"
"Article Preview" = "Anteprima Articolo"
"Ask for reason for unsubscription" = "Chiedi il motivo della cancellazione"
"Assigning available mailers: " = "Assegnando ai mailer disponibili:"
"At Minute" = "Al minuto"
"Attachments:" = "Allegati:"
"Authentication" = "Autenticazione"
"Authentication Info not found. Please restart installation." = "Informazioni di autenticazione non trovate. Per favore riavvia l'installazione."
"Authentication Settings" = "Impostazioni di Autenticazione"
"Authentication Table not found (bad database info?). Please restart installation." = "Tabella di Autenticazione non trovata (informazioni database sbagliate?). Per favore riavvia l'installazione."
"Authentication Table not found (possibly old version?)." = "Tabella di Autenticazione non trovata (possibile vecchia versione?)."
"Authentication file not found (possibly old version?)" = "File di Autenticazione non trovata (possibile vecchia versione?)"
"Authentication info not found (possibly old version?)" = "Informazioni di Autenticazione non trovate (possibile vecchia versione?)"
"Auto Save Campaigns every minute" = "Salva le Campagne automaticamente ogni minuto"
"Auto Update Pages" = "Auto Aggiorna Pagine"
"Auto-Reminder" = "Auto-Reminder"
"Auto-Reminder Add-On" = "Estensioni Auto-Reminder"
"Auto-Reminder should run only once a day, since it uses dates only, not times. It sends campaigns scheduled against the anniversary of the date stored in subscriber's subscription date/custom field." = "L'Auto-Reminder dovrebbe essere eseguito una volta sola al giorno, poiché usa solo le date e non le ore. Invia le campagne schedulate attraverso l'anniversario della data archiviata nel campo data o in un campo personale dell'utente iscritto."
"Auto-Responder" = "Auto-Responder"
"AutoReminder" = "AutoReminder"
"AutoReminders" = "AutoReminder"
"AutoResponder" = "AutoResponder"
"AutoResponders" = "AutoResponder"
"Automatically %s list '%s' when subscriber %s list '%s'" = "Automaticamente %s nella lista '%s' quando l'utente %s nella lista '%s' "
"Autoresponder Options" = "Opzioni Autoresponder"
"Available Sending Methods" = "Metodi di invio disponibili"
"Avg. Emails/Day" = "Media Email/Giorno"
"Avg. Sent Per Day" = "Media Invii per Giorno"
"Awaiting Confirmation" = "Attendendo Conferma"
"Back" = "Indietro"
"Back To Manage Groups" = "Indietro a Gestione Gruppi"
"Backtrace" = "Backtrace"
"Backup Complete" = "Backup completo"
"Backup Database" = "Backup Database"
"Backup database" = "Backup database"
"Bad connection" = "Connessione errata"
"Bad destination mailbox address" = "Indirizzo email di destinazione errato"
"Bad destination mailbox address syntax" = "Sintassi dell'indirizzo di destinazione errata"
"Bad destination system address" = "Indirizzo del sistema di destinazione errato"
"Bad sender's system address" = "Indirizzo di sistema del mittente errato"
"Bad sender's mailbox address syntax" = "Sintassi dell'indirizzo della casella del mittente errata"
"Base DN" = "DN Base"
"Based on a Message" = "Basato su un Messaggio"
"Based on a Template" = "Basato su un Template"
"Batch Actions" = "Azioni batch"
"Batch Remove Subscribers" = "Batch Rimuovi Iscritti"
"Batch process could not be initiated." = "Il processo batch non può essere iniziato."
"Before you send..." = "Prima che invii..."
"Below are some examples of common date formats:" = "Sotto ci sono alcuni esempi di formati date"
"Best Click Rate" = "Miglior rapporto Click"
"Best Open Rate" = "Miglior rapporto Apertura"
"Bind DN" = "DN Bind"
"Bind Password" = "Password Bind"
"Blocked Emails/IPs" = "Email/IP Bloccate"
"Blocked settings." = "Impostazioni bloccate."
"Body" = "Corpo"
"Bounce Check will be opened in a separate window." = "Il controllo Bounce sarà aperto in una finestra separata."
"Bounce Code" = "Codice Bounce"
"Bounce Code could not be added." = "Il Codice Bounce non può essere aggiunto."
"Bounce Code could not be updated." = "Il Codice Bounce non può essere aggiornato."
"Bounce Code not entered." = "Codice Bounce non inserito."
"Bounce Code not found." = "Codice Bounce non trovato."
"Bounce Code not provided." = "Codice Bounce non fornito."
"Bounce Codes" = "Codici Bounce"
"Bounce Management" = "Gestione Bounce"
"Bounce Management Options" = "Opzioni di Gestione Bounce"
"Bounce Setting" = "Impostazioni Bounce"
"Bounce Setting could not be added." = "L'impostazione Bounce potrebbe non essere aggiunta."
"Bounce Setting could not be deleted." = "L'impostazione Bounce potrebbe non essere cancellata."
"Bounce Setting could not be updated." = "L'impostazione Bounce potrebbe non essere aggiornata."
"Bounce Setting not found." = "Impostazione Bounce non trovata"
"Bounce Setting successfully connected." = "Impostazione Bounce connessa con successo."
"Bounce Settings" = "Impostazioni Bounce"
"Bounce Type" = "Tipo di Bounce"
"Bounced" = "Bounced"
"Bounced Date" = "Data Bounced"
"Bounced E-mail Messages will be sent to the From sender of the mailing. No configuration is needed. Recommended for novice users." = "I Mesaggi E-mail Bounced saranno inviati dal mittente Form della lista. Non è necessaria la configurazione. Raccomandata per i nuovi utenti."
"Bounced Email Parser" = "Parse Email Bounced"
"Bounces" = "Bounces"
"Branding" = "Branding"
"Branding Settings" = "Impostazioni di Branding"
"Branding could not be updated." = "Il Branding non può essere aggiornato"
"Branding not found." = "Branding non trovato"
"Browse to a backup file and restore your database using that backup.  WARNING: If you have a large database, restoring through our software may not be sufficient.  You may want to consult with your MySQL administrator about importing the backup through the command line." = "Naviga un file di backup e ripristina il tuo database usando questo backup. ATTENZIONE: Se il database è grande, potrebbe non essere sufficiente ripristinarlo attraverso il nostro software. Chiedi aiuto al tuo amministratore di MySQL per importare il backup attraverso riga di comando."
"Bubble content" = "Contenuto a Bolle"
"By checking this box, all e-mail addresses that have previously been unsubscribed due to numerous bounces in the past will not be imported." = "Selezionando questa casella, tutti gli indirizzi email che in passato erano cancellati per un numero di bounces non saranno importati."
"By checking this box, all e-mail addresses that have previously been unsubscribed in the past will not be imported. This only includes e-mail addresses that were unsubscribed by the user. E-mail addresses that are removed by the admin will still be imported." = "Selezionando questa casella, tutti gli indirizzi email che erano stati cancellati in passato non saranno imporati. Questo include solo gli indirizzi email che erano cancellati dall'utente. Gli indirizzi email già rimossi dall'admin saranno ancora importati."
"By checking this box, users will be required to confirm their subscription by clicking on a link that will be e-mailed to them. If you check this box, ensure that you have your confirmation mailings turned on and set to what you prefer. Also verify that opt-in / out settings are turned on and set to what you prefer." = "Selezionando questa casella, agli utenti sarà richiesto di confermare la loro iscrizione cliccando un link che gli viene inviato in email. Se selezioni questa casella, assicurati di aver attivato le conferme email e averle impostate a quello che preferisci. Verifica anche che le impostazioni di opt-in / ou siano attivate e impsotate come vuoi."
"By checking this box, users will be required to confirm their unsubscription by clicking on a link that will be e-mailed to them. If you check this box, ensure that you have your confirmation mailings turned on and set to what you prefer. Also verify that opt-in / out settings are turned on and set to what you prefer." = "Selezionando questa casella, agli utenti sarà richiesto di confermare la loro cancellazione cliccando un link che gli sarà inviato in email. Se selezioni questa casella, assicurati di aver aattivato le conferme email  averle impostate come prefersici. Verifica anche che le impostazioni di opt-in / out siano attivate e impostate come preferisci."
"By entering a url in any of the fields, the user will be redirected to that url when the action takes place.<br />IE: you enter http://www.example.com/thanks.htm in the &quot;Successful Completed Subscription URL&quot; field. Then when a user successfully subscribes to your list he or she would be redirected to http://www.example.com/thanks.htm instantly upon filling out the initial form. The users information will be added to your list in the background while redirection is taking place." = "Inserendo una URL in ogni campo, l'utente sarà redirezionato verso quella url quando avviene l'azione.<br />Esempio: digiti http://www.miosito.it/grazie.htm nel campo &quot;URL Iscrizione Completata con Successo&quot;. Allora quando l'utente si iscrive con successo alla tua lista sarà inviato alla url to http://www.miosito.it/grazie.htm dopo aver compilato il modulo iniziale. Le informazioni degli utenti saranno aggiunte in background alle tue liste mentre viene effettuata la redirezione."
"By looking at this information you can see if your cronjobs are setup properly." = "Guardando questa informazione puoi vedere se i tuoi cronjob sono impostati correttamente."
"CLICK" = "CLICK"
"CSV" = "CSV"
"CSV content successfully parsed." = "Contenuto CSV analizzato correttamente."
"Call timed out. Probable cause: mail configuration not correct." = "Time out di chiamata. Possibile causa: configurazione email non corretta."
"Campaign" = "Camapgna"
"Campaign Name" = "Nome della Campagna"
"Campaign Report" = "Rapporto Campagna"
"Campaign Reports" = "Rapporti Campagna"
"Campaign Type..." = "Tipo di Campagna..."
"Campaign could not be added." = "La campagna non potrebbe essere aggiunta."
"Campaign could not be copied." = "La campagna non potrebbe essere copiata."
"Campaign could not be updated." = "La campagna non potrebbe essere aggiornata."
"Campaign has been initiated." = "La campagna è stata iniziata."
"Campaign not found." = "Campagna non trovata."
"Campaign not provided." = "Campagna non fornita."
"Campaign will be sent to %s subscribers" = "La campagna sarà inviata a %s iscritti"
"Campaigns" = "Campagne"
"Campaigns Sent" = "Campagne inviate"
"Cancel" = "Annulla"
"Captcha requires GD library to be installed with PHP, and GD is not installed or enabled on your system. Please contact your web host to install or enable GD." = "I codici CAPTCHA richiedono la libreria GD installata con il PHP, e la libreria non è installata o attivata nel tuo sistema. Avverti il tuo fornitore di servizio per installarla o abilitala."
"Case-Sensitive Contains" = "Contiene Case-Sensitive"
"Case-Sensitive Does NOT Contain" = "NON Contiene Case-Sensitive"
"Case-Sensitive Equals (Is)" = "Case-Sensitive è uguale"
"Caught errors: %d" = "Errori catturati: %d"
"Centralized Authentication" = "Autenticazione Centralizzata"
"Centralized Authentication Database Information" = "Informazioni del Database di Autenticazione Centralizzata"
"Change" = "Cambia"
"Change the permissions of folder %s so that it has full read/write access (CHMOD 777 on linux) and refresh this page to continue." = "Cambia i permessi della cartella %s dandogli accesso in lettura e scrittura (CHMOD 777 su Linux) e aggiorna questa pagina per proseguire."
"Changes NOT saved. Please, try again later..." = "Cambiamenti NON salvati. Prova ancora più tardi per favore..."
"Changes Saved" = "Cambiamenti Salvati"
"Changes Saved." = "Cambiamenti Salvati"
"Changes successfully saved." = "Cambiamenti salvati con successo"
"Changes to %s saved" = "Cambiamenti a %s salvati"
"Character Set" = "Set di Caratteri"
"Character Set:" = "Set di Caratteri:"
"Check" = "Controlla"
"Check For Updated Licenses" = "Controllo per Licenze Aggiornate"
"Check against spam filters" = "Controllo contro i filtri antispam"
"Check another" = "Controlla un altro"
"Check for Updates" = "Controlla per Aggiornametni"
"Checkbox" = "Casella"
"Checkbox Group" = "Casella Gruppo"
"Checking..." = "Controllo..."
"Choose a Bounce Email Address:" = "Scegli un Indirizzo EMail Bounce:"
"Choose an Email Confirmation Set for this list:" = "Scegli un Insieme di Email di Conferma per questa lista:"
"Clear" = "Pulisci"
"Clear Monitor" = "Pulisci il Monitor"
"Clearing out table: %s " = "Pulendo la tabella: %s "
"Click Here To Subscribe" = "Clicca qui per Iscrivere"
"Click here to confirm your subscription" = "Clicca qui per confermare la tua iscrizione"
"Click here to download this update." = "Clicca qui per scaricare questo aggiornamento."
"Click here to forward this email to a friend" = "Clicca qui per inviare questa email a un amico"
"Click here to see a web copy of this email" = "Clicca qui per inviare una copia di questa email"
"Click here to select all %s items." = "clicca qui per selezionate tutti gli %s elementi"
"Click here to select all items." = "Clicca qui per selezionare tutti gli elementi."
"Click here to unsubscribe" = "Clicca qui per cancellarti"
"Click here to unsubscribe from future mailings: %UNSUBSCRIBELINK%" = "Clicca qui per cancellarti da invii futuri: %UNSUBSCRIBELINK%"
"Click here to update your info" = "Clicca qui per aggiornate le tue informazioni"
"Click(s)" = "Click"
"Clicked A Link" = "Cliccato un link"
"Clicking the button below will prepare a backup of your data and let you save it as a file on your machine.  The format of the backup is as a series of MySQL statements, suitable to be restored (imported) by a utility such as phpMyAdmin." = "Cliccando il pulsante sotto preparerai un backup dei tuoi dati e potrai salvarli in un file nel tuo computer. Il formato del backup è un insieme di istruzioni MySQL, pronte per essere importate da utility come phpMyAdmin."
"Close" = "Chiudi"
"Code" = "Codice"
"Columns" = "Colonne"
"Comma" = "Virgola"
"Common Actions" = "Azioni Comuni"
"Completed" = "Completato"
"Completed: " = "Completato:"
"Computer Details" = "Dettagli Computer"
"Computer Info" = "Informazioni Computer"
"Confirm Opt-In" = "Conferma Opt-In"
"Confirm Opt-Out" = "Conferma Opt-Out"
"Confirmation Link" = "Link di Conferma"
"Confirmation Set %s" = "Insieme Conferma %s"
"Confirmed" = "Confermato"
"Confirmed Subscribers" = "Iscritti Confermati"
"Confirmed Subscription" = "Iscrizione Confermata"
"Confirmed UnSubscription" = "Cancellazione Confermata"
"Connecting..." = "In connessione..."
"Connection has been successfully established." = "La connesione è stata stabilita con successo."
"Connection successful." = "Connessione avvenuta."
"Contact your software administrator to update." = "Contatta il tuo amministratore del software per fare l'aggiornamentofare."
"Contains" = "Contiene"
"Content" = "Contenuto"
"Content Fetched." = "Contenuto Recuperato."
"Content not found." = "Contenuto non trovato."
"Contents are loading, one moment please..." = "Contenuti caricati, attendi un attimo..."
"Continue" = "Continua"
"Continue To Next Step" = "Continua al Prossimo Passo"
"Conversion failed" = "Conversione fallita"
"Conversion required and prohibited" = "conversione richiesta e vietata"
"Conversion required but not supported" = "Conversione richiesta ma non supportata"
"Conversion with loss performed" = "Conversione con perdita eseguita"
"Convert from HTML" = "Converti da HTML"
"Converting (admin) users: " = "Convertendo utenti (admin): "
"Converting ActiveRSS: " = "Convertento ActiveRSS: "
"Converting Lists: " = "Convertendo le liste: "
"Converting auto-responders/reminders: " = "Convertendo gli auto-responder/reminder: "
"Converting bounce settings: " = "Convertendo le impostazioni bounce: "
"Converting bounce tracking data: " = "Convertendo i dati di tracking bounce: "
"Converting custom email headers " = "Convertendo le intestazioni email personalizzate: "
"Converting custom fields: " = "Convertendo i campi personalizzati: "
"Converting custom subscription forms: " = "Convertendo i moduli di iscrizione personalizzati. "
"Converting database synchronizations: " = "Convertendo le sincronizzazioni database: "
"Converting email accounts: " = "Convertendo gli account email: "
"Converting exclusion list: " = "Convertendo la lista di esclusione: "
"Converting forward-to-friend tracking data: " = "Convertendo i dati di tracking invia-agli-amici: "
"Converting global redirection URLs: " = "Convertendo le URL di redirezione globali"
"Converting known bounce codes: " = "Convertendo i codici di bounce noti: "
"Converting link tracking data: " = "Convertendo i dati di tracking dei link: "
"Converting message attachments: " = "Convertendo gli allegati ai messaggi: "
"Converting message templates: " = "Convertento i template dei messaggi: "
"Converting messages: " = "Convertendo i messaggi: "
"Converting sender personalization tags: " = "Convertendo i tag di personalizzazione mittente: "
"Converting sending filters: " = "Convertendo i filtri di invio: "
"Converting subscribers: " = "Convertendo gli iscritti: "
"Converting subscription rules to subscriber actions: " = "Convertendo le regole di iscrizione in azioni iscritti: "
"Converting unsubscriptions: " = "Convertendo le cancellazioni: "
"Copy" = "Copia"
"Copy Email Headers" = "Copa Intestazioni Email"
"Copy List" = "Copia Lista"
"Copy List Settings" = "Copia Impostazioni Lista"
"Copy Messages" = "Copia Messaggi"
"Copy Subscriber Fields" = "Copia Campi Iscritto"
"Copy Subscribers" = "Copia Iscritti"
"Copy Templates" = "Copia Template"
"Copy list:" = "Copia lista:"
"Copy of" = "Copia di"
"Copy the HTML source code in the text box below and paste it anywhere into your web site." = "Copia il codice sorgente HTML nella casella di testo sotto e incollalo dove ti serve nel tuo sito web."
"Copy the HTML/JavaScript source code in the text box below and paste it anywhere into your web site." = "Copia il codice sorgente HTML/JavaScript nella casella di testo sotto e incollalo dove ti serve nel tuo sito web."
"Copyrights may never be removed from the actual code." = "I diritti di copyright non possono essere rimossi dal codice attuale."
"Could not fetch messages count from Inbox at %s for username %s.<br />" = "Non posso recuperare il numero di messaggi dalla Inbox at %s per l'utente %s.<br />"
"Could not fetch the latest version number. Check your connection to ActivateLicense.com server and try again." = "Non posso recuperare il numero dell'ultima versione. Controlla la tua connessione verso il server ActivateLicense.com e prova ancora"
"Could not login to %s using the username: %s and password: *******.<br />" = "Non posso loggarmi a %s usando il nome utente: %s e la password: *******.<br />"
"Could not save licensing info." = "Non posso salvare le informazioni di licenza."
"Could not save the content to import." = "Non posso salvare il contenuto da importare"
"Could not upgrade to version %s" = "Non posso aggiornare alla versione %s"
"Could not write to /admin/authentication_db.inc.php file" = "Non posso scrivere nel file /admin/authentication_db.inc.php"
"Could not write to /admin/engine.inc.php file" = "Non posso scrivere nel file /admin/engine.inc.php"
"Couldn't add the list." = "Non posso aggiungere la lista"
"Counting..." = "Contando..."
"Create" = "Crea"
"Create Another Campaign" = "Crea un'altra Campagna"
"Create Backup" = "Crea un Backup"
"Create Campaign" = "Crea una Campagna"
"Create Date" = "Crea una Data"
"Create New" = "Crea Nuovo"
"Create New Campaign" = "Crea una Nuova Campagna"
"Create a List" = "Crea una Lista"
"Create a Message" = "Crea un Messaggio"
"Create a New Campaign" = "Crea una Nuova Campagna"
"Create a campaign" = "Crea una campagna"
"Create a list" = "Crea una lista"
"Create a new campaign based off of this campaign" = "crea una nuova campagna basata su questa campagna"
"Create a new segment" = "Crea un nuovo segmento"
"Create new message" = "Crea un nuovo messaggio"
"Created" = "Creato"
"Created: " = "Creato: "
"Creating table: %s " = "Creando la tabella: %s "
"Creation Date" = "Data di Creazione"
"Cron Description" = "Descrizione Cron"
"Cron File" = "File Cron"
"Cron History" = "Storico Cron"
"Cron Identifier" = "Identificatore Cron"
"Cron Job" = "Cron Job"
"Cron Job Field Name / URL not provided." = "Nome del campo o URL del Cron Job non fornita."
"Cron Job File/URL not provided." = "Nome del File o URL del Cron Job non fornita."
"Cron Job Information" = "Informazioni Cron Job"
"Cron Job Name not provided." = "Nome Cron Job non fornito."
"Cron Job Settings" = "Impostazioni Cron Job"
"Cron Job could not be added." = "Il Cron Job non può essere aggiunto"
"Cron Job could not be updated." = "Il Cron Job non può essere aggiornato"
"Cron Job not found." = "Cron Job non trovato"
"Cron Jobs / Scheduled Tasks" = "Cron Job / Task Schedulati"
"Cron Jobs/Scheduled Tasks" = "Cron Job / Task Schedulati"
"Cron Line" = "Riga Cron"
"Cron Log not found." = "Log Cron non trovato"
"Cron Manager/Monitor" = "Manager/Monitor Cron"
"Cron Monitor" = "Monitor Cron"
"Cron Monitor log NOT Cleared! Please, try again later..." = "Log Monitor Cron NON pulito! Per favore riprova più tardi..."
"Cron Monitor log has been cleared." = "Log Monitor Cron pulito."
"Cron Name" = "Nome del Cron"
"Cryptographic algorithm not supported" = "Algoritmo crittografico non supportato"
"Cryptographic failure" = "Errore crittografico"
"Current Processes" = "Processi correnti"
"Current Processes (%s)" = "Processi (%s) correnti"
"Current Rules" = "Ruoli correnti"
"Custom Email Headers" = "Intestazioni Email personalizzate"
"Custom Field not found." = "Campo personalizzato non trovato."
"Custom Fields" = "Campi Personalizzati"
"Custom Group %s" = "Gruppo personalizzato %s"
"Custom Query" = "Query personalizzata"
"Custom Subscriber Fields" = "Campo Iscritto personalizzato"
"Custom headers are headers that will go in the message source, invisible to the subscriber." = "Le intestazioni personalizzate sono intestazioni che vanno nel sorgente del messaggio, e non sono visibili all'iscritto."
"Data not found." = "Dati non trovati."
"Data you have in editor will be replaced. Are you sure you wish to fetch this content?" = "I dati che hai nell'editor verranno sostituiti. Sei sicuro che vuoi tenere questo conteuto?"
"Database" = "Database"
"Database Backup" = "Backup Database"
"Database Backup (a part of Database Utilities) saves a database backup to a location specified." = "Backup Database (una parte delle utilities per Database) salva un backup del database i un posto specifico."
"Database Cleaning" = "Pulendo il Database"
"Database Host" = "Host Database"
"Database Host **" = "Host Database **"
"Database Information" = "Informazioni Database"
"Database Name" = "Nome Database"
"Database Name:" = "Nome Database:"
"Database Password" = "Password Database"
"Database Repair/Optimization" = "Ripara/Ottimizza Database"
"Database Sync" = "Sincronizza Database"
"Database Sync Add-On" = "Estensioni Sincronizzazione Database"
"Database Sync Utility" = "Utility Sincronizzazione Database"
"Database Synchronization" = "Sincronizzazione Database"
"Database Username" = "Nome utente Database"
"Database Utilities" = "Utility Database"
"Database Utility" = "Utility Database"
"Database backup file to restore is too large.  Consult with your MySQL administrator about restoring from the command line." = "Il file del backup del database da ripristinare è troppo grande. Chiedi supporto al tuo amministratore MySQL per recuperare "
"Database has been cleaned." = "Il Database è stato pulito"
"Database optimization has begun" = "L'ottimizzazione del database è cominciata"
"Database repair has begun" = "La riparazione del database è cominciata"
"Database you wish to synchronize with" = "Il Database che desideri sicronizzare con"
"Date" = "Data"
"Date + Time Format" = "Formato Data + Ora"
"Date Added" = "Data Aggiunta"
"Date Created:" = "Data Creata:"
"Date Format" = "Formato Data"
"Date Range" = "Periodo Data"
"Date Sent" = "Data di Invio"
"Date Subscribed" = "Iscritto Data"
"Date and Time Subscribed" = "Iscritto Data e Ora"
"Date of Signup" = "Data di Registrazione"
"Date/Time" = "Data/Ora"
"Day of the Month" = "Giorno del Mese"
"Day of the Week" = "Giorno della Settimana"
"Daylight Savings Time" = "Ora Legale"
"Days" = "Giorni"
"Default" = "Default"
"Default Email Confirmation Set" = "Imposta Email di Conferma di Default"
"Default From" = "Mittente di Default"
"Default From E-mail " = "E-mail Mittente di Default"
"Default From Name" = "Nome Mittente di Default"
"Default Language" = "Lingua di Default"
"Default Sending Method" = "Metodo di Invio di Default"
"Default Subscriber Name" = "Nome dell'Iscritto di Default "
"Default Subscription Form" = "Modulo di Iscrizione di Default"
"Default Time Zone" = "Fuso Orario di Default"
"Default Value" = "Valore di Default"
"Default from email" = "Email di default"
"Default mail() method" = "Metodo mail() di Default"
"Default message editor size" = "Dimensioni editor del messaggio di default"
"Delete" = "Cancella"
"Delete Bounce Code(s)" = "Cancella Codice Bounce"
"Delete Bounce Setting(s)" = "Cancella Impostazione/i di Bounce"
"Delete Campaign(s)" = "Cancella Campagna/e"
"Delete Custom Email Header(s)" = "Cancella Intestazione/i Email Personalizzata"
"Delete Email Account(s)" = "Cancella Email Account"
"Delete Email Confirmation Set(s)" = "Cancella Impostazione/i Email di Conferma"
"Delete Exclusion Item(s)" = "Cancella Elemento/i di Esclusione"
"Delete Global Template(s)" = "Cancella Template Globale"
"Delete List(s)" = "Cancella Lista/e"
"Delete Message(s)" = "Cancella Messaggio/i"
"Delete Messages" = "Cancella Messaggi"
"Delete Selected" = "Cancella Selezionato"
"Delete Sending Filter(s)" = "Cancella Filtro/i di Invio"
"Delete Sending Personalization(s)" = "Cancella Personalizzazione/i di Invio"
"Delete Stats" = "Cancella Statistiche"
"Delete Subscriber Fields" = "Cancella Campi Iscritto"
"Delete Subscriber(s)" = "Cancella Iscritto/i"
"Delete Subscribers" = "Cancella Iscritti"
"Delete Subscription Form(s)" = "Cancella Modulo/i di Iscrizione"
"Delete Subscription Rule(s)" = "Cancella Regola/e di Isrizione"
"Delete Template(s)" = "Cancella Template"
"Delete addresses listed in above text box" = "Cancella gli indirizzi elencati nel box di testo sopra"
"Delete all items that are not affected by the sync each time the sync runs." = "Cancella tutti gli elementi che non sono affetti datta sincronizzazione ogni volta che questa viene eseguita."
"Delete all lists created by this user" = "Cancella tutte le liste create da questo utente"
"Delete all non-confirmed subscribers" = "Cancella tutti gli iscritti non confermati"
"Delete all subscribers from these lists" = "Cancella tutti gli iscritit da queste liste"
"Deleted %s" = "Cancellati %s"
"Deleting data from table: %s " = "Cancellando i dati dalla tabella: %s"
"Deleting..." = "Cancellando..."
"Delimiter" = "delimitatore"
"Delivery not authorized, message refused" = "Consegna non autorizzata, messaggio rifiutato"
"Delivery time expired" = "Tempo di Consegna scaduto "
"Demo Mode" = "Modalità Demo"
"Dependancy" = "Dipendenze"
"Description" = "Descrizione"
"Descriptions" = "Descrizioni"
"Desk" = "Scrivania"
"Destination mailbox address ambiguous" = "Destinazione dell'indirizzo della cartella ambiguo"
"Destination mailbox address valid" = "Destinazione dell'indirizzo della cartella valido"
"Detailed" = "Dettagliato"
"Details" = "Dettagli"
"Determine (and send using) the winner" = "Determina (e invia usando) il vincente"
"Determine the winning message (and send the remaining emails) after:" = "Determina il messaggio vincente (e invia alle email rimanenti) dopo:"
"Did you know? You can insert a custom unsubscription link anywhere in your mailing by editing your mailing and clicking "Personalize"" = "Lo sapevi? Puoi inserire un link personalizzato di cancellazione dove vuoi in ogni tua email editando il messaggio e cliccando su Personalizza"
"Disable" = "Disabilita"
"Disable Public section" = "Disabilita la sezione pubblica"
"Disable passing variables during subscriptions" = "Disabilita il passaggio di variabili durante l'iscrizione"
"Disabled" = "Disabilitato"
"Disabled Functions" = "Funzioni Disabilitate"
"Disabled in demo" = "Disabilitato nella demo"
"Disabling..." = "Disabilitando..."
"Do not determine the winner" = "Non determinare il vincente"
"Do not import addresses which have been unsubscribed in the past" = "Non importare gli indirizzi che si sono cancellati in passato"
"Do not import previously bounced addresses" = "Non importare gli indirizzi che in passato hanno fatto bounce"
"Do not include a trailing slash. Example = &quot;http://www.mysite.com/somepath&quot;" = "Non includere uno slash finale. Esempio = &quot;http://www.ilmiosito.it/percorso&quot;"
"Do not include unsubscription message." = "Non includere il messaggio di cancellazione."
"Do not send any future autoresponders" = "Non inviare nessun autoresponder in futuro"
"Do not send this campaign" = "Non inviare questa campagna"
"Do not show in public section" = "Non mostrare nella sezione pubblica"
"Do not synchronize this field" = "Non sincronizzare questo campo"
"Do not work" = "Non lavora"
"Do the bounced e-mails stay on my POP server even after I check for Bounced mail via the control panel?" = "Le email bounced stanno nel mio server POP anche dopo che ho controlalto per le email Bounced attraverso il pannello di controllo?"
"Do you wish to add one?" = "Desideri aggiungere un altro ?"
"Do you wish to continue?" = "Desideri continuare ?"
"Do you wish to convert existing text to other format?" = "Desideri convertire il testo esistente in altro formato ?"
"Does NOT Contain" = "Non contiene"
"Does Not Contain" = "Non contiene"
"Does Not Equal" = "Non è uguale"
"Does Not Equal (Is Not)" = "Non è uguale (Is Not)"
"Does not contain" = "Non contiene"
"Does this process affect any other mail in my pop account?" = "Questo processo riguarda ogni altra mail nel mio account pop ?"
"Domains" = "Domini"
"Done" = "Fatto"
"Down for maintenance" = "In manutenzione"
"Download" = "Scarica"
"Draft" = "Bozza"
"Dropdown" = "Dropdown"
"Dropping table: %s " = "Cancellando la ltabella: %s "
"Dynamically include an RSS feed in your message.  Specify the RSS feed url, how many rows/entries to return, and whether or not to only fetch new rows/entries." = "Include dinamicamente un feed RSS nel tuo messaggio. Specifica l'url del feed RSS, quante righe/colonne restituire, e se o meno recuperare nuove righe/colonne."
"E-mail" = "E-mail"
"E-mail Address" = "Indirizzo E-mail"
"E-mail Addresss" = "Indirizzo E-mail"
"E-mail address is invalid." = "Indirizzo E-Mail non valido"
"E-mail:" = "Email:"
"Edit" = "Modifica"
"Edit Campaign" = "Modifica Campagna"
"Edit This Form" = "Modifica questo Modulo"
"Editor Size" = "Dimensioni Editor"
"Email" = "Email"
"Email (Un)Subscriptions Parser" = "Parser di Email di Cancellazioni"
"Email Account" = "Account Email"
"Email Account could not be added." = "L'Account email non può essere aggiunto."
"Email Account not found." = "Account Email non trovato."
"Email Account successfully connected." = "Account Email connesso con successo."
"Email Address" = "Indirizzo Email"
"Email Address " = "Indirizzo Email"
"Email Address is not valid." = "Indirizzo Email non valido."
"Email Address not found." = "Indirizzo Email non trovato."
"Email Addresses or IP Addresses To Be Blocked" = "Indirizzo Email o Idirizzo IP da bloccare"
"Email Body" = "Corpo dell'Email"
"Email Check" = "Controlla Email"
"Email Confirmation Set" = "Impostazione di Conferma Email"
"Email Confirmation Set Name" = "Impostazione Nome di Conferma Email"
"Email Confirmation Set can not be left empty. Please name this set." = "L'Impostazione di Conferma Email non può essere vuoto. Indicalo."
"Email Confirmation Set could not be added." = "L'Impostazione della Email di Conferma non può essere aggiunta."
"Email Confirmation Set could not be deleted." = "L'Impostazione della Email di Conferma non può essere cancellata."
"Email Confirmation Set could not be updated." = "L'Impostazione della Email di Conferma non può essere aggiornata."
"Email Confirmation Set needs to have Opt-In set up." = "L'Impostazione di Conferma Email deve avere settato l'Opt-In."
"Email Confirmation Set not found." = "Impostazione di Conferma Email non trovata."
"Email Confirmation Sets" = "Impostazioni Conferma Email"
"Email Header" = "Intestazione Email"
"Email Header Name can not be left blank." = "Il Nome nell'Intestazione della Email non può essere lasciato in bianco."
"Email Header Value can not be left blank." = "Il Valore nell'Intestazione della Email non può essere lasciato in bianco."
"Email Header could not be added." = "L'Intestazione della Email non può essere aggiunta."
"Email Header not found." = "Intestazione della Email non trovata."
"Email Logs" = "Log della Email"
"Email Marketing Software" = "Software Marketing della Email"
"Email Matching Pattern" = "Pattern Match della Email"
"Email Message" = "Messaggio della Email"
"Email Message could not be added." = "Il Messaggio della Email non può essere aggiunto."
"Email Message could not be updated." = "Il Messaggio della Email non può essere aggiornato."
"Email Messages" = "Messaggi Email"
"Email Pattern" = "Pattern Email"
"Email Patterns" = "Pattern Email"
"Email Reported as NOT SENT. Please modify the configuration options." = "Email segnalata come NON INVIATA. Per favore modifica le opzioni di configurazione"
"Email Reported as SENT. Please check your inbox." = "Email segnalata come INVIATA. Per favore controlla la tua casella email."
"Email Subject can not be left empty." = "Il Soggetto della Email non può essere lasciato in bianco."
"Email addresses" = "Indirizzi Email"
"Email is either not entered or invalid." = "La Email è non inserita o non valida."
"Emails" = "Email"
"Emails Per Cycle" = "Email per Ciclo"
"Emails Sent" = "Email Inviate"
"Embed images" = "Immagini Incluse"
"Embed in a Flash movie" = "Includi in un filmato Flash"
"Empty row - No Email Address." = "Riga vuota - Manca l'Indirizzo Email."
"Empty row - No Name (it is required)." = "Riga vuota - Manca il nome (richiesto)."
"Enable" = "Abilita"
"Enable Bounce Tracking" = "Abilita Tracking Bounce"
"Enable Google Analytics Link Tracking" = "Abilita Tracking dei Link da Google Analytcs"
"Enable Google Analytics Open/Read Tracking" = "Abilita il Tracking di Aperture/Letture da Google Analytics"
"Enable RSS Feeds for Message Statistics" = "Abilita le Statistiche per i Feed RSS per i Messaggi"
"Enable demo mode" = "Abilita modalità demo"
"Enable non-removable footer for HTML messages" = "Abilita footer non rimovibile per i messaggi HTML"
"Enable non-removable footer for text messages" = "Abilita footer non rimovibile per i messaggi di testo"
"Enable non-removable header for HTML messages" = "Abilita intestazione non rimovibile per i messaggi HTML"
"Enable non-removable header for text messages" = "Abilita intestazione non rimovibile per i messaggi di testo"
"Enable read/open tracking" = "Abilita tracking apertura/lettura"
"Enable sending throttling and pausing." = "Abilita invio limitato con pausato."
"Enabled" = "Abilitato"
"Enabling..." = "Abilitado..."
"Encoding" = "Codifica"
"Encryption" = "Criptazione"
"Engine file appears to be already populated. Please clear out this file in order to continue the installation." = "Il file del motore sembra già popolato. Pulisci questo file per continuare l'installazione."
"Ensure that your POP3 information is entered correctly." = "Assicurati che le informazioni del tuo POP3 siano inserite correttamente."
"Enter the date range compared to sending date." = "Inserisci il periodo di date confrontato alla data di invio."
"Enter the text as it appears on the image:" = "Inserisci il testo come appare sull'immagine:"
"Enter the text for this link:" = "Inserisci il testo per questo link:"
"Enter your current admin password in order to continue the installation." = "Inserisci l'attuale a password di admin per continuare l'installazione"
"Equals" = "Uguale"
"Equals (Is)" = "Uguale (è)"
"Error" = "Errore"
"Error %d: %s" = "Errore %d: %s"
"Error Logs" = "Log di Errore"
"Error Occurred!" = "Si è verificato un errore!"
"Error Reporting" = "Segnalazione Eerrore"
"Error Type" = "Tipo di Errore"
"Error: %s" = "Errore: %s"
"Error: Could not connect to host %s as user %s." = "Errore: Non posso connetetrmi all' host %s come utente %s."
"Errors: " = "Errori"
"Estimated Sending Speeds:" = "Velocità di Invio Stimate"
"Events:" = "Eventi"
"Every" = "Ogni"
"Every Day" = "Ogni Giorno"
"Every Month" = "Ogni Mese"
"Every Other Day" = "Ogni Altro Giorno"
"Every Other Month" = "Ogni Altro MEse"
"Every Other Quarter" = "Ogni Altro Trimestre"
"Every Other Week" = "Ogni Altra Settimana"
"Every Other Year" = "Ogni Altro Anno"
"Every Quarter" = "Ogni Trimestre"
"Every Week" = "Ogni Settimana"
"Every Year" = "Ogni Anno"
"Every day of the month" = "Ogni giorno del mese"
"Every day of the week" = "Ogni giorno della settimana"
"Every time that e-mail address bounces, the system keeps track of the flags." = "Ogni volta che l'indirizzo email fa bounce, il sistema tiene traccia dei flag."
"Every time the cron file ran in the past 14 days will be listed." = "Ogni volta che il cron file viene eseguito nei gli ultimi 14 giorni sarà elencato."
"Example" = "Esempio"
"Examples" = "Esempi"
"Excluded" = "Escluso"
"Exclusion List" = "Lista di Esclusione"
"Exclusion Pattern" = "Pattern di Esclusione"
"Exclusion Pattern could not be added." = "Il Pattern di Esclusione non può essere aggiunto."
"Exclusion Pattern could not be updated." = "Il Pattern di Esclusione non può essere aggiornato."
"Exclusion Pattern not found." = "Pattern di Esclusione non trovato."
"Exclusions" = "Esclusioni"
"Existing" = "Esistente"
"Export" = "Esporta"
"Export Subscribers" = "Esporta Iscritti"
"Export Subscribers Into a New List" = "Esporta Iscritti in una Nuova Lista"
"Export mode not supported." = "Modo di esportazione non supportato."
"Export to New List" = "Espotra in una Nuova Lista"
"Export..." = "Esporta..."
"External Analytics" = "Analytics Esterno"
"External Database" = "Database Esterno"
"FORCE" = "FORZA"
"Failed" = "Fallito"
"Failed: " = "Fallito: "
"Fatal Error - Installation Aborted." = "Errore Fatale - Installazione Interrotta."
"Fatal Error - Upgrade Aborted." = "Errore Fatale - Aggiornamento Interrotto."
"Feed URL" = "URL Feed"
"Fetch At Send" = "Recupera all'Invio"
"Fetch Now" = "Recupera Ora"
"Fetch Personalized" = "Recupera Personalizzato"
"Fetch from URL" = "Recupera dalla URL"
"Fetching ActiveRSS: " = "Recuperando ActiveRSS: "
"Fetching auto-responders/reminders: " = "Recuperando auto-responders-reminders:"
"Fetching custom fields: " = "Recuperando i campi personalizzati: "
"Fetching past mailings: " = "Recuperando gli invii assati: "
"Fetching..." = "Recuperando..."
"Field" = "Campo"
"Field Name" = "Campo Nome"
"Field Name not provided." = "Campo Nome non fornito."
"Field Values " = "Campo Valori"
"Fields not mapped properly. Aborting..." = "Campi non mappati propriamente. Interrompo... "
"Fields to request:" = "Campi da richiedere:"
"Fields:" = "Campi"
"File %s uploaded." = "File %s aggiornato."
"File '%s' could not be removed." = "Il File '%s' potrebbe non essere rimosso."
"File '%s' removed." = "File '%s' rimosso."
"File Location" = "Posizione File"
"File Name / URL" = "Nome del File / URL"
"File Upload not specified." = "Upload File non specificato."
"File Uploaded." = "File caricato"
"File Uploads" = "Carica File"
"File could not be removed." = "Il File non può essere rrimosso."
"File did not ever run." = "Il file non verrà più eseguito."
"File removed." = "File rimosso."
"Files" = "File"
"Filter" = "Filtro"
"Filter not found." = "Filtro non trovato"
"Filtering..." = "Filtrando..."
"Find Subscriber(s)" = "Trova Iscritto/i"
"Finish" = "Termina"
"Finished" = "Terminato"
"First Name" = "Nome"
"First Name:" = "Nome:"
"First Sent Date" = "Data Primo Invio"
"First names" = "Nomi"
"Flash Forms" = "Modulo Flash"
"Folder %s does not exist or does not have full write permissions." = "La cartella %s non esiste o non ha pieni permessi di scrittura."
"Footer" = "Footer"
"For a 100 percent wide editor." = "Editor ampio al 100 percento."
"For a 500 pixel high editor." = "Editor alto 500 pixel."
"For example, let's say our lists variable contains \"1,4,2,7\", and the message codes variable contains \"4,8,5,2\"." = "Ad esempio, dici alle nostre liste la variabile contiene \"1,4,2,7\", e la variabil dei codici di messaggio contiene \"4,8,5,2\"."
"For use in" = "Per uso in"
"For wildcard characters, use '%'.<br />For example, to match all emails for the domain \"example.com\", type \"%@example.com\"<br />or, to match all IP addresses starting with 192.168, enter \"192.168.%\"" = "Per caratteri wildcard, usa '%'.<br />Ad esempio, per trovare tutte le email del dominio \"esempio.it\", digita \"%@esempio.it\"<br /> oppure, per trovare tutti gli IP che iniziano per 192.168, digita \"192.168.%\""
"For wildcard characters, use '%'.<br />For example, to match all subdomains for the domain \"example.com\", type \"%.example.com\"<br />or, to match all IP addresses starting with 192.168, enter \"192.168.%\"" = "Per caratteri wildcard, usa '%'.<br />Ad esempio, per trovare tutti i sottodomini del dominio \"esempio.it\", digita \"%.esempio.it\"<br /> oppure, per trovare tutti gli IP che iniziano per 192.168, digita \"192.168.%\""
"Force user to subscribe to or unsubscribe from all lists selected above." = "Forza l'utente a iscriversi o cancellarti da tutte le liste selezionate sopra."
"Form Completion Options" = "Opzioni di Completamento del Modulo"
"Form Name" = "Nome del Modulo"
"Form Options" = "Opzioni del Modulo"
"Format" = "Formato"
"Format:" = "Formato:"
"Forward to a Friend Link" = "Inoltra il link a un Amico"
"Forwarded" = "Inoltrto"
"Forwards" = "Inoltri"
"Found %d columns." = "Trovato %d colonne."
"Found %d results.  Starting import now..." = "Trovato %d risultati. Iniio a importare..."
"Found %s invalid headers. Those were ommited." = "Trovato %s intestazioni non valide. Verranno omesse."
"Found an improperly unstructured email message. Storring it into errors table..." = "Trovato un messaggio email impropriamente non strutturato. Salvataggio nella tabella errori..."
"Found to Sync" = "Trovato per Sincronizzazione"
"Found: [%s] emails in pop account. BUT I am only going to check the first %s this run.. Rerun this to check for more.<br /><br />" = "trovato: [%s] email nell'account pop. MA sto solo verificando il primo %s per l'esecuzione.. Riesegui questo controllo per gli altri.<br /><br />"
"Frequently Asked Questions" = "Domande Frequenti (FAQ)"
"Friday" = "Venerdì"
"From" = "Mittente"
"From Email" = "Email Mittente"
"From Email Address" = "Indirizzo Email Mittente"
"From Email Address is not valid." = "L'indirizzo EMail del Mittente non è valido."
"From Email:" = "Email Da:"
"From Emails" = "Email Da:"
"From Name" = "Nome Mittente"
"From Name/Email" = "Nome Mittente/Email"
"From Names" = "Nomi Da"
"From Version" = "Versione Da"
"From:" = "Da:"
"Full Day, Month Date, Year" = "Giorno, Mese Data Anno"
"Full Name" = "Nome Completo"
"Full report for this auto-responder" = "Report completo per questo auto-responder"
"Full report for this mailing" = "Report completo per questa lista"
"Function %s does not exist." = "La funzione %s non esiste."
"GD Library" = "GT Library"
"General" = "Generale"
"General Settings" = "Impostazioni Generali"
"Get Code" = "Prendi il codice"
"Getting Started" = "Comincia"
"Global Custom Fields" = "Campi Globali Personalizzati"
"Global Subscriber Fields" = "Campi Iscritto Globali"
"Global Users" = "Utenti Globali"
"Globally Excluded" = "Esclusi Globalmente"
"Go" = "Vai"
"Go to Administration Panel" = "Vai al Pannello di Controllo"
"Google Analytics" = "Google Analytics"
"Greater than" = "Più grande di"
"Greater than or equal to" = "Più grande o uguale a"
"Group" = "Gruppo"
"Group %d" = "Gruppo %d"
"Group '%s'" = "Gruppo '%s'"
"Group Description" = "Descrizione Gruppo"
"Group Details" = "Dettagli Gruppo"
"Group Name" = "Nome Gruppo"
"Groups" = "Gruppi"
"HTML" = "HTML"
"HTML Content" = "Contenuto HTML"
"HTML Editor" = "Editor HTML"
"HTML Message" = "Messaggio HTML"
"HTML Opt-In Message" = "Messaggio Opt-In HTML"
"HTML Opt-Out Message" = "Messaggio Opt-Out HTML"
"HTML Template" = "Template HTML"
"HTML Version" = "Versione HTML"
"HTML and TEXT" = "HTML e Testo"
"HTML version does not contain a confirmation link." = "La versione HTML non contiene il link di conferma."
"Hard" = "Hard"
"Hard Bounces" = "Hard Bounces"
"Has clicked on a link" = "Ha cliccato su un link"
"Has forwarded" = "Ha inoltrato"
"Has not clicked on a link" = "Non ha cliccato su un link"
"Has not forwarded" = "Ha non inoltrato"
"Has not opened/read" = "Ha non aperto/letto"
"Has opened/read" = "Ha aperto/letto"
"Header" = "Intestazione"
"Header Information:" = "Informazioni Intestazione"
"Header Name" = "Nome Intestazione"
"Header Title" = "Titolo Intestazione"
"Header Value" = "Valore Intestazione"
"Height" = "Altezza"
"Help" = "Aiuto"
"Here is the sample query you entered:" = "Qui c'è una query di esempio che hai digitato:"
"Here's how it works:  When processing a subscriber's information, the system will generate two variables containing the necessary information." = "Ecco come funziona:  Quando processa le informazioni dell'iscritto, il sistema genererà due variabili contenenti le informazioni necessarie."
"Hidden Field" = "Campo Nascosco"
"Hide Details" = "Nascondi Dettagli"
"Hide Failed" = "Nascondi Falliti"
"Hide Synced" = "Nascondi Sincronizzati"
"Hide Tables" = "Nascondi Tabelle"
"Hide Version" = "Nascondi Versione"
"Hide copyright notice" = "Nascondi riga copyright"
"Hide external help & product links" = "Nascondi help esterno e link prodotto"
"Hide license information" = "Nascondi informazioni di licenza"
"Hide version number" = "Nascondi versione numero"
"Hide version to all users besides user admin?" = "Nascondi la versione a tutti gli utenti anche all'utente admin?"
"High" = "Alto"
"Home" = "Home"
"Hook Location" = "Hook Location"
"Hooks" = "Hook"
"Host" = "Host"
"Host name not entered." = "Nome Host non inserito"
"Hour" = "Ora"
"Hours" = "Ore"
"How Many:" = "Quanti:"
"How do I setup cron jobs?" = "Come imposto il cron job"
"How do these formats work?" = "Come funzionano questi formati?"
"How should the winning message be determined?" = "Come verrebbe determinato il messaggio vincente?"
"How to find my Analytics number?" = "Come trovare il mio numero Analytics"
"How would you like the split testing to work?" = "Come vorresti che funzionasse lo split test?"
"How would you like to handle existing subscribers?" = "Come vorresti gestire gli iscritti esistenti?"
"I have a UNIX-based server." = "Ho un server basato su UNIX."
"I have a Windows-based server." = "Ho un server basato su Windows."
"ID#" = "ID#"
"IP" = "IP"
"IP Address" = "Indirizzo IP"
"Identifier" = "Identificatore"
"If selected, the software will disable most functions such as deleting, sending and more." = "Se selezionato, il software disabiliterà più funzioni come cancellare, inviare e altre."
"If selected, the version will NOT be visible in the control panel." = "Se selezionato, la versioen NON sarà visibile nel pannello di controllo."
"If the file cannot be written to, you will have to put this into file:" = "Se il file non può esseres critto, devi mettere tutto in questo file:"
"If you are having trouble setting up the cron (or do not know the location of PHP on the server) you can use the following format:" = "Se hai problemi di impostazioni del cron (o non conosci la posizione del PHP nel server) puoi usare questo formato:"
"If you choose no group, any users who only belong to the deleted group will be assigned either to the default admin or user groups." = "Se non hai scelto un gruppo, solo ogni utente che appartiene al gruppo cancellati sarà assegnato sia all'admin di defautl o ai gruppi utente."
"If you copy and paste the following code sample into your redirection page (assuming it is a .php page)," = "Se copi e incolli questo codice di esempio nella nella tua pagina di redirezione (ipotizzando sia una pagina .php),"
"If you do not remember the above information" = "Se non ricordi l'informazione sopra"
"If you do not select any autoresponders they will receive all autoresponders that regular subscriber would." = "Se non selezioni nessun autoresponder ricevereanno tutti gli autoresponder come ogni iscritto regolare."
"If you have a control panel interface such as Plesk and CPanel, you should be able to do it yourself." = "Se hai una interfaccia di un palnnello di controllo come Plesk o CPanel, dovresti essere in grado di fare tutto da solo."
"If you have another product that has been installed with Centralized Authentication turned on, please specify it's database information below." = "se hai un altro prodotto che è stato installato con l'Autenticazione Centralizzata attivata, specifica l'informazione de database sotto."
"If you have received this email, that means that Mail Sending Options %s are set properly." = "Se hai ricevuto questa email, significa che le Opzioni di Invio Email %s sono impostate correttamente."
"If you wish to select specific items first, then please cancel this action, then check the box(es) next to the item(s) you wish to perform this operation on." = "Se desideri selezionare elementi specifici prima, allora per favore cancella questa azione, poi seleziona le caselle agli elementi per ciu desideri eseguire questa azione."
"If your PHP executable is installed in a custom folder, then replace the default folder (C:\PHP) with your custom PHP path in a following command:" = "Se il PHP eseguibile è installato in una cartella personalizzata, allora sostituisci la cartella di default (C:\PHP) con il percorso personalizzato del tuo PHP nel seguente comando:"
"If your PHP executable is installed in a custom folder, you may need to specify the PHP folder (such as /usr/local/bin/php) with your custom PHP path in a following command:" = "Se il tuo PHP eseguibile è installato in una cartella personalizzata, puoi aver bisogno di specificare la cartella di PHP (esempio /usr/local/bin/php) con il percorso personalizato PHP nel comando seguente:"
"If your PHP executable is installed in the default folder (C:\PHP) which is specified in the first line of cron.php, you will be able to setup a following command:" = "Se il tuo PHP eseguibile è installato nella cartella di default (C:\PHP) che è specificato nella prima riga di cron.php, potrai impostare un comando seguente:"
"Se la tua applicazione sembra lenta dopo un lungo periodo di utilizzo, i tuoi dati potrebbero aver bisogno di essere ottimizzati.  Clicca il pulsante sotto per farlo ora." = ""
"Se la tua applicazione si comporta in modo strano, o vedi errori in certe pagine, il tuo database potrebbe aver bisogno di essere riparato.  Clicca il pulsante sotto per iniziare ora il processo." = ""
"Images Disabled" = "Immagini Disabilitate"
"Images Enabled" = "Immabini Abilitate"
"Immediately" = "Immediatamente"
"Import" = "Importa"
"Import As" = "Importa Come"
"Import Completed" = "Importazione Completata"
"Import Completed. %d items found, %d items imported." = "Importazione Completata. Trovati %d elementi, importati %d."
"Import Into" = "Importa in"
"Import More Subscribers" = "Importa più Iscritti"
"Import Options" = "Opzioni di Importazione"
"Import Settings" = "Impostazioni di Importazione"
"Import Source" = "Sorgente Importazione"
"Import Subscribers" = "Imposta Iscritti"
"Import Test Completed" = "Test di Importazione Completato"
"Import Tool" = "Tool Importazione"
"Import a Global User" = "Importa un Utente Globale"
"Import from a file" = "Importa da un file"
"Import using copy/paste" = "Importa usando copia/incolla"
"Imported" = "Importato"
"Imported under ID: %d" = "Importato sotto l'ID: %d"
"Imported: " = "Importato"
"Importing..." = "Impotrando..."
"In Lists" = "Nelle Liste"
"In Processes" = "Nei Processi"
"In list" = "Nella Lista"
"Include a template in your message." = "Includi un template nel tuo messaggio."
"Include an unsubscription message at the bottom of my email" = "Includi un messaggio di cancellazione in fondo alla mia emal"
"Initiating Synchronization" = "Avvio Sincronizzazione"
"Insert" = "Inserisci"
"Insert Personalization" = "Inserisci Personalizzazione"
"Insert Personalization Tag" = "Inserisci Tag di Personalizzazione"
"Insert RSS Feed" = "Inserisci Feed RSS"
"Insert Template" = "Inserisci Template"
"Installation Complete." = "Installazione Completata."
"Installed" = "Installato"
"Installer has found a version of %s already installed." = "L'Installer ha trovato una versione di %s già installata."
"Installer info not found." = "Informazione per Installer non trovata."
"Installing %s" = "Installando %s"
"Installing..." = "Installando..."
"Integrate with website" = "Integra con il sito web"
"Integration" = "Integrazione"
"Internal error: POST does not contain all necessary form variables" = "Errore interno: POST non contiene tutte le variabili necessarie del modulo."
"Internal error: did not receive correct parameters" = "Errore Interno: non posso ricevere i parametri corretti"
"Internal error: the update check result is not properly formatted." = "Errore interno: il risultato del controllo dell'aggiornaemnto non è propriamente formattato."
"Invalid Command." = "Comando non valido."
"Invalid Email." = "Email non valida."
"Invalid Function." = "Funzione non valida."
"Invalid Installation." = "Installazione non valida."
"Invalid Login Information Provided. Please try again." = "Informazioni di Login fornite non valide. Prova ancora per favore."
"Invalid command" = "Comando non valido"
"Invalid command arguments" = "Argomento del comando non validi"
"Invalid range." = "Periodo non valido."
"Involving Lists" = "Richiedendo le Liste"
"Is" = "E'"
"Is Greater Than" = "E' più grande di"
"Is Greater Than Or Equal To" = "E' più grande o uguale a"
"Is Less Than" = "E' più piccolo di"
"Is Less Than Or Equal To" = "E' più piccolo o uguale a"
"Is NOT in (comma separated) list" = "NON è in lista (separato da virgole)"
"Is in (comma separated) list" = "E' in lista (separato da virgole)"
"Is not" = "Non è"
"It does not appear to be working, what should I do?" = "Non sembra funzionare, cosa dovrei fare?"
"Keep Logs" = "Mantieni i Log"
"Keep in mind that if you choose the \"local\" option and install other ActiveCampaign Software in the future that has support for Centralized Authentication, you can use this %s database as the Centralized Authentication database for those products." = "Tieni presente che se scegli l'opzione \"locale\" e installi altri Software di ActiveCampaign Software in futuro che hanno supporto per l'Autenticazione Centralizzata, puoi usare questo %s database come database per l'Autenticazione Centralizzata degli altri prodotti."
"Label" = "Etichetta"
"Label  Justification" = "Giustificazione Etichetta"
"Language" = "Lingua"
"Last Bounce Date" = "Data Ultimo Bounce"
"Last Name" = "Cognome"
"Last Name:" = "Cognome:"
"Last Ran" = "Ultima Esecuzione"
"Last Run" = "Ultima Esecuzoine"
"Last Sent Date" = "Ultima Data di Invio"
"Last Update" = "Ultimo Aggiornamento"
"Last names" = "Ultimi nomi"
"Latest available version" = "Ultima versione disponibile"
"Leave blank if you do not want to change" = "Lascia in bianco se non vuoi cambiare"
"Leave this field blank if you wish to use system-defined path." = "Lascia in bianco se desideri usare i percorsi definiti dal sistema"
"Left" = "Lascia"
"Less than" = "Minore di"
"Less than or equal to" = "Minore o uguale a"
"License Error. Please restart installation." = "Errore di licenza. Per favore riavvia l'installazione."
"License Error. Please restart the updater." = "Errore di licenza. PEr favore riavvia l'aggiornamento."
"License Terms" = "Termini della Licenza"
"License Verification" = "Verifica della Licenza"
"License agreement does not allow you to set your own copyright, but you may opt to have the copyright invisibe to public/non-code view." = "Accettare la licenza non ti permette ti autorizza a mettere il tuo copyright, ma puoi optare per rendere invisibile il copyright alla vista del pubblico/non-codice view."
"Limit attachments" = "Limita Allegati"
"Limit campaigns" = "Limita Campagne"
"Limit emails sent" = "Limita Email iniate"
"Limit lists" = "Limita Liste"
"Limit number of emails to send for a specific time period" = "Limita il numero di email inviate per uno specifico periodo di tempo"
"Limit subscribers" = "Limita gli iscritti"
"Limit users" = "Limita gli utenti"
"Limits" = "Limiti"
"Limits & Restrictions" = "Limiti e Restrizioni"
"Line" = "Riga"
"Link" = "Link"
"Link %s in campaign %s" = "Link %s nella campagna %s"
"Link Tracking" = "Tracking Link"
"Link Trend" = "Trend Link"
"Link to UN-Subscribe form without option to unsubscribe from multiple lists" = "Link per un modulo di cancellazione senza opzioni per cancellarsi da più liste"
"Link to complete subscription form with option to subscribe to multiple lists" = "Link per un modulo di iscrizione completa con l'opzione di iscriversi a più liste"
"Link to complete subscription form without option to subscribe to multiple lists" = "Link per un modulo di iscrizione completo senza l'opzione di iscriversi a più liste"
"Link to form in popup" = "Link per un modulo in popup"
"Link to your form" = "Link per un tuo modulo"
"Link(s)" = "Link"
"Link/URL" = "Link/URL"
"Links" = "Link"
"List" = "Lista"
"List '%s'" = "Lista '%s'"
"List 1: Message code 4," = "Lista 1: codice messaggio 4,"
"List 2: Message code 5," = "Lista 2: codice messaggio 5,"
"List 4: Message code 8," = "Lista 8: codice messaggio 4,"
"List 7: Message code 2," = "Lista 7: codice messaggio 2,"
"List Box" = "Box Lista"
"List Email Address has to contain an email address." = "Indirizzo Email della Lista che contiene un indirizzo email."
"List Filter..." = "Filtro Lista..."
"List Info" = "Informazioni Lista"
"List Name" = "Nome Lista"
"List Name can not be empty." = "Il Nome della Lista non può essere vuoto."
"List Names" = "Nomi Lista"
"List Options" = "Opzioni Lista"
"List Reports" = "Report Lista"
"List Segments" = "Segmenti Lista"
"List Sending Activity" = "Attività Invii Lista"
"List Templates" = "Templates Lista"
"List could not be added." = "La lista non può essere aggiunta."
"List could not be saved." = "La lista non può essere salvata."
"List could not be updated." = "La lista non può essere aggiornata."
"List not found." = "Lista non trovata."
"List of bounced emails for this subscriber" = "Lista di email bounced per questo iscritto"
"List(s)" = "Lista/e"
"List-Related Fields" = "Campi relativi alla Lista"
"List-Related Templates" = "modelli relativi allaLista"
"Lists" = "Liste"
"Lists Limit" = "Limite delle Liste"
"Lists per Page" = "Liste per PAgina"
"Loading" = "Caricando"
"Loading. Please wait..." = "Caricando. Attendi..."
"Loading..." = "Caricando..."
"Local" = "Locale"
"Localization" = "Localizzazione"
"Log" = "Log"
"Log Autoresponder Errors (Database)" = "Log errori Autoreponder (Database)"
"Log Entries:" = "Voci Log:"
"Log Sending Errors (File)" = "Log Errori Invio (File)"
"Login" = "Login"
"Login Sources" = "Sorgenti di Login"
"Login attribute" = "Attributi di Login"
"Login source" = "Sorgente di Login"
"Login source could not be updated." = "La sorgente di Login non può essere aggiornata"
"Login to Support Center to Upgrade" = "Loggati al Centro di Supporto per aggiornare"
"Logo" = "Logo"
"Logo Preview:" = "Anteprima Logo:"
"Logout" = "Disconnetti"
"Low" = "Basso"
"MIME (HTML and TEXT)" = "MIME (HTML e TEXT)"
"MYSQL Settings" = "Impostazioni MySQL"
"Mail" = "Mail"
"Mail Limit" = "Limite Mail"
"Mail Sending" = "Invio Mail"
"Mail Sending Options" = "Opzioni Invio Mail"
"Mail Sending Options Test" = "Test Opzioni Invio Mail"
"Mail Settings" = "Impostazioni Mail"
"Mail system full" = "Sistema completo Mail"
"Mail()" = "Mail()"
"Mailbox disabled, not accepting messages" = "Mailbox disabilitata, non accetta messaggi"
"Mailbox full" = "Mailbox piena"
"Mailbox has moved" = "La mailbox è stata spostata"
"Mailing Bounces" = "Bounces Invii"
"Mailing History" = "Storico Invii"
"Mailing Lists" = "Liste Invii"
"Mailing list expansion problem" = "Problema espansione lista invii"
"Mailing list expansion prohibited" = "Espansione lista invii vietata"
"Mailings" = "Invii"
"Make default" = "Rendi di default"
"Manage" = "Gestisci"
"Manage (Un)Subscribe By Email" = "Gestisci Iscrizioni/Disiscrizioni via Email"
"Manage Bounce Settings" = "Gestisci Impostazioni Bounce"
"Manage Email Headers" = "Gestisci Intestazioni Email"
"Manage Forms" = "Gestisci Moduli"
"Manage List Segments" = "Gestisci Segmenti Lista"
"Manage Lists" = "Gestisci Liste"
"Manage Messages" = "Gestisci Messaggi"
"Manage Opt In/Out" = "Gestisci Opt In/Out"
"Manage Subscriber Actions" = "Gestisci Azioni Iscritto"
"Manage Subscriber Fields" = "Gestione Campi Iscritto"
"Manage Subscribers" = "Gestisci Iscritti"
"Manage these items" = "Gestisci questi elementi"
"Manage your sending methods" = "Gestisci i tuoi metodi di invio"
"Map Into Field" = "Mappa questo campo"
"Mapped into field: %s" = "Mappato nel campo: %s"
"Mapping successful." = "Mapping eseguito."
"Match" = "Corrispondenza"
"Match Type" = "Tipo corrispondenza"
"Matching String" = "Corrispondenza Stringa"
"Matching String not entered." = "Stringa di corrispondenza non inserita."
"Matching String not provided." = "Stringa di corrispodnenza non fornita."
"Max. number of items to include." = Nr. massimo di elementi da includere."
"Max. of emails per hour:" = "Nr. massimo di email per ora:"
"Max. of emails per minute:" = "Nr. massimo di email al minuto:"
"Max. of emails per second:" = "Nr. massimo di email al secondo:"
"Maximum Execution Time" = "Tempo massimo di esecuzione"
"Maximum POST Size" = "Dimensioni massime POST"
"Maximum Upload File Size" = "Dimensioni massime file da caricare"
"Maximum file size (in megabytes) for upload" = "Dimenioni massime del file (in megabyte) per caricamento"
"Media not supported" = "Mezzo non supportato"
"Medium" = "Mezzo"
"Memory Limit" = "Limite Memoria"
"Message" = "Messaggio"
"Message Attachments" = "Allegati messaggio"
"Message Encoding" = "Codifica messaggio"
"Message Format..." = "Formato messaggio..."
"Message Subject" = "Soggetto messaggio"
"Message Templates" = "Template messaggio"
"Message Variables" = "Variabili messaggio"
"Message could not be previewed." = "Il messaggio non può essere mostrato in anteprima."
"Message integrity failure" = "Errore integrità del messaggio"
"Message length exceeds administrative limit." = "La lunghezza del messaggio è superiore ai limiti impostati dall'amministratore."
"Message not found." = "Messaggio non trovato."
"Message ratios invalid. The combined value (sum) of all split messages in WINNER scenario has to be less than 100%." = "Rapporti dei messaggi non validi. Il valore combinato (somma) di tutti i messaggi in split nello scenario VINCENTE è stato inferiore al 100%."
"Message too big for system" = "Messaggio troppo grande per il sistema"
"Message(s)" = "Messaggio/i"
"Message:" = "Messaggio:"
"Messages Sent In This Cycle" = "I messaggi inviati in questo ciclo"
"Messages per Page" = "Messaggi per Pagina"
"Messages selected above will be sent to subscribers on this list with ratios:" = "I messaggi selezionati sopra saranno inviati agli iscritti alla lista con rapporto:"
"Method To Deal With Bounced E-Mails" = "Il metodo per trattare le Email Bounced"
"Method not supported." = "Metodo non supportato"
"Minimal MySQL Server requirement not met. Found: %s; Required: %s" = "Requisiti minimi per il server MySQL non risontrati. Trovato %; Richiesto invece: %s"
"Minute" = "Minuto"
"Mirror this in" = "Replica questo in"
"Mirrored from" = "Replicato da"
"Modified" = "Modificato"
"Modified: " = "Modificato:"
"Monday" = "Lunedì"
"Month and Day" = "Mese e Giorno"
"Month/Date/Year" = "Mese/Giorno/Anno"
"Months" = "Mesi"
"Moving application data: " = "Spostando i dati applicazione"
"Must be an XML file specifically for importing into the mailing software." = "Deve essere specificamente un file XML per importare nel software di invio"
"My Custom Query" = "La mia Query personalizzata"
"MySQL Client" = "Client MySQL"
"MySQL Host" = "Host MySQL"
"MySQL Proto" = "Proto MySQL"
"MySQL Version" = "Versione MySQL"
"N/A" = "N/A"
"NO - Back" = "NO - Indietro"
"Name" = "Nome"
"Name This Campaign to Continue:" = "Nome di questa Campagna per continuare:"
"Name This Segment" = "Nome di questo Segmento"
"Name of Newsletter" = "Nome della Newsltter"
"Name your synchronization" = "Nome della tua sincronizzazione"
"Name:" = "Nome"
"Name: (Not part of header)" = "Nome (Non parte dell'intestazione)"
"Needed: at least 30" = "Richiesti: almeno 40"
"Needed: at least 64MB" = "Richiesti: almeno 64MB"
"Network congestion" = "Congestione di rete"
"Never send any Autoresponders to these subscribers" = "Mai inviato nessun autoresponder a questi iscritti"
"New" = "Nuovo"
"New List" = "Nuova Lista"
"New campaign will be sent to new subscribers (since this campaign was originally sent)" = "La nuova campagna sarà inviata a nuovi iscritti (poiché questa campagna era stata iniviata)"
"New campaign will be sent to subscribers who have not read/opened this campaign" = "La nuova campagna sarà inviata agli iscritti che non hanno letto/aperto questa campagna"
"New list name" = "Nuovo nome della lista"
"New version" = "Nuova versione"
"New version available!" = "Nuova versione disponibile!"
"Next" = "Avanti"
"Next &gt;" = "Avanti &gt;"
"No" = "Nessuno"
"No Bounced E-mail Management" = "Nessuna Gestione per le E-Mail Bounced"
"No Group" = "Nessun Gruppo"
"No Lists are selected." = "Nessuna delle Liste selezionate"
"No Subject" = "Nessun Soggetto"
"No answer from host" = "Nessuna risposta dall'host"
"No bounce Management" = "Nessuna Gestione bounce"
"No errors found so far." = "Nessun errore trovato così lontano."
"No rows fetched." = "Nessuna riga recuperata."
"No rules setup." = "Nessuna regola impostata"
"No syncs found." = "Nessuna sincronizzazioen trovata."
"No tables are found. You can only write a custom query here." = "Nessuna tabella trovata. Puoi solo scrivere qui una query personalizzata."
"No update is needed!" = "Nessun aggiornamento necessario!"
"No versions found." = "Nessuna versione trovata"
"No. If the bounced e-mail message is detected, the system will flag that e-mail address and delete that message." = "No. Se viene intercettato un messaggio bounce, il sistema segna quell'indirizzo email e cancella il messaggio."
"None" = "Nessuno"
"Not Found" = "Non Trovato"
"Not Installed" = "Non Installato"
"Not active" = "Non attivo"
"Not in list" = "Non in lista"
"Nothing found." = "Non ho trovato niente."
"Nothing was selected for viewing." = "Nessuna selezione da mostrare."
"Number of emails to process at one time" = "Numero di email processate in una volta"
"Number of times an address may hard bounce before being removed" = "Numero di volte che un indirizzo può fare hard bounce prima di essere rimosso"
"Number of times an address may soft bounce before being removed" = "Numero di volte che un indirizzo può fare soft bounce prima di essere rimosso"
"OFF" = "OFF"
"OK" = "O"
"OK to Import" = "OK da Importare"
"ON" = "ON"
"Of Type" = "Di Tipo"
"Off" = "Off"
"Offset Days" = "Offset Giorni"
"Old" = "Vecchio"
"On" = "Su"
"On Day" = "Su giorno"
"On UNIX-based servers, please contact your server admin to ask him for the procedure on your server." = "Seiu server basati suUNIX, contatta per favore il tuo admin per chiedergli la procedura sul tuo server."
"On Windows-based servers you can use a tool Scheduled Tasks to add a task." = "Sui server basaati su Windows puoi usare il tool Task Schedulati per aggiungere un task."
"On the Hour" = "All'Ora"
"One-Time Mailing" = "Invio (una volta sola)"
"One-Time Mailings" = "Invii (una volta sola)"
"Only New" = "Solo Nuovo"
"Only admin users can import files." = "Solo gli utenti amministratori possono importare file."
"Open /%s/admin folder on your server and change default.authentication_db.inc.php to authentication_db.inc.php and ensure authentication_db.inc.php has full read/write permissions (chmod 777 on linux)." = "Apr la cartella /%s/admin sul tuo server e cambia default.authentication_db.inc.php in authentication_db.inc.php e assiurati che authentication_db.inc.php abbia i permessi di lettura/scrittura completi (chmod 777 su linux)."
"Open /%s/admin folder on your server and change default.engine.inc.php to engine.inc.php and ensure engine.inc.php has full read/write permissions (chmod 777 on linux)." = "Apri la cartella /%s/admin sul tuo server e cambia default.engine.inc.php in engine.inc.php e assicurati che engine.inc.php abbia permessi di lettura/srittura completi (chmod 777 su linux)."
"Open in campaign %s" = "Apri nella campagna %s"
"Open/Reads" = "Aperture/Letture"
"Opened" = "Aperti"
"Opened This Campaign" = "Aperti Questa Campagna"
"Opens" = "Aperture"
"Opt-In" = "Opt-In"
"Opt-In Confirmations" = "Conferma Opt-In"
"Opt-In From Email" = "Email Da Opt-In"
"Opt-In From Name" = "Nome Da Opt-In"
"Opt-In HTML" = "HTML Opt-In"
"Opt-In Message Attachments" = "Allegati al Messaggio Opt-In"
"Opt-In Subject" = "Soggetto Opt-In"
"Opt-In Text" = "Testo Opt-In"
"Opt-In/Opt-Out" = "Opt-In/Opt-Out"
"Opt-In/Opt-Out Email Confirmation Sets" = "Insiemi di Email di Conferma Opt-In/Opt-Out"
"Opt-In/Out Confirmation" = "Conferma Opt-In/Opt-Out"
"Opt-Out" = "Opt-Out"
"Opt-Out Confirmations" = "Conferme Opt-Out"
"Opt-Out From Email" = "Email Da Opt-Out"
"Opt-Out From Name" = "Nome Da Opt-Out"
"Opt-Out HTML" = "HTML Opt-Out"
"Opt-Out Message Attachments" = "Allegati al Messaggio Opt-Out"
"Opt-Out Subject" = "Soggetto Opt-Out"
"Opt-Out Text" = "Testo Opt-Out"
"Opt-in Email Address is not valid." = "L'indirizzo Email Opt-in non è valido."
"Opt-in Email Subject can not be left empty." = "Il soggetto della Email Opt-In non può essere lasciato vuoto."
"Opt-in HTML version does not contain a confirmation link." = "La versione HTML di Opt-In non contiene un link di conferma."
"Opt-in Text version does not contain a confirmation link." = "La versione testo di Opt-In non contiene un link di conferma."
"Opt-out Email Address is not valid." = "L'Indirizzo Email di Opt-out non è valido."
"Opt-out Email Subject can not be left empty." = "Il Soggetto Email di Opt-out non può essere lasciato vuoto."
"Opt-out HTML version does not contain a confirmation link." = "La versione HTML di Opt-out non contiene un link di conferma."
"Opt-out Text version does not contain a confirmation link." = "La versione testo di Opt-out non contiene un link di conferma."
"Optimize '%s': %s" = "Ottimizza '%s': %s"
"Optimize Database" = "Ottimizza Database"
"Optimize database" = "Ottimizza database"
"Optimize tables" = "Ottimizza tabelle"
"Optimizing table: %s " = "Ottimizzando la tabella: %s "
"Option" = "Opzione"
"Options" = "Opzioni"
"Or enter a query you would like to use:" = "Oppure inserisi una query che vorresti usare:"
"Order" = "Ordine"
"Other" = "Altro"
"Other address status" = "Stato altro indirizzo"
"Other options" = "Opzioni altro"
"Other or undefined mail system status" = "Altro o stato del sistema mail non definito"
"Other or undefined mailbox status" = "Altro o stato mail box non definito"
"Other or undefined media error" = "Altro o errore mezzo non definito"
"Other or undefined network or routing status" = "Altro o stato di routing o rete non definito"
"Other or undefined protocol status" = "Altro o stato del protocollo non definitivo"
"Other or undefined security status" = "Altro o stato di sicurezza non definito"
"Otherwise, choose the \"local\" option." = "Altrimenti, scegli l'opzione \"local\""
"Overview" = "Osservazione"
"PHP Settings" = "Settaggi PHP"
"PHP Version" = "Versione PHP"
"POP Frequently Asked Questions" = "Domande Frequenti (FAQ) su POP"
"POP3 Account" = "Account POP3"
"POP3 Connection could not be established." = "La connessione POP3 non può essere stabilita"
"POP3 Host" = "Host POP3"
"POP3 Host Name" = "Nome Host POP3"
"POP3 Password" = "Password POP3"
"POP3 Port" = "Porta POP3"
"POP3 Username" = "Nome utente POP3"
"Page %d of %d" = "Pagina %d di %d"
"Password" = "Password"
"Password Lookup" = "Cerca Password"
"Password Reset" = "Reimposta Password"
"Password Reset. Please check your email for the new password." = "Password reimpostata. Per favore controlla la tua email per la nuova password"
"Password field cannot be left blank." = "Il campo password non può essere lasciato in bianco"
"Password protect site" = "Password per proteggere il sito"
"Password reset request." = "Richiesta di reimpostazione password."
"Past Versions" = "Versione precedente"
"Pattern can not be left empty, it would match everything." = "Il Pattern non può essere lasciato vuoto, potrebbe trovare tutto"
"Pause" = "Pausa"
"Paused" = "In Pausa"
"Pausing..." = "Mettendo in pausa..."
"Per Day" = "Per Giorno"
"Per Hour" = "Per Ora"
"Perform action in these lists:" = "Esegui azioni in questa lista"
"Permissions" = "Permessi"
"Personalization" = "Personalizzazione"
"Personalization Name" = "Nome della Personalizzazione"
"Personalization Name can not be left empty. Please name this personalization." = "Il Nome della Personalizzazione non può essere lasciato vuoto. Per favore indica il nome."
"Personalization Tag" = "Tag Personalizzazione"
"Personalization Tag not found." = "Tag Personalizzazione non trovato."
"Personalization could not be added." = "La Personalizzazione potrebbe non essere aggiunta."
"Personalization could not be updated." = "La Personalizzazione potrebbe non aggiornata."
"Personalization is Disabled" = "La Personalizzazione è disabilitata"
"Personalize Message" = "Personalizza il Messaggio"
"Personalize Properties" = "Personalizza le Proprietà"
"Pipe" = "Coda"
"Pipe from Email Address" = "Coda da Indirizzi Email"
"Please Choose a List" = "Per favore scegli una lista"
"Please authenticate in order to continue" = "Per favore autenticati per continuare"
"Please be sure to create a backup of database and all modified files before running updater." = "Per favore assicurati di creare un backup del database e di tutti i file modificati prima di avviare l'updater."
"Please check your email to confirm your password resetting." = "Per favore controlla il tuo indirizzo email per connfermare il reset della password."
"Please click this link to confirm your unsubscription:" = "Per favore clicca questo link per confermare la tua cancellazione:"
"Please confirm your subscription" = "Per favore conferma la tua iscrizione"
"Please confirm your unsubscription" = "Per favore conferma la tua cancellazione"
"Please enter Google Analytics UA Number in the following format:\n\nUA-xxxxxxx-y" = "Per favore inserisci il codice numerico UA di Google Analytics UA in questo formato :\n\nUA-xxxxxxx-y"
"Please enter the URL to fetch first." = "Per favore inserisci l'URL da recuperare per primo."
"Please include a date in the text box" = "Per favore includi una data nel box di test"
"Please include email addresses (one per line) in the textbox" = "Per favore includi gli indirizzi email (uno per riga) nella casella di teto"
"Please make sure each address is a valid email." = "Per favore assicurati che ogni indirizzo sia una email valida "
"Please name this Email Header." = "Per favore dai un nome all'Intestazione della Email"
"Please note that it is normal for cronjobs to have no ending time." = "Per favore nota che è normale per i cronjob non avere un tempo di fine."
"Please select 2 or more messages above to continue..." = "Per favore seleziona 2 o più messaggi sopra per continuare..."
"Please select a list" = "Per favore selseziona una lista"
"Please select a message to send before you continue" = "Pre favore seleziona un messaggio da inviare prima di continuare"
"Please select a name for this campaign before you continue" = "Per favore selziona un nome per questa campagna prima di continuare"
"Please select a table you wish to sync with first." = "Per favore seleziona una tabella che desideri sicronizzare come prima."
"Please select at least one list before you continue" = "Per favore seleziona almeno una lista prima di continuare"
"Please select at least two messages to send before you continue" = "Per favore seleziona almeno due messaggi da inviare prima di continuare"
"Please type in the database host name..." = "Per favore digita il nome dell'host del database"
"Please type in the database username..." = "Per favore digita il nome utente dell'host del database"
"Please type in the phrase to replace..." = "Per favore digita la frase da sostituire"
"Please type in the sync name..." = "Per favore digita il nome sincronizzazione"
"Plugin" = "Plugin"
"Plugins" = "Plugin"
"Popup Link" = "Link Popup"
"Port" = "Porta"
"Possible errors:" = "Errori possibili:"
"Powered by" = "Powered by"
"Pre-Confirmed Subscription URL or Pre-Confirmed Un-Subscription URL will only be used when you have Require Opt-In/Opt-Out turned on." = "La URL di Iscrizione preconfermata oppure La URL di Cancellazione Pre-Confermata saranno usare solo quando hai attivato la richiesta di Opt-In/Opt-Out."
"Preview" = "Anterima"
"Preview this Campaign" = "Anteprima questa Campagna"
"Preview this campaign" = "Anteprima questa campagna"
"Preview:" = "Anteprima:"
"Previous" = "Precedente"
"Priority" = "Priorità"
"Process" = "Prossa"
"Process Command" = "Commando Processo"
"Process Data" = "Data Processo"
"Process Filter..." = "Processo il Filtro..."
"Process Name" = "Nome Processo"
"Process could not be added." = "Il Processo non può essere aggiunto."
"Process could not be updated." = "Il Processo non può essere aggiornato."
"Process not found." = "Processo non trovato."
"Process started at" = "Processo avviato a"
"Process started at %s and finished at %s." = "Il Processo è stato avviao alle %s e terminato alle %s."
"Progress" = "Progresso"
"Progress:" = "Progresso:"
"Public" = "Pubblico"
"Public Section" = "Sezione Pubblica"
"Public Side" = "Lato Pubblico"
"Public URL Short Name" = "Nome URL pubblica breve"
"Purchase More User Spots" = "Acquista più Utenti"
"Push it to Editor" = "Mettilo nell'Editor"
"Query" = "Query"
"Query Info" = "Informazione Qeury"
"Query provided is not a type of SELECT." = "La query fornita non è di tipo SELECT"
"Question?" = "Domande?"
"READ" = "LEGGI"
"Radio Button" = "Pulsante Radio"
"Randomize subscribers with each send" = "Rendi casuali gli iscritti a ogni invio"
"Re-Start" = "Ri-avia"
"Read Tracking" = "Tracking Letture"
"Read Trend" = "Trend Lettura"
"Read(s)" = "Lettura/e"
"Read/Opened" = "Letto/Aperto"
"Ready to run." = "Pronto a partire"
"Reason" = "Motivo"
"Recent Campaigns" = "Campagne Recenti"
"Recent Subscribers" = "Iscritti Recenti"
"Recipients" = "Desctinatari"
"Recommended for large scale imports" = "Raccomandato per importazioni su grande scala"
"Recommended for small scale imports" = "Raccomandato per importazioni su piccola scala"
"Recommended: OFF" = "Raccomandato: OFF"
"Recurring Mailing" = "Invii ricorrenti"
"Recurring Mailings" = "Invii ricorrenti"
"Referer" = "Referer"
"Remember me" = "Ricordami"
"Remove" = "Rimuovi"
"Remove All Rules" = "Rimuovi tutte le Regole"
"Remove All Subscribers" = "Rimuovi tutti gli Iscritti"
"Remove Non-Confirmed Subscribers" = "Rimuovi gli Iscritti non confermati"
"Remove a select list of addresses (enter emails in box - one per line)" = "Rimuovi una lista di indirizzi selezionati (indica gli indirizzi nella casella, uno per riga)"
"Remove all non-confirmed subscribers from these lists" = "Rimuovi tutti gli iscritti non confermati da queste liste"
"Remove all subscribers from these lists" = "Rimuovi tutti gli scritti da queste liste"
"Removing..." = "Rimuovendo..."
"Repair '%s': %s" = "Ripara '%s' : %s"
"Repair Database" = "Ripara Database"
"Repair database" = "Ripara database"
"Repair tables" = "Ripatra tabelle"
"Repairing table: %s " = "Riparando la tabella: %s"
"Repeat Password" = "Ripeti la Password"
"Replace data in table: %s " = "Sostuisci i dati nella tabella: %s"
"Replacing..." = "Sostitendo..."
"Reply-To" = "Rispondi a"
"Reply-To Address" = "Indirizzo Rispondi A"
"Reports" = "Rapporti"
"Request to update subscription details" = "Richiesta di aggiornare i dettagli dell'iscrizione"
"Require Name" = "Richiedi Nome"
"Require opt-in email confirmation for all new subscribers" = "Richiedi email opt-it di conferma per tutti i nuovi iscritti"
"Require unsubscribe link on all outgoing emails" = "Richiedi il link di cancellazione su tutte le email in uscita"
"Required" = "Richiesto"
"Required fields matched. The rest will get default values." = "Campi di match richiesti. Il resto prenderà i valori di default."
"Required?" = "Richiesto?"
"Requirement" = "Requisiti"
"Resend" = "Reinvia"
"Reset" = "Reimposta"
"Reset Both" = "Reimposta Entrambi"
"Resetting..." = "Reimpostando..."
"Responder Bounces" = "Bounce Responder"
"Responder History" = "Storico Responder"
"Responders" = "Responders"
"Restart" = "Riavvia"
"Restarting..." = "Riavviando..."
"Restore" = "Ripristina"
"Restore Database" = "Ripristina Databaes"
"Restore database" = "Ripristina database"
"Resulting Actions" = "Azioni Risultati "
"Resume" = "Recupera"
"Resuming..." = "Recuperando..."
"Reuse an Existing Campaign" = "Riusa una Campagna Esistente"
"Reverting..." = "Invertendo..."
"Routing loop detected" = "Trovato loop nel Routing"
"Routing server failure" = "Server failure Routing"
"Rows" = "Righe"
"Run" = "Esegui"
"Run Now" = "Esegui ora"
"Run Now (ReQueue)" = "Esegui Ora (Rimetti in coda)"
"Running" = "Eseguendo..."
"Running queries on table: %s " = "Eseguendo le query sulla tabella: %s "
"SMTP" = "SMTP"
"SMTP Server" = "Server SMTP"
"SSL" = "SSL"
"SWF/XML" = "SWF/XML"
"Safe Mode" = "Safe Mode"
"Sample values: -10, -1, +3, 6 (plus is assumed)..." = "Esempio di valori: -10, -1, +3, 6 (il più è dato per scontato)..."
"Saturday" = "Sabato"
"Save" = "Salva"
"Save Changes" = "Salva Cambiamenti"
"Save Order" = "Salva Ordine"
"Save to File" = "Salva in File"
"Saving auto-responder/reminder stats: " = "Salvando le statistiche degli auto-responder/reminder"
"Saving license info: " = "Salvando le informazioni della licenza"
"Saving..." = "Salvando..."
"Schedule" = "Schedula"
"Scheduled" = "Schedulato"
"Scheduled sending, stall eliminator" = "Invio schedulato, blocco eliminatore"
"Search" = "Ricerca"
"Search Campaigns" = "Ricerca Campagne"
"Search Subscribers" = "Ricerca Iscritti"
"Search for" = "Ricerca per"
"Search in" = "Ricerca in"
"Searching..." = "Ricercando..."
"Security conversion required but not possible" = "Sicurezza della Conversione richiesta ma non possibile"
"Security features not supported" = "Caratteristiche di Sicurezza non supportate"
"Segment my selected list(s)" = "Segmenta la mia lista/e"
"Segments" = "Segmenti"
"Select All" = "Seleziona Tutto"
"Select Fields to Map" = "Seleziona i Campi da Mappare"
"Select Lists:" = "Seleziona le Liste"
"Select None" = "Non selezionare nulla"
"Select One" = "Seleziona il primo"
"Select Query Rules" = "Seleziona le Regole delle Query"
"Select a Personalization Tag" = "Seleziona un Tag di Personalizzazione"
"Select a Template:" = "Seleziona un Template:"
"Select a message you wish to use for this test:" = "Seleziona un messaggio che desideri usare per questo test:"
"Select an action type:" = "Seleziona un tipo di azioneAzion"
"Select an existing / past segment:" = "Seleziona un segmento esistente o passato:"
"Select how you would like to resend this campaign." = "Seleziona come vorresti re-inviare questa campagna."
"Select the autoresponders that should be marked as 'sent' for these subscribers. Those will not be sent." = "Seleziona gli autoresponder che dovrebbero essere segnati come 'inviati' per questi iscritti. Questi non saranno inviati."
"Select the list(s) that this campaign is for..." = "Seleziona la lista/e per questa campagna..."
"Select the message that you would like to use for this campaign" = "Seleziona il messagio che vorresti usare per questa campagna"
"Select the type of campaign you would like to create" = "Seleziona il tipo di campagna che vorresti creare"
"Select which fields you wish to synchronize to their destinations." = "Seleziona quali campi desideri sincronizzare nelle loro destinanzioni."
"Select:" = "Seleziona:"
"Selected List not found." = "Lista selezionata non trovata"
"Selected Sync Jobs:" = "Job di Sincronizzazione selezionati"
"Semicolon" = "Semicolonna"
"Send" = "Invia"
"Send Autoresponders to these subscribers" = "Invia Autoresponder a questi iscritti"
"Send Now" = "Invia ora"
"Send Opt-In Confirmation Emails" = "Invia Email Opt-In di Conferma"
"Send Opt-Out Confirmation Emails" = "Invia Email Opt-Out di Conferma"
"Send Test" = "Invia Test"
"Send Test Email" = "Invia Email di Test"
"Send a one-time email using split testing." = "Invia un email 'one time' sola usando lo split test."
"Send a one-time email. Now or scheduled." = "Invia una email 'one time'. Ora o schedulata."
"Send a single email confirmation for all lists." = "Invia una singola email di conferma per tutte le liste."
"Send after a specific time frame" = "Invia dopo uno specifico periodo di tempo"
"Send campaign" = "Invia la campagna"
"Send copies of mailings to" = "Invia le copie degli invii a"
"Send from newest subscriber to oldest subscriber" = "Invia dal più recente al più vecchio iscritto"
"Send from oldest subscriber to newest subscriber" = "Invia dall'iscritto più vecchio al più recente"
"Send immediately" = "Invia subito"
"Send individual email confirmations for each list." = "Invia email di conferma individuali per ogni lista."
"Send instant autoresponders" = "Invia gli autoreponder all'istante"
"Send instant autoresponders when importing" = "Invia gli autoresponder quando importi"
"Send opt-in email (to confirm subscription)" = "Invia le email di opt-in (per confermare l'iscrizione)"
"Send test email" = "Invia email di test"
"Send the last broadcast message" = "Invia l'ultimo messaggio di broadcast"
"Send the last broadcast message when importing" = "Invia l'ultimo messaggio di broadcast quando importi"
"Send this campaign immediately" = "Invia questa campagna subito"
"Send this campaign in " = "Invia questa campagna in"
"Send this list's confirmation email one time for all lists instead of indiviual confirmations for each list." = "Invia email di conferma a questa lista una volta per tutte le liste invece che inviare conferme individuali per ogni lista."
"Send to Friend Link" = "Invia il Link all'Amico"
"Send to new subscribers (since this campaign was originally sent)" = "Invia ai nuovi iscritti °(poiché questa campagna era inviata in origine)"
"Send to subscribers who have not read/opened this campaign" = "Invia agli iscritti che non hanno letto/aperto questa campagna"
"Send to subscribers who match specific conditions based on subscriber data and/or past subscriber actions." = "Invia agli iscritti che corrispondono a specifiche condizioni basate sui dati dell'iscritto e/o vecchie azioni iscritto"
"Sender Personalization Tags" = "Tag di Personalizzazione Mittente"
"Sender Sersonalization" = "Personalizzazione Mittente"
"Sending" = "Inviando..."
"Sending Activity" = "Attività di Invio|
"Sending Engine" = "Motore di Invio"
"Sending Engine Log Level" = "Livello di Log del Motore d'invio..."
"Sending Engine Used" = "Motore usato per l'invio"
"Sending Filter" = "Filtro di Info"
"Sending Filter could not be added." = "Il Filtro di invio non può essee aggiunto."
"Sending Filter could not be updated." = "Il Filtro di invio non può essee aggiornato."
"Sending Filters" = "Filtri di invio"
"Sending methods" = "Metodi di invio"
"Sending order" = "Ordine di invio"
"Sending test email. Please wait..." = "Invio test di email. Per favore attendi"
"Sending..." = "Inviando..."
"Sendmail" = "Sendmail"
"Sendmail Path" = "Percorso Sendmail"
"Sendmail method" = "Metodo Sendmail"
"Sent" = "Inviato"
"Serial" = "Seriale"
"Serial License" = "Seriale Licenza"
"Serial:" = "Seriale:"
"Server Details" = "Dettagli Server"
"Server Info" = "Informazioni Sever"
"Server call failed for unknown reason. Please try your action again..." = "La chiamata al server è fallita per motivi sconosciuti. Per favore riprova ancora la tua azione."
"Server is the limit." = "Il Server è il limite"
"Session" = "Sessione"
"Sessions" = "Sessioni"
"Set" = "Imposta"
"Set a date &amp; time to send" = "Imposta una data e un'ora di invio"
"Set as Default" = "Imposta come Default"
"Set maximum emails to send in  a specific time period per sending method" = "Imposta il massimo di email da inviare in uno specifico periodo di tempo per metodo di invio"
"Set specific auto-responders as being already sent" = "Imposta gli autoresponder specifici come già stati inviati"
"Set the bounce email address you wish to use for this campaign:" = "Imposta un indirizzo di bounce email che desideri usare per questa campagna:"
"Set the percent of emails to send each message to" = "Imposta la percentuale di email da inviare per ogni messaggio a"
"Setting" = "Impostazioni"
"Setting a process to filter subscribers: " = "Impostazioni di un processo per filtrare gli iscritti"
"Settings" = "Impostazioni"
"Settings Saved." = "Impostazioni salvate."
"Settings could not be updated." = "Le impostazioni potrebbero non essere aggiornate"
"Settings not found." = "Impostazioni non trovate"
"Setup multiple sending methods &amp; setup rotating options" = "Imposta più metodi di nivio e imposta le opzioni di rotazione"
"Short Name (Optional - For Reports)" = "Mostra il Nome (Opzionale - Per i rapporti)"
"Show Copyright" = "Mostra Copyright"
"Show Details" = "Mostra Dettagli"
"Show Failed" = "Mostra Falliti"
"Show Software Links" = "Mostra Link Software"
"Show Synced" = "Mostra Sincronizzati"
"Show Tables" = "Mostra Tabelle"
"Show in Textbox" = "Mostra in Caselle di testo"
"Show in public archive" = "Mostra nell'archivio pubblico"
"Show on subscriber listing page?" = "Mostra sulla pagina dell'iscritto?"
"Showing Error" = "Mostrando errori"
"Shown in Lists" = "Mostrato in Liste"
"Simply place a following command that should call that script (Every 5 Minutes) from a web server into a field named 'Run':" = "Semplicemente metti un comando seguente che dovrebbe chiamare lo script (ogni 5 minuti) da un server web nel campo chiamato 'Esegui':"
"Simply place a following command that should call that script from a web server into a field named 'Run':" = "Semplicemente metti un comando seguente che dovrebbe chiamare lo script da un server web nel campo chiamato 'Esegui':"
"Since Window-based servers do not have cron jobs, you can achieve the same effect by using Scheduled Tasks application (under All Programs->Accessories->System Tools->Scheduled Tasks)." = "Poiché le applicazioni server basate su Windows non hanno cron jobs, puoi ottenere lo stesso effetto usando l'\applicazione per i Task Schedulati (sotto Programmi->Accessori->Strumenti di sistema->Task Schedulati)"
"Site Name" = "Nome del sito"
"Soft" = "Soft"
"Soft Bounces" = "Soft Bounces"
"Software Branding" = "Branding del Software"
"Software Settings" = "Impostazioni del Software"
"Software Settings Saved." = "Impostazioni del Software salvate"
"Software URL" = "URL del Software"
"Software Update available!" = "Aggioranmento Software disponibile!"
"Software name" = "Nome del Software"
"Some custom headers might prevent your mailings from being sent." = "Alcune intestazioni personalizzate potrebbero prevenire che il tuo invio sia spedito."
"Some subscribers might not be imported as it would exceed your currently allowed subscribers." = "Alcuni iscritti potrebbero non essere importati poiché sei oltre al limite di iscritti consentiti al momento."
"Sorry!  Your action could not be completed because you have reached your user limit" = "Scusaci! La tua azione potrebbe non esesre completata perché hai raggiunto il tuo limite utente"
"Sorting..." = "Ordinando..."
"Source Name:" = "Nome Sorgente:"
"Specify" = "Specifica"
"Specify the main URL of your %s software" = "Specifica l'URL principale del to %s software"
"Split Test" = "Split Test"
"Split Testing" = "Split Testing"
"Split Tests" = "Split Test"
"Stalled" = "Bloccato"
"Stalled Processes Pickup Tool" = "Strumento Controllo Processi Bloccati"
"Standard Subscriber Fields" = "Campi Standard per Iscritto"
"Start" = "Avvia"
"Start New (Blank, from scratch)" = "Avvia nuovo (bianco, ex novo)"
"Start Sync" = "Avvia Sincronizzazione"
"Start Test" = "Avvia Test"
"Start this recurring campaign on:" = "Avvia questa campagna ricorrente su:"
"Starting Date/Time:" = "Data/Ora di inizio"
"Starting Import" = "Avvio importazione"
"Starting..." = "Avviando..."
"Startup Page" = "Pagina di avvio"
"Stats" = "Statistiche"
"Status" = "Stato"
"Status..." = "Stato..."
"Status: " = "Stato:"
"Step 1: Database Info" = "Passo 1: Informazioni Database"
"Step 2: Select Table" = "Passo 2: Seleziona Tabella"
"Step:" = "Passo"
"Stop" = "Ferma"
"Stopped" = "Fermato"
"Stopping..." = "Fermando..."
"Strip &lt;html&gt; Tags" = "Tira via i Tag &lg;html&gt;"
"Subject" = "Soggetto"
"Subject(s)" = "Soggetto/i"
"Subject:" = "Soggetto:"
"Submit" = "Invia"
"Subscribe" = "Iscrizione"
"Subscribe Trend" = "Trend Iscrizione"
"Subscribe to" = "Iscrivi a"
"Subscribe to list" = "Iscrivi alla lista"
"Subscribe to list %s" = "Iscrivi alla lista %s"
"Subscribe/Unsubscribe by email" = "Iscrivi/Cancella via email"
"Subscribed" = "Iscritto"
"Subscribed to Lists" = "Iscritto alla Lista"
"Subscriber" = "Iscritto"
"Subscriber Actions" = "Azioni Iscritto"
"Subscriber Details" = "Dettagli Iscritto"
"Subscriber Email Address is not valid." = "L'Indirizzo Email dell'\iscritto non è valido."
"Subscriber Field" = "Campo Iscritto"
"Subscriber Fields" = "Campi Iscritti"
"Subscriber Filtering" = "Filtraggio IScritto"
"Subscriber Filters" = "Filtri Iscritto"
"Subscriber ID" = "Codice ID Iscritto"
"Subscriber ID is invalid." = "Il codice ID Iscritto non è valido."
"Subscriber Import Tool" = "Tool Importazione Iscritti"
"Subscriber Information" = "Informazioni Iscritto"
"Subscriber Limit Exceeded." = "Limiti Iscritto superati."
"Subscriber Personalization Tags" = "Tag di Personalizzazione Iscrotto"
"Subscriber Transfer Per Run" = "Trasferisci per Esecuzione Iscritto"
"Subscriber bounces reset." = "Reset bounce iscritto"
"Subscriber bounces were not reset." = "I bounce iscritto non sono stati resettati."
"Subscriber could not be added." = "Non posso aggiungere l'iscritto"
"Subscriber could not be updated." = "Non posso aggiornare l'iscritto"
"Subscriber not found." = "Iscritto non trovato"
"Subscriber's Email Address" = "Indirizzo Email IScrotto"
"Subscriber's First Name" = "Nome iscritto"
"Subscriber's Full Name" = "Nome Completo iscritto"
"Subscriber's IP Address" = "Indirizzo IP iscritto"
"Subscriber's Last Name" = "Cognome iscritto"
"Subscribers" = "Iscritti"
"Subscribers per Page" = "Iscritti per pagina"
"Subscribers removed" = "Iscritti rimossi"
"Subscribers removed." = "Iscritti rimossi."
"Subscribers who match all of the following groups" = "Iscritti che corrispondono a tutti i seguenti gruppi"
"Subscribers who match any of the following groups" = "Iscritti che corrispondono a uno dei seguenti gruppi"
"Subscription" = "Iscrizioni"
"Subscription Activity" = "Attività iscrizione"
"Subscription Countries" = "Paesi di iscrizione"
"Subscription Date" = "Data iscrizione"
"Subscription Domains" = "Domini di iscrizione"
"Subscription Error" = "Errore d'iscrizione"
"Subscription Form" = "Modulo di iscrizione"
"Subscription Form Name" = "Nome del modulo di iscrizione"
"Subscription Form Name not entered. Please name this Subscription Form." = "Il nome del modulo di iscrizioen non è stato inserito. Per favore indicalo."
"Subscription Form Settings" = "Impostazioni modulo di iscrizione"
"Subscription Form could not be added." = "Il modulo di iscrizione non può essere aggiunto."
"Subscription Form could not be updated." = "Il modulo di iscrizione non può essere aggiornato."
"Subscription Form not found." = "Modulo di iscrizione non trovato"
"Subscription Forms" = "Moduli di iscrizione"
"Subscription Rule not found." = "Regole di iscrizione non trovato."
"Subscription could not be processed since you did not select a list. Please select a list and try again." = "L'iscrizione non può essere processata poiché non hai selezionato la lista. Per favore seleziona una lista e prova ancora."
"Subscription notification email " = "Email di notifica iscrizione"
"Subscription rule" = "Regola di iscrizione"
"Subscription rule could not be added." = "La regola di iscrizione non può essere aggiunta."
"Subscription rule could not be updated." = "La regola di iscrizione non può essere aggiornata."
"Subscriptions by Email" = "Iscrizioni via email"
"Successful Subscription" = "Iscrizioni avvenute correttamente"
"Successful UnSubscription" = "Cancellazioni avvenute correttamente"
"Successfuly Sent" = "Inviate correttamente"
"Summary" = "Riepilogo"
"Sunday" = "Domenica"
"Sync" = "Sincronizzazione"
"Sync '%s' added." = "Sincronizzazione '%s' aggiunta"
"Sync '%s' could not be added." = "La sincronizzazione '%s' non può essere aggiunta."
"Sync '%s' could not be saved." = "La sincronizzazione '%s' non può essere salvata."
"Sync '%s' saved." = "Sincronizzazione '%s' salvata."
"Sync Completed. %d items found, %d items synced." = "Sincronizzazione completata. %d elementi trovati, %d elementi sincronizzati."
"Sync Into" = "Sincronizza in"
"Sync Job" = "Job di Sicronizzazione"
"Sync Job could not be deleted." = "Il Job di Sicronizzazione non può essere cancellato."
"Sync Options" = "Opzioni di Sicronizzazione"
"Synced" = "Sicronizzato"
"Syntax error" = "Errore di sintassi"
"System Check" = "Controllo di sistema"
"System Checks" = "Controlli di sistema"
"System Personalization Tags" = "Personalizzazione Tag di Sistema"
"System Templates" = "Template di Sistema"
"System not accepting network messages" = "Il sistema non accetta i messaggi di rete"
"System not capable of selected features" = "Il sistema non ha le funzioni selezionate"
"System-Wide Templates" = "Template di Sistema"
"TEXT Content" = "Contenuto TESTO"
"TEXT Editor" = "Editor TESTO"
"TEXT Message" = "Messaggio TESTO"
"TEXT Opt-In Message" = "Messaggio TESTO Opt-In"
"TEXT Opt-Out Message" = "Messaggio TESTO Opt-Out"
"TEXT Template" = "Template TESTO"
"THIS CAN NOT BE UNDONE!\n\nAre you sure that you would like to run this utility?\n\nThis will delete data without recovery options." = "ATTENZIONE NON PUO' ESSERE ANNULLATO!\n\nSei sicuro che vorresti eseguire questa utility?\n\nQuesto cancellerà i deati senza opzioni di recupero."
"THIS WILL REMOVE TABLES FROM THE DATABASE!\n\n Are you sure you wish to continue?" = "QUESTO RIMUOVE LE TABELLE DAL DATABASE!\n\nSei sicuro di voler continuare?"
"TLS" = "TLS"
"Tab" = "Tab"
"Table" = "Tabella"
"Table %s not found in database." = "Tabella %s non trovata nel database."
"Table `acp_globalauth` was not found on this connection. Please choose another." = "La tabella `acp_globalauth` non è stata trovata in questa connessione. Per favore sceglile un'altra."
"Table prefix" = "Prefisso Tabella"
"Tables found in this database:" = "Tabelle trovate nel tuo database:"
"Tag" = "Tag"
"Tag that will be used in mailings." = "Tag che saranno usati negli invii."
"Tasks:" = "Task"
"Template" = "Template"
"Template Files" = "File del Template"
"Template Name" = "Nome del Template"
"Template Name can not be left empty. Please name this template." = "Il Nome del template non può essere lasciato vuoto. Indicalo."
"Template could not be added." = "Il template non può essere aggiunto."
"Template could not be updated." = "Il template non può essere aggiornato."
"Template not found." = "Template non trovato."
"Templates" = "Tempalte"
"Test" = "Testo"
"Test Email Sent" = "Email di test inviata"
"Testing Import" = "Test di Importazione"
"Testing Synchronization" = "Test di Sincronizzazione"
"Text" = "Testo"
"Text Box" = "Casella di testo"
"Text Editor" = "Editor di testo"
"Text Field" = "Campo testo"
"Text Version" = "Versione testo"
"Text version does not contain a confirmation link." = "La versione del testo non contiene un link di conferma."
"Thank you for subscribing. Click here to confirm your subscription:" = "Grazie per la tua iscrizione. Clicca qui per confermare:"
"That will allow you to further customize your mailings outside of the mailing software!" = "Questo ti permette di personalizzare i tuoi invii oltre il sofware di gestione!"
"The MYSQL information requested may typically be requested from your web host or system administrator." = "L'informazione MySQL richiesta potrebbe essere tipicamente richiesta dal tuo ammnistratore di sistema o web host."
"The amount of flags before removal may be modified." = "L'insieme di avvisi prima della rimozione può essere modificato."
"The file is too big! Maximum allowed filesize is %sMB." = "Il file è troppo grande. La dimensione massima accettata è di %sMb."
"The first variable is a comma seperated string containing all the IDs of your lists," = "La prima variabile è una stringa separata da virgole contenente tutti gli ID delle tue liste,"
"The ids and order numbers do not match." = "Gli id e i numeri di ordine non corrispondono."
"The last 3 times each cron file was run will be listed." = "Saranno elencate le ultime 3 volte che il file cron è stato eseguito."
"The link to modify your account has been sent. Please check your email." = "Ti è stato inviato il link per modificare il tuo account. Controlla la tua email."
"The script could not create/update your .htaccess file. Please configure the .htaccess file first before saving this setting." = "Lo script non può creare/aggiornare il tuo file .htacess. Per favore configura il file .htacce prima di salvare questo settaggio."
"The script could not save subscriber settings on this page. Please edit the subscriber instead." = "Lo script potrebbe non averr salvato sulla pagina le impostazioni dell'iscritto. Modifica invece l'iscritto."
"The script could not save your settings." = "Lo script può non aver salvato le tue impostazioni."
"The two passwords do not match; you should re-type them and try again." = "Le due password non corrispondono; dovresti digitarle e provare di nuovo."
"The username you have selected already exists; please choose another." = "Il nome utente che hai scelto esiste già; scegline un altro."
"There are no items to choose from." = "Non ci sono elementi da scegliere."
"There are no new subscribers to resend this campaign to." = "Non ci sono nuovi iscritti a cui reinviare questa campagna."
"There is already a list with that name.  Please choose another." = "C'è già una lista con questo nome. Scegline un'altra."
"Therea are no subscribers who have not read this campaign." = "Non ci sono iscritti che non hanno letto questa campagna."
"Things that could cause your message to be flagged as spam:" = "Quello che potresti generare con il tuo messaggio è segnato come spam:"
"This CSV file does not have enough columns to complete the import. It needs to have at least %d columns." = "Il file CSV non ha abbastanza colonne per completare l'importazione. Ha bisogno di almeno %s colonne."
"This Month" = "Questo mese"
"This Page Only" = "Solo questa pagina"
"This Week" = "Questa settimana"
"This Year" = "Quest'anno"
"This allows %s to use existing user accounts from other ActiveCampaign products that support Centralized Authentication." = "Questo permette %s di usare gli account utente esistnte da un altro prodotto ActiveCampaign che supportano l'Autenticazione Centralizzata."
"This application is already installed." = "Questa applicazione è già installata"
"This campaign cannot be sent as it would exceed your currently allowed campaigns per calendar month." = "Questa campagna non può essere inviata perché supererebbe le tue campagne permesse per mese del calendario."
"This campaign cannot be sent as it would exceed your currently allowed campaigns per day." = "Questa campagna non può essere inviata perché supererebbe le tue campagne permesse per giorno."
"This campaign cannot be sent as it would exceed your currently allowed campaigns per month." = "Questa campagna non può essere inviata perché supererebbe le tue campagne permesse per mese."
"This campaign cannot be sent as it would exceed your currently allowed campaigns per week." = "Questa campagna non può essere inviata perché supererebbe le tue campagne permesse per settimana."
"This campaign cannot be sent as it would exceed your currently allowed campaigns per year." = "Questa campagna non può essere inviata perché supererebbe le tue campagne permesse per anno."
"This campaign cannot be sent as it would exceed your currently allowed campaigns." = "Questa campagna non può essere inviata perché supererebbe le tue campagne permesse."
"This campaign cannot be sent as it would exceed your currently allowed emails per calendar month." = "Questa campagna non può essere inviata perché supererebbe le tue email permesse per mese del calendario."
"This campaign cannot be sent as it would exceed your currently allowed emails per day." = "Questa campagna non può essere inviata perché supererebbe le tue email permesse per giorno."
"This campaign cannot be sent as it would exceed your currently allowed emails per month." = "Questa campagna non può essere inviata perché supererebbe le tue email permesse per mese."
"This campaign cannot be sent as it would exceed your currently allowed emails per week." = "Questa campagna non può essere inviata perché supererebbe le tue email permesse per settimana."
"This campaign cannot be sent as it would exceed your currently allowed emails per year." = "Questa campagna non può essere inviata perché supererebbe le tue email permesse per anno."
"This campaign cannot be sent as it would exceed your currently allowed emails." = "Questa campagna non può essere inviata perché supererebbe le tue email permesse."
"This campaign should recur (send again)" = "Questa campagna dovrebbe essere ricorrente (invia ancora)"
"This campaign will be sent to every subscriber individually based on their subscription date/time." = "Questa campagna sarà inviata a ogni iscritto individualmente sulla base della loro data e ora di iscrizione/cancellazione."
"This collects bounced emails via POP3 protocol. This cron job can be turned off if you can use email piping (preferred option)." = "Questo raccogie le email bounced attraverso il protocollo POP. Questo cron job può essere disabilitato se utilizzi la coda email (opzione preferita)."
"This cron job is disabled by the administrator." = "Questo job può essere disabilitato dall'amministratore."
"This cron job is not approved by the administrator." = "Questo cron non è stato approvato dall'amministratore."
"This destination is already being synced. Please select a different destination." = "Questa destinazione è già stata sincronizzata. Selezionane una diversa."
"This e-mail address could not be unsubscribed." = "Questa email non può essere cancellata."
"This e-mail address has been processed. Please check your email to confirm your subscription." = "Questa email è stata processata. Controlla la tua email per confermare l'iscrizione."
"This e-mail address has been processed. Please check your email to confirm your unsubscription." = "Questa email è stata processata. Controlla la tua email per confermare la tua cancellazione."
"This e-mail address has been unsubscribed from the list." = "Queta email è stata cancellata dalla lista."
"This e-mail address has subscribed to the list." = "Questa email è stata iscritta alla lista."
"This e-mail address is already subscribed to this mailing list." = "Questa email è già iscritta a questa lista."
"This e-mail address is on the global exclusion list." = "Questa email è nella lista di esclusione globale."
"This e-mail address was not subscribed to the list" = "Questo indirizzo email non è stato iscritto alla lista."
"This field is not used in any list." = "Questo campo non è usato in nessuna lista."
"This is a default user group (people that are logged in)" = "Questo è il gruppo di utenti di defalt (persone che sono loggate)"
"This is a group for admin users (people that can manage content)" = "Questo è il gruppo per gli utenti amministratori (persone che possono gestire i contenuti)"
"This is a group for site visitors (people that are not logged in)" = "Questo è un gruppo per i visitatori del sito (persone che non sono loggate)"
"This is either not a CSV file, or no columns could be matched. Please try using different settings." = "Questo non è un file CVS e nessuna colonna può essere analizzata. Prova impostazioni differenti."
"This list is currently not accepting subscribers. This list has met its top number of allowed subscribers." = "Questa lista non accetta iscritti al momento. Ha raggiunto il numero massimo di iscritti."
"This operation will delete %s (%s %s); are you sure you want to do this?" = "Questa operazione cancellerà %s (%s %s); sei sicuro che vuoi farlo?"
"This operation will permanently delete this user.  If they are used in any other product that shares your authentication table, they will be deleted there as well.  Are you sure you want to do this?" = "Questa operazione cancellerà l'utente in modo permanente. Se sono usati altri prodotti che condivono la tabella di autenticazione, saranno cancellati anche lì. Sei sicuro che vuoi farlo?"
"This page will show you the activity for all of the possible files that can be executed through a cron." = "Questa pagina mostrerà le attività per tutti i file possibili in esecuzione attraverso un cron."
"This picks up stalled processes triggered by the application.  Will ensure that your mailings continue to be sent." = "Questo prende i processi bloccati avviati dall'applicaizone. Assicurerà che tutte le liste continueranno a essere inviate."
"This prevents your visitors from taking the mailing software out of demo mode while browsing around." = "Questo previene che i tuoi visitatori prendano il software di liste fuori dalla modalità demo mentre navigano."
"This sends campaigns to subscribers scheduled against the subscription date." = "Questa invia le campagne agli iscritti schedulate per data di iscrizione."
"This should be set to run every 5 minutes, and should run a file cron.php that resides in /admin folder." = "Questo dovrebbe impostare l'avvio ogni 5 minuti, e avviare un file cron.php che risiede nella cartella /admin."
"This step is completely optional, and %s can also be configured to run completely standalone." = "Questo passo è completamente opzionale, e %s può essere configurato anche per eserguirsi da solo."
"This subscriber does not exist." = "L'iscritto non esiste"
"This subscriber has been removed in the past due to numerous bounces." = "L'iscritto ha cancellato in passato moli bounce."
"This user cannot belong to all of the groups you have given." = "L'utente non può far parte di tutti i gruppi che hai dato."
"This way, system will fetch that external URL for every subscriber individualy." = "In questo modo, il sistema recupera le RUL esterne per ogni iscritto in modo individuale."
"This will cancel all the changes you might have made." = "Questo cancella tutti i cambiamenti che puoi aver fatto."
"This will cleanup redundant data (such as old logs), perform timed utility actions and optimize the tables." = "Questo pulisce i dati ridondanti (come i log vecchi), esegue azioni di utilità temporizzate, e ottimizza le tabelle."
"This will delete all messages for all lists. Which includes the messages and stats." = "Questo cancellerà tutti i messaggi di tutte le liste che includono dei messaggi e delle statistiche."
"This will delete all of the subscriber fields and subscriber fields data." = "Questo cancellerà tutti i campi iscritto e i dati dei campi."
"This will delete all statistics for all lists. Including read/open, bounce, and link tracking stats." = "Questo cancellerà tutte le statistiche di tutte le liste. Incluse quelle di lettura/apertura, bounce e tracking dei link."
"This will delete all subscribers from all lists. Including subscriber fields data." = "Questo cancellerà l'iscritto da tutte le liste. Inclusi i suoi dati."
"This will delete this draft you are working on." = "Questo cancellerà questa bozza a cui stai lavorando."
"This will initiate scheduled mailings and enables the system to check if any message in a Split is a "winner"" = "Questo inizializzerà gli invii schedulati e abiliterà il sistema a verificare se ogni messaggio in uno Split è vincente."
"This will read all incoming emails via POP3 protocol, parse them and adds/remove senders from/to lists." = "Questo leggerà tutte le email in entrata dal protocollo POP3, le analizzerà e aggiungerà/rimuoverà gli iscritti dalle liste."
"This will start a sync for all setup synchronization jobs in the system." = "Questo avvierà una sincronizzazione per impostare tutti i job di sinocrnizzazione nel sistema."
"This would be interpreted like this:" = "Questo potrebbe essere interpretato come:"
"Throttle your email sending per mail sending method" = "Riduci l'invio delle ue email per il metodo"
"Thursday" = "Giovedì"
"Time" = "Ora"
"Time Format" = "Formato Ora"
"Time Offset (Hours)" = "Differenza di Tempo (Ore)"
"Time Subscribed" = "Ora Iscritto"
"Time(s)" = "Ora/e"
"Timeout occured. Please login again." = "Si è verificato un timeout. Loggati ancora"
"Title" = "Titolo"
"Titles" = "Titoli"
"To Version" = "Alla versione"
"To add or change a user, you must ensure that they have at least a username, password and group." = "Per aggiungere un utente, assicurati di aver almeno nome utente, password e gruppo."
"To email" = "Email A"
"To have your password reset, please enter the following fields:" = "Per aver reimpostata la password, per favore digita questo:"
"To link to the UN-subscribe form without giving the user the ability to unsubscribe from multiple lists, simply create a link pointing to:" = "Per linkare a un modulo di cancellazione dando all'utente lapossibilità di cancellarsi da più liste, semplicemente crea un link che punta a"
"To link to the subscription form with giving the user the ability to subscribe to multiple lists, simply create a link pointing to:" = "Per linkare a un modulo di iscrizione dando all'utente la possibilità di iscriversi a più liste, semplicemente crea un link che punta a:"
"To link to the subscription form without giving the user the ability to subscribe to multiple lists, simply create a link pointing to:" = "Per linkare a un modulo di iscrizione senza dare la possibilità all'utente di iscriversi a più liste, semplicemente crea un link che punta a:"
"To paste in your web site" = "Da copiare nel tuo sito web"
"To:" = "A:"
"Today" = "Oggi"
"Today's Date" = "Data di oggi"
"Today's Date +/- X day(s)" = "Data di Oggi più o meno X giorni"
"Too many recipients" = "Troppi destinatari"
"Top" = "Top"
"Total Campaigns" = "Campagne Totali"
"Total Clicks" = "Click Totali"
"Total Emails Sent" = "Totale Email Inviate"
"Total Messages Sent" = "Totale Messaggi inviati"
"Total Opens" = "Totale Aperture"
"Trace" = "Traccia"
"Track all links in HTML &amp; text message" = "Traccia tuti i link nel messaggio di testo e HTML"
"Track all links in HTML message" = "Traccia tutti i link nel messaggio HTML"
"Track all links in text message" = "Traccia tutti i link nel messaggio di testo"
"Track selected links in HTML &amp; text message" = "Traccia i selezionati link nel messaggio di testo e HTML"
"Track selected links in HTML message" = "Traccia i link selezionati nel messaggio HTML"
"Track selected links in text message" = "Tracci i link selezionati nel messaggio di testo"
"Tuesday" = "Martedì"
"Turning off database indexes: " = "Disattivando gli indici del database: "
"Turning the database indexes back on: " = "Riattivando gli indici del database: "
"Type" = "Digite"
"Type in a name or email of a subscriber that you wish to check the test email for. Partial search phrases are allowed.  You can also type an email that does not exist in your list.  If the email is found in any list, it will be personalized " = "Digita il nome o la email di un iscritto che vorresti controllare per testare la email. Sono ammesse frasi parziali di ricerca. Puoi anche digitare la email che non esiste nella tua lista. Se trovata in una lista, sarà personalizzata."
"Type in a name or email of a subscriber that you wish to send the test email to. Partial search phrases are allowed.  You can also type an email that does not exist in your list.  If the email is found in any list, it will be personalized " = "Digita il nome o la email di un iscritto a cui vorresti inviare la email di test. Sono ammesse frasi parziali di ricerca. Puoi anche digitare la email che non esiste nella tua lista. Se trovata in una lista, sarà personalizzata."
"Typically you will be able to setup your cron with the following format:" = "Tipicamente sarai in grado di impostare il tuo cron con questo formato:"
"URL" = "URL"
"URL Rewrite Support" = "Supporto Riscrittura URL"
"URL is not valid." = "L'URL non è valida"
"Un-Opened" = "Non aperte"
"UnSubscription" = "Cancellazioni"
"UnSubscription Error" = "Errore di Cancellazione"
"Unable to change the file default.authentication_db.inc.php to authentication_db.inc.php." = "Non posso cambiare il file default.authentication_db.inc.php in authentication_db.inc.php."
"Unable to change the file default.engine.inc.php to engine.inc.php." = "Non posso cambiare il file default.engine.inc.php in engine.inc.php." 
"Unable to login due to numerous failed login attempts.  Please wait 5 minutes and try again." = "Non posso loggarmi per i tanti tentativi di accesso falliti. Attendi 5 minuti poi prova ancora."
"Unable to route" = "Non posso fare routing"
"Unconfirmed" = "Non confermato"
"Unconfirmed Subscribers" = "Iscritti non confermati"
"Unique Clicks" = "Click unici"
"Unique Opens" = "Aperture uniche"
"Unknown" = "Sconosciuto"
"Unknown Command." = "Comando sconosciuto"
"Unknown Process (%s)" = "Processo sconosciuto (%s)"
"Unknown Process - deleted" = "Processo sconosciuto - cancellato"
"Unknown cronjob task" = "Task cronjob sconosciuto"
"Unknown response code. Please resubmit the subscription form." = "Codice di risposta sconosciuto. Per favore reinvia il modulo di iscrizione."
"Unlimited" = "Illimitato"
"Unopened" = "Non aperto"
"Unsubscribe" = "Cancella"
"Unsubscribe Link" = "Link di cancellazione"
"Unsubscribe Trend" = "Trend di cancellazione"
"Unsubscribe from" = "Cancellazione da"
"Unsubscribe from list" = "Cancellazione dalla lista"
"Unsubscribe from list %s" = "Cancellazione dalla lista %s"
"Unsubscribed" = "Cancellato"
"Unsubscribes" = "Cancellati"
"Unsubscription Date" = "Data di Cancellazione"
"Unsubscription Link" = "Link di Cancellazione"
"Unsubscription could not be processed since you did not select a list. Please select a list and try again." = "La cancellazione potrebbe non essere eseguita poiché non hai selezionato una lista. Seleziona una lista e prova ancora."
"Unsubscription notification email " = "Email di notifica cancellazione"
"Unsubscriptions" = "Cancellazioni"
"Update" = "Aggiorna"
"Update & Continue" = "Aggiorna e Continua"
"Update & Send Campaign" = "Aggiorna e invia Campagna"
"Update Profile Link" = "Aggiorna il link del Profilo"
"Update Subscriber Link" = "Aggiorna il link dell'Iscritto"
"Update Subscription Account" = "Aggiorna l\Iscrizione dell'Account"
"Update every 10 minutes" = "Aggiorna ogni 10 minuti"
"Update every 2 minutes" = "Aggiorna ogni 2 minuti"
"Update every 3 minutes" = "Aggiorna ogni 3 minuti"
"Update every 30 seconds" = "Aggiorna ogni 30 secondi"
"Update every 5 minutes" = "Aggiorna ogni 5 minuti"
"Update every minute" = "Aggiorna ogni minuto"
"Update subscriber info" = "Aggiorna iscrizioni utente"
"Updated subscription details" = "Dettagli iscrizione aggiornata"
"Updated: " = "Aggiornato:"
"Updater info not found." = "L'informazione per l'updater non è stata trovata."
"Updating %s" = "Aggiornando %s"
"Updating data in table: %s " = "Aggiornando i dati della tabella: %s"
"Updating from version %s to version %s" = "Aggiornando dalla versione %s alla versione %s"
"Updating to version %s" = "Aggiornando alla versione %s"
"Updating..." = "Aggiornando..."
"Upgrade Complete!" = "Upgrade completato!"
"Upgrade Complete." = "Upgrade completato."
"Upgrade Step Completed." = "Passo aggiornamento Completato."
"Upgrade not needed, version is up to date." = "L'upgrade non è richiesto, la versione è aggiornata."
"Upgrading from version: %s" = "Aggiornando dalla versione: %s"
"Upload" = "Upload"
"Upload Content" = "Contenuto Upload"
"Upload File" = "Upload File"
"Upload a File" = "Carica un File"
"Upload failed for file %s." = "Caricamento file %s fallito."
"Uploaded XML file could not be parsed. Please ensure you are uploading a valid XML file." = "Il file XML caricato non può essere parserizzato. Per favore assicurati di caricare un file XML valido."
"Upon being flagged 3 times, the e-mail address is removed from the system." = "Sopra 3 volte che viene flaggato, l'indirizzo email viene rimosso dal sistema."
"Upon saving, the system will try to add this content to your .htaccess file if it doesn't have it already." = "Sopra salvataggio, il sistema proverà ad aggiungere al file .htaccess se non ce l'ha già."
"Use Captcha Image" = "Usa Immagini Captcha"
"Use Existing Centralized Authentication Database" = "Usa un Database Centralizzato Esistente per l'Autenticazione"
"Use Filter" = "Usa filtro"
"Use HTML from my url below for the HTML version of the message:" = "Usa HTML dalla mia url sotto per la versione HTML del messaggio:"
"Use Local Database For Authentication" = "Usa il Database per l'Autenticazione"
"Use Name of Newsletter" = "Usa il nome della Newsletter"
"Use POP3 Account" = "Usa Account POP3"
"Use POP3 Authentication" = "Usa Autenticazione POP3"
"Use TEXT from my url below for the TEXT version of the message:" = "Usa TESTO dal mio url sotto la versione TESTO del messaggio:"
"Use base DN when logging in" = "Usa DN base al login"
"Use search-friendly URLs" = "Usa URL Ottimizzato SEO"
"Used by User Groups:" = "Usato dai Gruppi Utente:"
"Used in Lists:" = "Usato nelle liste"
"User" = "Utente"
"User Agent" = "User Agent"
"User Group Reports" = "Rapporti Gruppo Utente"
"User Group Sending Activity" = "Attività di Invio Gruppo Utente"
"User Groups" = "Gruppi Utente"
"User Reports" = "Rapporti Utente"
"User attribute" = "Attributo Utente"
"User does not exist" = "L'Utente non esiste"
"User information invalid." = "Informazioni utente non valide."
"User names" = "Nome Utente"
"User not found" = "Utente non trovato"
"User@Host" = "Utente@Host"
"Username" = "Nome utente"
"Username: %s" = "Nome utente: %s"
"Users" = "Utenti"
"Users Limit" = "Limite Utenti"
"Utilities" = "Utilities"
"Valid email not provided" = "Email valida non fornita"
"Valid message not provided" = "Messagio valido non fornito"
"Value" = "Valore"
"Vars" = "Variabili"
"Version" = "Versione"
"Version not found." = "Versione non trovata."
"View" = "Vista"
"View .htaccess Content" = "Vista Contenuto .htaccess"
"View All Help Articles" = "Vista Tutti gli Articoli della Guida"
"View Campaigns" = "Vista Campagne"
"View Failed" = "Vista Falliti"
"View List" = "Vista Lista"
"View Report" = "Vista Rapporti"
"View Reports" = "Vista Rapporti"
"View Subscriber" = "Vista Iscritto"
"View Synced" = "Vista Sincronizzati"
"View reports" = "Vista Rapporti"
"View this Subscriber" = "Vista per questo Iscritto"
"Visitor" = "Visitatore"
"Warning - Do not run any of these utilities unless you are sure you know what they will do. All of these utilities remove / delete portions of your database and the information is not recoverable." = "Attenzione - Non avviare nessuna di queste utility a meno che non sei sicuro che sai cosa stai facendo. Tutte queste utility rimuovo/cancellano porzioni del tuo database e l'informazione non è recuperabile."
"Warning!  Once you save this form with this box checked,\nyou will not be able to get out of demo mode through the mailing software.\n\nTo get out of demo mode, you will have to go to phpMyAdmin, click on the tt_backend table,\nand set brand_demo=0 for the only row (where id=1).\n\nThis prevents your visitors from taking the mailing software out of demo mode while browsing around. " = "Attenzione| Una volta che salvi queto modulo con il box selezionato\nnon sarai in grado di uscire dal modo demo attraverso il software di invio.\n\nPer uscire dalla modalità demo, devi andare in phpMyAdmin, cliccare su tt_backend table,\ne settare brand_demo=0 per la sola riga dove id=1.\n\nQuesto previene che i tuoi visitatori dal prendere il software di mailing fuori dalla modalità demo mentre navigano."
"Warning! Once you save this form with this box checked, you will not be able to get out of demo mode through the mailing software.\n\nTo get out of demo mode, you will have to go to phpMyAdmin, click on the em_branding table, and set demo_mode=0 for the associated groupid row " = "Attenzione| Una volta che hai salvato questo modulo con il box selezionato, non "
"Warning: This feature is for advanced users only." = "Attenzione| Una volta che hai salvato questo modulo con il box selezionato, non potrai uscire dalla demo del software.\n\nPer uscire dalla demo devi andare in phpMyAdmin, cliccare la tabella em_brandind, e settare demo_mode=0 per le righe del gruppoid associato."
"Warning: This will delete all addresses in these lists and your subscriber count will be zero for those lists once complete." = "Attenzione: Questo cancellerà tutti gli indirizzi in queste liste e una volta completato il tuo contatore iscritti sarà settato a zero per le liste."
"Warning: This will delete all subscribers who have not confirmed their subscription for these lists." = "Attenzione questo cancellerà tutti gli scritti che non hanno confermato la loro iscrizione a queste liste."
"Warning: This will force the sending of all messages due to be sent today,\neven if this cron has already run earlier today, meaning that subscribers could get duplicate emails.\n\nThis is for testing purposes only.\n\nAre you sure you want to force auto remind?" = "Atenzione: questo forzerà l'invio di tutti i messaggi che dovevano essere inviati oggi\n, anche se il cron è già stato eseguito prima di oggi, il che significa che gli iscritti potrebbero ricevere  duplicateemail."
"Web Copy Link" = "Link Copia Web"
"Wednesday" = "Mercoledì"
"Weeks" = "Settimane"
"Welcome" = "Benvenuto"
"What does flagging mean or what does it mean when you say the system will flag an e-mail address?" = "Cosa significa flaggare o cosa significa che il sistema dica che flagga un indirizzo email?"
"What is a cron job/scheduled task?" = "Cosa è un task cron jon/schedulato?"
"What should happen when this action takes place?" = "Cosa succede quando si attiva questa azione?"
"What type of integration would you like?" = "Che tipo di integrazione vorresti?"
"When subscriber clicks on a link" = "Quando un iscritto clicca su un link"
"When subscriber clicks on link" = "Quando un iscritto clicca sul link"
"When subscriber reads/opens a campaign" = "Quando un iscritto legge/apre una campagna"
"When subscriber reads/opens this campaign" = "Quando un iscritto legge/apre questa campagna"
"When subscriber subscribes to a list" = "Quando un iscritto si iscrive alla lista"
"When subscriber unsubscribes from a list" = "Quando un iscritto si cancella da una lista"
"When this campaign is opened..." = "Quando la campagna è aperta..."
"When this link is clicked..." = "Quando il link è cliccato..."
"When this option is selected, you can use personalization tags in your URLs." = "Quando questa opzione è selezionata, puoi usare i tag di personalizzazione nelle tue URL."
"When would you like this campaign to be sent?" = "Quando vorresti che questa campagna venga inviata?"
"Where" = "Dove"
"Width" = "Larghezza"
"Will Send" = "Invierà"
"Will use the default MTA on your system. Such as sendmail, qmail, etc..." = "Sarà usato il MTA di default nel tuo sistema. Come sendmail, qmail, etc..."
"Winning email" = "Email vincente"
"With Status" = "Con Stato"
"With Statuses" = "Con Stati"
"Wizard Navigation" = "Wizard Navigazione"
"Working..." = "Lavorando..."
"Would you like the most recent items or only new items to be included?" = "Vorresti che fossero inclusi gli elementi più recenti o solo i nuovi elementi?"
"Would you like to track links/URLs?" = "Vorresti tracciare link/URL?"
"Would you like to try some other mailing method?" = "Vorresti provare qualche altro metodo di invio?"
"Writing authentication file: " = "Scrittura del file di autenticazione: "
"Writing engine file: " = "Scrittura del file del motore: "
"Wrong protocol version" = "Versione di protocollo errata"
"XLS" = "XLS"
"XML" = "XML"
"Year, Month and Day" = "Anno, Mese, e Giorno"
"Year-Month-Date" = "Anno-Mese-Giorno"
"Years" = "Anni"
"Yes" = "Si"
"Yes - Delete" = "Si - Cancella"
"Yes - Track All Links" = "Si - Traccia tutti i Link"
"Yes - Track Specific Links" = "Si - Traccia Link specifici"
"Yes. It will delete all emails in your pop account." = "Si Cancellerà tutte le email nell'account pop."
"You are able to change the width and height of the WYSIWYG editor." = "Sei in grado di modificare larghezza e altezza nell'editor WYSIWYG."
"You are running %s and version %s is already available." = "Stai eseguendo %s e la versione %s è già disponibile."
"You are using the latest available version." = "Stai usando l'ultima versione disponibile"
"You can automatically add users to another group to take the place of this group.  If you want to do this, make your choice below." = "Poi aggiungere in modo automatico gli utenti che si iscrivono a questo gruppo a un altro gruppo. Se vuoi farlo scegli sotto."
"You can direct users to this URL to subscribe and/or unsubscribe." = "Puoi inviare gli utetni a questa URL per iscriversi e/o cancellarsi."
"You can monitor the progress here or leave this page and let it run in the background." = "Puoi monitorare il progresso qui o lasciare questa pagina e lasciar eseguire in background."
"You can not use a restricted Email Header Name." = "Non puoi usare un Nome di Intestazione Email riservaato."
"You can setup analytic integration on the list settings page" = "Puoi impostare l'integrazione analiytics sulla pagina di impostsazione listas"
"You can use wildcards here. Put an asterisk (*) for any match, and a question mark (?) for a single character match" = "Puoi usare qui i caratteri jolly. Metti un asterisco (*) per qualsiasi corrispondenza, e un punto interrogativo (?) per la corrispondenza con un solo carattere"
"You cannot add subscription rules if you have only one list." = "Non puoi aggiungere regole di iscrizione se hai solo una lista."
"You cannot create a new admin user named \"admin\"" = "Non puoi creare un nuovo utente amministratore chiamato \"admin\""
"You cannot enable the search-friendly URL feature on non-Apache web servers" = "Non puoi abilitare le URL Ottimizzate SEO su server non Apache"
"You cannot leave the username field empty" = "Non puoi lasciare vuoto il campo del nome utente"
"You cannot map the same field twice. Please select different destinations for every mapped field." = "Non puoi mappare lo stesso campo due volte. Seleziona una destinazione diversa per ogni campo mappato."
"You cannot select the same list as both source and destination" = "Non puoi selezionare la stessa lista sia come sorgente che come destinazione"
"You cannot sync the same field twice. Please select different destinations for every mapped field." = "Non puoi sincronizzare lo stesso campo due volte. Per favore seleziona destinazioni differenti per ogni campo mappato."
"You did not change anything. Do you wish to save this sync anyway?" = "Non puoi cambiare niente. Desideri salvare comunque questa sincronizzazione?"
"You did not enter a proper (SELECT) database query. Please write down the query or select a table to sync..." = "Non hai inserito una query SELECT adeguata. Scrivi la quiery o seleziona una tabella da sincronizzare..."
"You did not enter any data into a text box. Please add data first..." = "Non hai inserito nessun dato nel box di testo. Aggiungi prima i dati per favore..."
"You did not map a required field %s. Please select a CSV column for it." = "Non hai mappato un campo richiesto %s. Per favore seleziona una colonna CSV."
"You did not map a required field %s. Please select a field in external database for it." = "Non hai mappato un campo richiesto %s. Per favore seleziona un campo nel database esterno."
"You did not mark any lists that this filter would use." = "non hai segnato nessuna lista per questo filtro che vorresti usare."
"You did not provide a database host name. Type it in now..." = "Non hai fornito un nome dell'host del database. Digitalo ora..."
"You did not provide a database username. Type it in now..." = "Non hai fornito un nome utente del database. Digitalo ora..."
"You did not provide a filter for us to use." = "Non hai fornito un filtro per noi da usare."
"You did not provide a name for this filter." = "Non hai fornito un nome per questo filtro."
"You did not provide a phrase to replace. Type it in now..." = "Non hai fornito una frase da sostituire. Digitala ora..."
"You did not provide a sync name. Type it in now..." = "Non hai fornito un nome per la sincronizzazione. Digitala ora..."
"You did not provide an email subject. Are you sure you wish to continue?" = "Non hai fornito un soggetto all'email. Sei sicuro che vuoi continuare ?"
"You did not provide an email subject.\n\nSince you are fetching a content from remote resource, the title will be populated from the fetched page.\n\nAre you sure you wish to continue?" = "Non hai fornito un soggetto all'email.\n\nPoiché stai recuperando un contentuo da una risorsa remota, il titolo sarà popolato dalla pagina recuperata.\n\nSei sicuro di voler continuare?"
"You did not select a sync destination. Please select it first..." = "Non hai selezionato una destinazione di sincronizzazione. Selezionala..."
"You did not select an import destination. Please select it first..." = "Non hai selezionato una destinazione di importazione. Selezionala..."
"You did not select any items, so this action will be performed on all items!" = "Non hai selezionato nessun elemento, così questa azione sarà eseguita su titti gli elementi!"
"You did not select any items. Please first check the box(es) next to the item(s) you wish to perform this operation on." = "Non hai selezionato nessun elemnto. Per favore seleziona prima i box epoi gli elementi cdove vuoi eseguire questa operazione."
"You did not select any lists." = "Non hai selezionato nessuna lista."
"You did not upload a file to import. Please do that first..." = "Non hai caricato un file da importare. Fallo prima..."
"You do not have a permission to %s" = "Non sei autorizzato a %s"
"You do not have a permission to manage Bounce Codes." = "Non sei autorizzato a gestire i codici di Bounce."
"You do not have any lists created yet. Please create a list to continue." = "Non hai creato ancora nessuna lista. Per favore seleziona una lista per continuare."
"You do not have needed privileges to access this page." = "Non hai i permessi necessari per accedere a questa pagina."
"You do not have permission to add Bounce Code" = "Non hai i permessi per aggiungere un Codice di Bounce"
"You do not have permission to add Bounce Setting" = "Non hai i permessi per aggiungere le impostazioni di Bounce"
"You do not have permission to add Cron Jobs" = "Non hai i permessi per aggiungere Cron Jon"
"You do not have permission to add Email Confirmation Set" = "Non hai i permessi per aggiungere una impostazione di Email di Conferma"
"You do not have permission to add Email Headers." = "Non hai i permessi per aggiungere una intestazione Email."
"You do not have permission to add Exclusion Pattern" = "Non hai i permessi per aggiungere un Pattern di Esclusione"
"You do not have permission to add Personalization Tag" = "Non hai i permessi per aggiungere una Personalizzazione dei Tag"
"You do not have permission to add Process" = "Non hai i permessi per aggiungere un Processo"
"You do not have permission to add Subscription Form" = "Non hai i permessi per aggiungere un Modulo di iscrizione"
"You do not have permission to add Subscription Forms" = "Non hai i permessi per aggiungere Moduli di iscrizione"
"You do not have permission to add Subscription Rule" = "Non hai i permessi per aggiungere una Regola di iscrizione"
"You do not have permission to add Template" = "Non hai i permessi per aggiungere un Template"
"You do not have permission to add branding" = "Non hai i permessi per aggiungere il branding"
"You do not have permission to add email accounts" = "Non hai i permessi per aggiungere account email"
"You do not have permission to add filters." = "Non hai i permessi per aggiungere filtri."
"You do not have permission to add groups" = "Non hai i permessi per aggiungere gruppi"
"You do not have permission to add lists" = "Non hai i permessi per aggiungere liste"
"You do not have permission to add login sources" = "Non hai i permessi per aggiungere sorgenti di login"
"You do not have permission to add messages" = "Non hai i permessi per aggiungere messaggi"
"You do not have permission to add subscribers" = "Non hai i permessi per aggiungere iscritti"
"You do not have permission to add system settings" = "Non hai i permessi per aggiungere impostazioni di sistema"
"You do not have permission to add templates" = "Non hai i permessi per aggiungere template"
"You do not have permission to add users" = "Non hai i permessi per aggiungere utenti"
"You do not have permission to copy lists" = "Non hai i permessi per copiare liste"
"You do not have permission to delete Bounce Code" = "Non hai i permessi per cancellare un Codice di Bounce"
"You do not have permission to delete Bounce Setting" = "Non hai i permessi per cancellare le impostazioni di Bounce"
"You do not have permission to delete Cron Jobs." = "Non hai i permessi per cancellare Cron Jon"
"You do not have permission to delete Email Confirmation Set" = "Non hai i permessi per cancellare una impostazione di Email di Conferma"
"You do not have permission to delete Exclusion Pattern" = "Non hai i permessi per cancellare un Pattern di Esclusione"
"You do not have permission to delete Personalization Tag" = "Non hai i permessi per cancellare una Personalizzazione dei Tag"
"You do not have permission to delete Process" = "Non hai i permessi per cancellare un Processo"
"You do not have permission to delete Subscription Forms" = "Non hai i permessi per cancellare Moduli di iscrizione"
"You do not have permission to delete Template" = "Non hai i permessi per cancellare un Template"
"You do not have permission to delete campaigns" = "Non hai i permessi per cancellare campagne"
"You do not have permission to delete email account" = "Non hai i permessi per cancellare account email"
"You do not have permission to delete email headers" = "Non hai i permessi per cancellare intestazioni email"
"You do not have permission to delete filters" = "Non hai i permessi per cancellare filtri"
"You do not have permission to delete groups" = "Non hai i permessi per cancellare gruppi"
"You do not have permission to delete lists" = "Non hai i permessi per cancellare liste"
"You do not have permission to delete messages" = "Non hai i permessi per cancellare messaggi"
"You do not have permission to delete subscribers" = "Non hai i permessi per cancellare iscritti"
"You do not have permission to delete subscription rule" = "Non hai i permessi per cancellare regole di iscrizione"
"You do not have permission to delete templates" = "Non hai i permessi per cancellare i template"
"You do not have permission to delete users" = "Non hai i permessi per cancellare gli utenti"
"You do not have permission to edit Bounce Code" = "Non hai i permessi per modificare il codice di Bounce"
"You do not have permission to edit Bounce Setting" = "Non hai i permessi per modificare  le impostazioni di Bounce"
"You do not have permission to edit Cron Jobs" = "Non hai i permessi per modificare i Cron Job"
"You do not have permission to edit Email Confirmation Set" = "Non hai i permessi per modificare regole di iscrizione"
"You do not have permission to edit Email Headers." = "Non hai i permessi per modificare le intestazioni dell'email"
"You do not have permission to edit Exclusion Pattern" = "Non hai i permessi per modificare i Pattern di Eslusione"
"You do not have permission to edit Personalization Tag" = "Non hai i permessi per modificare i Tag di Personalizzazione"
"You do not have permission to edit Process" = "Non hai i permessi per modificare il Processo"
"You do not have permission to edit Subscription Form" = "Non hai i permessi per modificare il Modulo di Iscrizione"
"You do not have permission to edit Subscription Forms" = "Non hai i permessi per modificare i Moduli di IScrizione"
"You do not have permission to edit Subscription Rule" = "Non hai i permessi per modificare le Regole di Iscrizione"
"You do not have permission to edit Template" = "Non hai i permessi per modificare il Template"
"You do not have permission to edit Templates" = "Non hai i permessi per modificare i Template"
"You do not have permission to edit branding" = "Non hai i permessi per modificare il branding"
"You do not have permission to edit email accounts" = "Non hai i permessi per modificare gli account email"
"You do not have permission to edit filters." = "Non hai i permessi per modificare i filtri"
"You do not have permission to edit groups" = "Non hai i permessi per modificare i gruppi"
"You do not have permission to edit lists" = "Non hai i permessi per modificare le liste"
"You do not have permission to edit login sources" = "Non hai i permessi per le sorgenti di login"
"You do not have permission to edit messages" = "Non hai i permessi per modificare i messaggi"
"You do not have permission to edit subscribers" = "Non hai i permessi per modificare gli iscritti"
"You do not have permission to edit system settings" = "Non hai i permessi per modificare i sistemi di impostazione"
"You do not have permission to edit templates" = "Non hai i permessi per modificare i template"
"You do not have permission to edit users" = "Non hai i permessi per modificare gli utenti"
"You do not have permission to export subscribers" = "Non hai i permessi per esportare iscritti"
"You do not have permission to export subscribers into a new list." = "Non hai i permessi per esportareiscritti in una nuova lsita."
"You do not have permission to import Templates" = "Non hai i permessi per importare i Template"
"You do not have permission to import templates" = "Non hai i permessi per importare i Template"
"You do not have permission to reset subscriber bounces." = "Non hai i permessi pe reimpsotare i bounce dei subscriber"
"You have a new subscriber to your list" = "Hai un nuovo iscritto per la tua lista"
"You have a total of %d admin user spots. %d admin user spots are left and %d admin user spots have been used." = "Hai un totale di sport utenti amministratori %d. Sono lasciati %d e %d sono stai usati."
"You have been logged out." = "Ti sei disconnesso."
"You have been successfully logged out" = "Ti sei disconnesso con succesos"
"You have exceeded the number of allowed Lists" = "Hai superato il numero di Liste consentite"
"You have no permission to manage database syncs." = "Non hai i permessi per gestire le sincronizzazioni database."
"You have not saved your order changes." = "Non hai salvato i tuoi cambiamenti "
"You have selected to use lists, but have not selected any." = "Hai scelto di usare le liste ma non ne hai selezionata nessuna."
"You have successfully been subscribed to this list." = "Ti sei iscritto con successo a questa lista"
"You have successfully been unsubscribed to this list." = "Ti sei cancellato con successo a questa lista."
"You have the option to make the Software Homepage and Support Center links visible or invisible." = "Hai la possibilità di rendere visibili o meno i link alla homepage del Software o del Centro di Supporto."
"You may further customize your redirection pages by including the system generated messages within your redirection page." = "Puoi personalizzare anche le pagine di redirezione includendo i messaggi generati dal sistema nella tua pagina di redirezione."
"You must assign at least one group for users to be imported into" = "Devi asseganre almeno un gruppo agli utenti da importare"
"You must enter a name before saving." = "Devi inserire un nome prima di salvare."
"You must enter a password" = "Devi inserire una password."
"You must give a name to this group." = "Devi dare un nome a questo gruppo."
"You must give at least one action before saving." = "Devi dare almeno un'azione prima di salvare."
"You must retype your password" = "Devi riscrivere la tua passwor"
"You need to give this group a name." = "Devi dare un nome a questo gruppo."
"You need to select at least one group for this user to belong to." = "Devi selezionare almeno un gruppo a cui appartiene questo utente."
"You selected a list that does not allow duplicates. This email is in the system already, please edit that subscriber instead." = "Devi selezionare una lista che non permette duplicati. Questoa email è già nel sistema, per favore modifica invece questo iscritto."
"You should also choose this option if you are setting up a new installation of %s and have no other ActiveCampaign Centralized Authentication Products, or you want this installation of %s to be standalone." = "Potresti anche scegliere se stai settando una nuova installazione di %s e non hai altri prodotti di ActiveCampain con Autenticazione Centralizzata, o desiderare che questa installazione di %s sia indipendente."
"You will have to setup a crontab (linux) or scheduled task (windows) that executes a script within the application that performs all automated tasks." = "Avrai da impostare un crontab (linux) o un task schedulato (windows) che esegue uno script nell'applicazione che esegue tutti i task automatici."
"Your Account" = "Il tuo account"
"Your Admin Password" = "La tua Password da Admin"
"Your Admin Username" = "Il tuo Nome Utente da Admin"
"Your Analytics Account Number (UA):" = "Il tuo Codice Numerico Analytics (UA)"
"Your E-mail Address" = "Il tuo Indirizzo E-mail"
"Your External Database" = "Il tuo Database esterno"
"Your First Name" = "Il tuo Nome"
"Your Help Center" = "Il tuo Centro di Aiuto"
"Your Last Name" = "Il tuo Cognome"
"Your Mailing List Field" = "Il campo della tua Lista di Invio"
"Your PHP version does not meet the minimum requirements." = "La tua versione di PHP non ha i requisiti minimi richiesti."
"Your Settings" = "Le tue impostazioni"
"Your campaign has been completed." = "La tua campagna è stata completata."
"Your campaign has been initiated. The sending process has started." = "La tua campagna è stata iniziata. Il processo di invio è partito."
"Your campaign has been scheduled. The sending process will start at:" = "La tua campagnna è stata schedulata. Il processo di invio inizierà: "
"Your changes have been saved." = "I tuo cambiamenti sono stati salvati."
"Your current license does not allow you to add any more users with administrative/author privileges" = "La tua attuale licenza non permette di aggiungere altri utenti con permessi di amministratore/autore"
"Your current version" = "La tua versione attuale"
"Your database does not have any login sources that we can use--not even the default local source." = "Il tuo database non ha nessuna sorgente di login che possiamo usare--neanche la soorgente locale di default."
"Your external script can use any of mailing software personalization tags to identify a subscriber in your external script." = "Il tuo script esterno può usare un qualsiasi tag di personalizzazione del software di invio per identificare un iscritto nel tuo script esterno."
"Your import has been completed." = "La tua importazione è stato completata."
"Your import has been started... " = "La tua importazione è stata iniziata..."
"Your installation is Complete!" = "La tua installazione è Completa!"
"Your new password." = "La tua nuova password."
"Your password and repeated password do not match" = "La tua nuova password e la password ripetuta non coincidono"
"Your preference has been saved." = "La tua preferenza è stata salvata"
"Your preference has not been saved!  " = "La tua preferenza non è stata salvata!"
"Your request to update subscription details has been processed." = "La tua richiesta di aggiornare i dettagli dell'iscrizione è stata processata."
"Your sending will pause for" = "Il tuo invio si fermerà per"
"Your server does not appear to be handling sessions properly." = "Il tuo serve non sembra gestire in modo adeguato le sessioni."
"Your spam probability is:" = "La probabilità di spam è:"
"Your subscription details have been updated." = "I dettagli della tua iscrizione sono stati aggiornati."
"Your subscription has been confirmed." = "La tua iscrizione è stata confermata."
"Your subscription is awaiting confirmation. Please check your email to confirm." = "La tua iscrizione è in attesa di conferma. Per favore guarda la tua email per confermare."
"Your subscription request for this list could not be processed as you are missing required fields." = "La tua richiesta di iscrizione a questa lista non può essere processata perché mancano dei campi richiesti."
"Your system does not appear to support a function needed by this application to work. Please contact your server admin to rectify this issue." = "Il tuo sistema non sempra supportare una funzione necessaria a questo programma per funzionare. Contatta per favore il tuo amministratore del server per risolvere questo problema."
"Your template could not be imported because folder %s could not be created." = "Il tuo template non può essere importato perché non può essere creata la cartella%s."
"Your template could not be imported because important data was missing from XML file." = "Il tuo semplate non può essere importato percHé mancano dati importanti dal file XML."
"Your template has been successfully imported." = "Il tuo template è stato importato correttamente."
"Your unsubscription has been confirmed." = "La tua cancellazione è stata confermata."
"Your unsubscription is awaiting confirmation. Please check your email to confirm." = "La tua cancellazione è in attesa di conferma. Per favore controlla la tua email per confermare."
"Your unsubscription message should contain a personalization tag %UNSUBSCRIBELINK%.\n\nAre you sure you wish to continue without it?" = "Il messaggio di cancellazione dovrebbe contenere un tag di personazzazione%UNSUBSCRIBELINK%.\n\nSei sicuro di voler proseguire senza?"
"Your unsubscription message should contain a personalization tag %UNSUBSCRIBELINK%.\n\nPlease add that before continuing." = "Il messaggio di cancellazione dovrebbe contenere un tag di personazzazione%UNSUBSCRIBELINK%.\n\nPer favore aggiungilo prima di proseguire"
"\n\nYour options are:\n1) Please enter a different database information and click NEXT.\n2) Move/Backup your previous database data and click NEXT\n3) Install can remove your old installation for you.\n\n\nDo you want installer to remove found installation?" = "\n\nLe tue opzioni sono:\n1) Inserisci per favore una informazione di database diverso e clicca AVANTI.\n2) Sposta/Fai il backup dei dati del database precedente e clicca AVANTI\n3) L'installazione può rimuovere la tua vecchia installazione per te.\n\n\nVuoi che l'installer rimuova perte l'installazione?"
"add groups" = "aggiungi gruppi"
"add lists" = "aggiungi liste"
"add users" = "aggiungi utenti"
"allow_url_fopen" = "allow_url_fopen"
"an unknown time (possible timeout or error)" = "ora sconosciuta (possibile timeout o errore)"
"an unknown time. (possible timeout or error)" = "ora sconosciuta (possibile timeout o errore)."
"and" = "e"
"and finished at" = "e finito a"
"and the second variable is a comma seperated string containing message codes for each list in the first string." = "e la seconda variable è una stringa separata da virgole contenente i codici di messaggio per ogni lista nella prima stringa."
"at" = "a"
"available!" = "disponibile!"
"base64" = "base64"
"between" = "tra"
"binary" = "binario"
"days" = "giorni"
"days(s)" = "giorno/i"
"dd.mm.yyyy" = "dd.mm.yyyy"
"dd/mm/yyyy" = "dd/mm/yyyy"
"default_charset" = "default_charset"
"default_mimetype" = "default_mimetype"
"delete groups" = "cancella gruppi"
"delete lists" = "cancella liste"
"delete users" = "cancella utenti"
"disable_functions" = "disable_functions"
"display_errors" = "display_errors"
"edit" = "modifica"
"edit groups" = "modifica gruppi"
"edit users" = "modifica utenti"
"emails are sent." = "email sono inviate."
"enable_dl" = "enable_dl"
"error_reporting" = "error_reporting"
"extension_dir" = "extension_dir"
"file_uploads" = "file_uploads"
"for all time" = "per tutto il tempo"
"hide" = "nascondi"
"hour(s)" = "ora/e"
"hours" = "ore"
"in the month" = "nel mese"
"include_path" = "include_path"
"it will print out the actual message text from the two variables passed in.  You can modify this code sample to better suit your needs." = "stamperò il messaggio di testo attualeper le ue variabili passate.  Puoi modificare questo esempio di codice per gestire meglio le tue necessità."
"link" = "link"
"log_errors" = "log_errors"
"magic_quotes_gpc" = "magic_quotes_gpc"
"magic_quotes_runtime" = "magic_quotes_runtime"
"magic_quotes_sybase" = "magic_quotes_sybase"
"max_execution_time" = "max_execution_time"
"max_input_time" = "max_input_time" 
"minutes" = "minuti"
"mm/dd/yyyy" = "mm/dd/yyyy"
"months(s)" = "mese/i"
"mysql.allow_persistent" = "mysql.allow_persistent"
"mysql.connect_timeout" = "mysql.connect_timeout"
"mysql.default_host" = "mysql.default_host"
"mysql.default_password" = "mysql.default_password"
"mysql.default_port" = "mysql.default_port"
"mysql.default_socket" = "mysql.default_socket"
"mysql.default_user" = "mysql.default_user"
"mysql.max_links" = "mysql.max_links"
"mysql.max_persistent" = "mysql.max_persistent"
"on" = "su"
"open_basedir" = "open_basedir"
"per" = "per"
"per calendar month" = "per mese del calendario"
"per day" = "per giorno"
"per message" = "per messaggio"
"per month" = "per mese"
"per page" = "per pagina"
"per week" = "per settimana"
"per year" = "per anno"
"please contact your main support system administrator." = "per favore contatta il tuo amministratore di sistema"
"post_max_size" = "post_max_size"
"px" = "px"
"quoted-printable" = "quoted-printable"
"read" = "leggi"
"register_globals" = "register_globals"
"safe_mode" = "safe_mode"
"safe_mode_exec_dir" = "safe_mode_exec_dir"
"safe_mode_include_dir" = "safe_mode_include_dir"
"safe_mode_protected_env_vars" = "safe_mode_protected_env_vars"
"seconds" = "secondi"
"seconds after" = "secondi dopo"
"sendmail_from" = "secondi da"
"sendmail_path" = "sendmail_path"
"smtp_port" = "smtp_port"
"special" = "speciale"
"subscribe" = "iscrivi"
"subscribe to" = "iscrivi a"
"subscribes to" = "iscrivi a"
"test@example.com" = "test@esempio.it"
"unix timestamp?" = "timestamp unix?"
"unsubscribe" = "cancella"
"unsubscribe from" = "cancella da"
"unsubscribes from" = "cancella da"
"upload_max_filesize" = "upload_max_filesize"
"upload_tmp_dir" = "upload_tmp_dir"
"week(s)" = "settimana/e"
"whatever is in flash docs." = "se è in docs flash."
"yyyy-mm-dd" = "yyyy-mm-dd"
"yyyy/mm/dd" = "yyyy/mm/dd"
"yyyymmdd" = "yyyymmdd"



##### 2009-05-16 #####

"7 bit" = "7 bit"
"8 bit" = "8 bit"
"Base 64" = "Base 64"
"Binary" = "Binario"
"Please wait, this can take a while." = "Per favore aspetta, questo può richiedere un pò."
"Quoted-Printable" = "Quoted-Printable"



##### 2009-05-28 #####

"Build %s" = "Build %s"
"Click to Open Rate: %.2lf%%" = "Percentuale di Apertura: %.2lf%%"
"Edit this message" = "Modifica questo messaggio"
"From email address" = "Da Indirizzo email"
"From name" = "Da Nome"
"Hide Overlay" = "Nascondi overlay"
"Hide external help" = "Nascondi help esterno"
"Hide product links" = "Nascondi link prodotto"
"Link clicked on %s times. (%.2lf%%)" = "Link cliccato %s volte. (%.2lf%%)"
"Link clicked on by %s subscriber(s). (%.2lf%%)" = "Link cliccato da %s iscritti. (%.2lf%%)"
"Or email the share link to someone else." = "O invia in email il link condiviso ad altri."
"Please view your mailing campaign reports at" = "Per favore guarda i apporti della tua campagna a"
"Print" = "Stampa"
"Re-queue stalled processes automatically" = "Rimetti in coda in modo automatico i processi bloccati"
"Recipient email address" = "Indirizzo email destinatario"
"Recipient name" = "Nome destinatario"
"Share" = "Condividi"
"Share Reports" = "Rapporti condivisi"
"Shared report could not be sent" = "I rapporti condivisi sono saranno inviati"
"Shared report sent" = "Rapporto condiviso inviato"
"Show Overlay" = "Mostra Overlay"
"Show subscribers" = "Mostra iscritti"
"Showing subscribers that match segment" = "Mostrando iscritti che corrispondono al segmento"
"Step %d out of %d" = "Passo %d di %d"
"This will edit the message in a new window.\n\nDo you wish to continue?" = "Questo editerà il messaggio in una nuova finestra.\n\nVuoi continuare?"
"Use this link to share reports for this campaign." = "Usa questo link per convidirere i rapporti di questa campagna"
"You must supply a message and make sure that message contains %REPORTLINK% somewhere inside it." = "Devi indicare un mesasggio e assicurarti che il messaggio contenga %REPORTLINK% da qualche parte."
"You must supply a recipient address." = "Devi fornire un indirizzo del destinatario."
"You must supply a subject." = "Devi fornire un soggetto"
"You must supply an address to send from." = "Devi fornire un indirizzo da cui invii."



##### 2009-06-01 #####

"(WINNER)" = "(VINCENTE)"
"ActiveRSS Mailing" = "Invio ActiveRSS"
"ActiveRSS Mailings" = "Invii ActiveRSS"
"Almost Done (Cleaning Up)" = "In gran parte fatto (Pulendo...)"
"Campaign Completed!" = "Campagna Completata!"
"Email sent only when an RSS feed is updated." = "La email è inviata solo quando un feed RSS è aggiornato"
"Every 12 Hours" = "Ogni 12 ore"
"Every 6 Hours" = "Ogni 6 ore"
"Every Half an Hour" = "Ogni mezz'ora"
"Every Hour" = "Ogni ora"
"Every Other Hour" = "Ogni altra ora"
"Filter Split Test Campaign" = "Filtro Split Test Campagna"
"If you wish to use a different language as default in your install, please change it now" = "Se desideri usare un linguaggio differente come default nella tua installazione, cambialo ora"
"Insert Alternative Content Here" = "Inserisci qui il Contenuto Alternativo"
"Insert Conditional Content" = "Inserisci il Contenuto Condizionale"
"Insert Content Here" = "Inserisci il Contenuto qiu"
"Insert conditional content in your message by creating a section of content that will only show if a certain condition is matched." = "Inserisci il contenuto condizionale nel tuo messaggio creando una sezione di contenuto che si mostrerà solo se si verifica una certa condizione."
"Please select a Personalization Tag" = "Per favore seleziona un Tag di Personalizzazione"
"Sending Emails" = "Inviando Email"
"Show a block of content to subscriber if..." = "Mostra un blocco di contenuto all'iscritto se"
"Show all available messages" = "Mostra tutti i messaggi diponibili"
"Stage: " = "Stage:"
"Start this ActiveRSS campaign on:" = "Avvia questa campagna ActiveRSS su:"
"There is an error with your conditional content. You may have invalid or missing parts of your condtions." = "Qui c'è un errore con il contenuto condizionale. Puoi avere parti invalidati o parti mancanti delle tue condizioni"
"Transferring Subscribers" = "Trasferendo Iscritto"
"When would you like this campaign to be sent for the first time?" = "Quando vorresti che questa campagna venga inviata per la prima volta?"



##### 2009-06-06 #####

"Log File" = "File di Log"



##### 2009-06-13 #####

"Action File does not exist, Corrupted installation. Reupload all the files." = "Il file di azioni non esiste, installazione non corretta. Ricarica tutti i file."
"Action Function does not exist, Corrupted installation. Reupload all the files." = "Il file delle funzioni di azione non esiste, installazione non corretta. Ricarica tutti i file."
"HTML Only" = "Solo HTML"
"HTML version does not contain an unsubscription link." = "La versione HTML non contiene un link di cancellazione."
"No command." = "Nessun comando."
"Send Test Message" = "Invia messaggio di Testo"
"Text version does not contain an unsubscription link." = "La versione testo non contiene un link di cancellazione."
"There are no subscribers who have not read this campaign." = "Non ci iscritti che non hanno letto questa campagna."
"Unknown command." = "Comando sconosciuto."
"XML (Includes Dependent Files)" = "XML (includi file dipendenti)"
"You are not authorized to access this file" = "Non sei autorizzato ad accedere a questo file"



##### 2009-06-19 #####

"Account Lookup" = "Guarda l'Account"
"Add More Synchronizations" = "Aggiungi più sincronizzazioni"
"Any limitations or permissions below will apply to all users in the admin group besides user "admin".  User "admin" will not be limited." = "Ogni limitazione o permesso sotto saranno applicate a tutti gli utenti nel gruppo utenti oltre all'utente "admin. L'utente "admin" non sarà limitato."
"Avg. Subscriptions Per Day" = "Media Iscrizioni per giorno"
"Avg. Unsubscriptions Per Day" = "Media Cancellazioni per giorno"
"Connected successfully to host %s as user %s." = "Connesso con successo all'host %s come utente %s."
"Convert to UTF-8" = "Converti in UTF-8"
"Database queried, fetched %d results." = "Database interrogato, recuperati %s risultati."
"Details..." = "Dettagli..."
"E-mail Pattern" = "Pattern E-mail"
"Export Exclusion List" = "Esporta la lista di Esclusione"
"Failed: Nothing is returned" = "Fallito: non è ritornato niente"
"MSSQL" = "MSSQL"
"MySQL" = "MySQL"
"PostgreSQL" = "PostgreSQL"
"Process #%s created." = "Processo #%s creato."
"Setting a process to convert data to UTF-8: " = "Settando un progetto per convertire a UTF-8:"
"Source" = "Sorgente"
"Starting Sync: " = "Iniziando la sincronzizazione:"
"Subscriptions" = "Iscrizioni"
"Success: Something is returned" = "Successo: è tornato qualcosa"
"Sync $id not found." = "Sincronizzazione $id non trovata."
"Sync Completed: " = "Sincronizzazione completata."
"Sync Test Completed: " = "Test di Sincronizzazione completato"
"Synced: " = "Sincronizzato"
"Synchronization Process initiated." = "Processo di Sincronizzazione iniziato"
"Testing Sync: " = "Testando la Sincronizzazione:"
"Total Subscriptions" = "Totale iscrizioni"
"Total Unsubscriptions" = "Totale cancellazioni"
"Unknown command: %s" = "Comando sconosciuto: %s"
"Your synchronization has been completed." = "La tua sincronizzazione è stata completata."
"Your synchronization has been started..." = "La tua sincronizzazione è stata avviata..."



##### 2009-06-23 #####

"Avg. Clicks" = "Media Click"
"Avg. Recipients Per Forward" = "Media destinatari per Inoltro"
"Custom Message" = "Messaggio perssonalizzato"
"Default Message" = "Messaggio di default"
"Didn't Click" = "Non cliccati"
"Didn't Forward" = "Non inoltrati"
"Redirect to URL" = "Redirezione alla URL"
"Subscribe &amp; Unsubscribe" = "Iscrivi e Cancella"
"Subscribe Only" = "Iscrivi e basta"
"Subscribers who match all these conditions" = "Iscritti che rispondono a queste condizioni"
"Subscribers who match any of these conditions" = "Iscritti che rispondono a una di queste condizioni"
"Total Bounces" = "Totale Bounce"
"Total Forwards" = "Totale Inoltri"
"Unique Forwards" = "Inoltri unici"
"Unsubscribe Only" = "Cancella e basta"
"Unsubscription Reasons" = "Motivi di cancellazione"



##### 2009-06-26 #####

"(Disabled in demo)" = "(Disabilitato nella demo)"
"Certain features such as sending email are disabled." = "Alcune caratteristiche come inviare l'email sono disabilitate."
"Converting links with corrupted link tracking attributes: " = "Convertendo i link con attributi di tracking dei link corrotti"
"Subscription rule could not be added: " = "Il ruolo di iscrizione non può essere aggiunto"
"This is a demo" = "Questa è una demo"



##### 2009-07-10 #####

"Are you sure you wish to disable this Scheduled Campaign?" = "Sei sicuro di voler disabilitare questa Campagna Schedulata?"
"Are you sure you wish to re-enable this Scheduled Campaign?" = "Sei sicuro di voler reinviare questa Campagna Schedulata?"
"Find a campaign you wish to reuse here." = "Trova una campagna che desideri riusare qui."
"This will turn off your scheduled campaign. You will have the option to resume/enable the scheduled campaign after doing this." = "Questo disattiverà la tua campagna schedulata. Hai la possibilità di riprendere/riabilitare la campagna schedulata in seguito."



##### 2009-07-14 #####

"An email that will send more than once." = "Una email che si invierà più di una volta."
"An email to be sent after a set timeframe." = "Una email da inviare dopo un periodo di tempo."
"Clicking the button below will prepare a backup of your data and let you save it as a file on your machine.  The format of the backup is a series of MySQL statements, suitable to be restored (imported) by a utility such as phpMyAdmin." = "Cliccando il pulsante sotto preparerai un backup dei tuoi dati e potrai salvarli in un file del tuo computer.  Il formato del backup è in insieme di istruzioni MySQL, che puoi recuperare e reimportare con una utility come phpMyAdmin."



##### 2009-07-29 #####

"Click here." = "Clicca qui"
"Converting next 10,000 subscribers (Step %s/%s): " = "Convertendo i prossimi 10.000 iscritti (Passo %s/%s): "
"Find" = "Trova"
"Find:" = "Trova: "
"Forward(s)" = "Inoltro/i"
"Found %s subscribers." = "Trovato %s iscritti."
"Improper Shared Report campaign." = "Uso improprio del report condiviso della campagna."
"Improper Shared Report usage." = "Uso improprio del report di condiviso dell'utilizzo."
"Manage Custom Email Headers" = "Gestisci le Intestazioni personalizzate"
"Manage Email Confirmation Sets" = "Gestisci gli Insiemi di conferma email"
"Please Note:\nUsing randomized sending order can cause your sending to take longer.\nIf you are looking for high sending speed we suggest any other sending order." = "Nota per favore:\nUsando un ordine di invio casuale può richiedere più tempo.\nSe vuoi un invio più veloce usa gli altri metodi."
"Search returned %s results." = "La ricerca ha restituito %s risultati."
"Since you are creating an RSS based campaign you will need to select (or create) a message that has RSS tags in it." = "Poiché stai creando un RSS basato sulla campagna, dovrai selezionare (o creare) un messaggio che contiene i tag RSS"
"Software is currently updating. Please try again soon." = "Il software è in aggiornamento. Prova tra poco."
"Subscriber List Segments" = "Segmenti Liste Iscritti"
"This page will automatically refresh to check the status of this operation every 60 seconds." = "Questa pagina si aggiornerà per verificare lo stato di questa operazione ogni 60 secondi."
"This process can take anywhere from a couple minutes to an hour depending on your amount of data and your server." = "Questo processo può richiedere da un paio di minuti a un'ora a seconda dei dati caricati sul tuo server."
"You can choose to remove the selected subscriber(s) from all of your lists, or only the ones you select." = "Puoi scegliere di rimuovere gli iscritti selezionati da tutte le tue liste, oppure soltanto da quelle che selezioni."
"campaigns" = "campagne"
"messages" = "messaggi"
"subscribers" = "iscritti"



##### 2009-08-04 #####

"Custom fields" = "Campi personalizzati"
"Mail connection deleted" = "Connessione mail cancellata"
"This is the global default language setting.  In order to change your language setting go to the" = "Questa è l'impostazione del linguaggio di default globale. Per cambiare le impostazioni del tuo linguaggio vai alla"
"your account page." = "pagina del tuo account"



##### 2009-08-13 #####

"Attachment not found." = "Allegato non trovaato"
"Completion Date/Time:" = "Data/Ora di completamento"
"Could not verify MySQL version:" = "Non posso verificare la versione MySQL"
"Edit campaign settings (Using the campaign wizard)" = "Modifica impostazioni campagna (usando il wizard campagne)"
"Edit the message contents" = "Modifica i contenuti del messaggio"
"List(s):" = "Lista/e"
"Message type not found." = "Tipo di messaggio non trovato."
"Please allow some extra time for sending messages that use this option, and be aware that this will create some additional network traffic during sending, since the message content has to be fetched for every subscriber separately." = "Per favore permetti del tempo extra per inviare i messaggi che usano questa opzione, e sono cosciente che questo creerà del traffico aggiuntivo di rete durante l'invio, poichè il contenuto del messaggio è stato recuperato separatamente per ogni iscritto."
"RSS Mailing" = "Lista RSS"
"RSS Mailings" = "Liste RSS"
"Segment:" = "Segmento:"
"Select what would you like to edit:" = "Seleziona cosa vorresti modificare:"
"Send Date/Time:" = "Data/Ora di Invio:"
"Show all details" = "Mostra tutti i dettagli"
"Special Mailing" = "Lista Speciale"
"Special Mailings" = "Liste Speciali"
"Status:" = "Stati:"
"The PHP function, iconv(), is disabled on your system.  Because iconv() is disabled, you may experience persistent language and character set issues.  You should contact your host to have iconv support enabled." = "La funzione PHP iconv() è disabilitata nel tuo sistema. Per questo potresti avere problemi persistenti sulla lingua e sul set di caratteri. Dovresti contattare il tuo host per abilitare il supporto di iconv()."
"We require MySQL version %s or higher (you have %s); please upgrade your MySQL server to continue" = "Richiediamo la versione MySQL %s o superiore (tu hai la %s); per favore aggiornare il tuo server MySQL per continuare"
"You are currently editing the campaign: %s" = "Stai modificando la campagna: %s"
"Your MySQL database server does not seem to be configured to use, or allow, the UTF-8 character set.  As a result, some of your text may appear garbled and may appear to be sorted in the wrong order.  We strongly recommend you contact your ISP and ask them to enable UTF-8 support before continuing." = "Il tuo database server MySQL non sembra essere configurato, o non abilitato, per l'uso del set di caratteri UTF-8. Come risultato, del testo potrebbe apparire sbagliato o in ordine errato. Ti raccomandiamo caldamente di contattare il tuo ISP chiedendogli di abilitare il support UTF-8 prima di continuare."
"or" = "o"



##### 2009-08-19 #####

"(Trial)" = "(Prova)"
"Checked" = "Selezionato"
"Didn't Update" = "Non aggiornare"
"Total Updates" = "Totale aggiornamenti"
"Unchecked" = "Non selezionato"
"Updated" = "Aggiornato"
"Updates" = "Aggiornamenti"



##### 2009-08-24 #####

"No password given" = "Nessuna password fornita"
"This Bounce Setting cannot be deleted." = "Le impostazioni di Bounce non possono essere cancellate."
"This Cron Job cannot be deleted. You can disable it instead." = "Questo Cron Job non può essere cancellato. Disabilitalo."



##### 2009-08-27 #####

"Bounced in the past:" = "Bounce avvenuti in passato:"
"By looking at this information you can see if your emails are imported properly." = "Guardando questa informazioni vedi se le tue email sono importate correttamente."
"By looking at this information you can see if your emails are synchronized properly." = "Guardando questa informazione vedi se le tue email sono sincronizzate correttamente."
"Current time:" = "Ora corrente:"
"Failed Rows:" = "Righe fallite:"
"Import Report" = "Report Importazione"
"Imported:" = "Importate:"
"Not Imported:" = "Non importate:"
"Not Synchronized:" = "Non sincronizzate:"
"On Exclusion List:" = "Sulla lista di esclusione:"
"Row skipped - It is on exclusion list." = "Righe saltate - è su una lista di esclusione."
"Synchronization Report" = "Report di sincronizzazione"
"Synchronized:" = "Sincronizzate:"
"This page will show you the activity for the import process performed." = "Questa pagina mostrerà l'attività per il processo di importazione eseguito."
"This page will show you the activity for the synchronization process performed." = "Questa pagina mostrerà l'attività per il processo di sincronizzazione eseguito."
"This subscriber has unsubscribed in the past, therefore is skipped." = "Questo isritto è stato cancellato in passato, pertanto è stato saltato."
"Total Items Found:" = "Totale Elementi Trovati:"
"Unsubscribed in the past:" = "Cancellati in passato:"
"Your subscription request for this list could not be processed as you must type your name." = "La tua richiesta di iscrizione per questa lista non può essere processata poiché devi digitare il tuo nome."



##### 2009-09-01 #####

"Assigning the correct offsets for everyone based on the site settings: " = "Assegnando gli offsett corretti basati sulle impostazioni del sito: "
"Converting Blocked Emails/IPs into a per-list Exclusion List: " = "Convertendo le Email bloccate e gli IP bloccati in liste di esclusione per lista: "
"Fixing bounce counts for subscribers: " = "Correggendo il calcolo dei bounce per iscritto: "
"Segment(s)" = "Segmento/i"



##### 2009-09-04 #####

"Campaign will be sent to approximately %s subscribers" = "La campagna sarà inviata a circa %s iscritti."
"Clicking the button below will prepare a backup of your data and let you save it as a file on your machine. The format of the backup is a series of MySQL statements, suitable to be restored (imported) by a utility such as phpMyAdmin." = "Cliccando il pulsante sotto preparerai un backup dei tuoi dati che potrai salvare in un file del tuo computer. Il formato del backup è una serie di iscrizioni MySQL, che possono essere recuperate (importate) da una utility come phpMyAdmin."
"If your application is behaving slowly after a long period of usage, your data may need to be optimized. Click the button below to do just that." = "Se la tua applicazione si sta comportando lentamente dopo un lungo periodo di utilizzo, i tuoi dati necessitano di essere ottimizzati. Clicca il pulsante sotto per farlo ora."
"If your application is behaving strangely, or you are seeing errors on certain pages, your database may be in need of repair. Click the button below to begin that process." = "Se la tua appplicazione si comporta in modo strano, o stai vedendo errori su certe pagine, il tuo database potrebbe avere bisogno di essere riparato. Clicca il pulsante sotto per farlo ora."
"approximately" = ""



##### 2009-09-11 #####

"%s per calendar month (counting from the 1st)" = "%s per mese del calendario (contando dal primo)"
"%s per calendar month (counting from the user's creation date)" = "%s per mese del calendario (contando dalla data di creazione dell'utente)"
"%s per calendar month (counting from the user's creation day)" = "%s per mese del calendario (contando dal giorno di creazione dell'utente)"
"%s per calendar month (counting from the user's creation date)" = "%s per mese del calendario (contando dalla data di creazione dell'utente)"
"Campaign Limit" = "Limite della campagna"
"Campaigns Sent In This Cycle" = "Campagne inviate in questo ciclo"
"Hide Source" = "Nascondi Sorgente"
"Segment" = "Segmento"
"Show Source" = "Mostra Sorgente"
"Total Campaigns Sent" = "Totale Campagne Inviate"
"Type:" = "Tipo:"
"per calendar month (counting from the 1st)" = "per mese del calendario (contando dal primo)"
"per calendar month (counting from the user's creation date)" = "per mese del calendario (contando dalla data di creazione dell'utente)"



##### 2009-09-17 #####

"Attachments Limit" = "Limite Allegati"
"Show All Subscribers" = "Mostra tutti gli iscritti"
"Subscribers Limit" = "Limite Iscritti"
"This campaign is set to recur %s." = "Questa campagna è impostata per essere ricorrente %s."
"This campaign will be sent %s after a person subscribes." = "Questa campagna sarà inviata %s dopo che una persona si iscrive."
"This campaign will be sent %s after a person unsubscribes." = "Questa campagna sarà inviata %s dopo che una persona si cancella."
"This campaign will be sent when the field %s matches the current date %s." = "Questa campagna sarà inviata quando il campo %s corrisponde alla data corrente %s."



##### 2009-09-21 #####

"Are you sure you want to send an email reminder to an unconfirmed subscriber %s?" = "Sei sicuro che vuoi inviare una email reminder a un utente non confermato %s?"
"Are you sure you want to send an email reminder to the following subscribers?" = "Sei sicuro che vuoi mandare una email reminder a questi utenti iscritti?"
"Back..." = "Indietro..."
"Bounce code not found." = "Codice di Bounce non trovato."
"Bounces Log not found." = "Log di Bounce non trovato."
"By looking at this information you can see if your Bounce Management is setup properly." = "Guardando questa informazione puoi vedere se la gestione dei Bounce è impostata in modo adeguato."
"By looking at this information you can see if your Subscriptions/Unsubscriptions by Email are setup properly." = "Guardando questa informazione puoi vedere se le iscrizioni e cancellazioni via email sono impostate in modo adeguato."
"Campaign ID not found (probably a test campaign)." = "Codice ID della campagna non trovato (probabilmente è una campagna di test)."
"Campaign not found (probably a deleted campaign)." = "Campagna non trovata (probabilmente una campagna cancellata)."
"Campaign:" = "Campagna:"
"Date:" = "Data:"
"Email %s NOT parsed as (un)subscription! Error: %s" = "Email %s NON analizzata come iscrizione/cancellazione! Errore: %s"
"Email %s NOT parsed as bounce! Error: %s" = "Email %s NON analizzata come bounce! Errore: %s"
"Email %s parsed as (un)subscription." = "Email %s analizzata come iscrizione/cancellazione."
"Email %s parsed as bounced." = "Email %s analizzata come bounce."
"Email Check Log not found." = "Log controllo email non trovato."
"Email Check will be opened in a separate window." = "Il Controllo Email verrà aperto in una finestra separata."
"Email Reminder sent." = "Reminder email inviato."
"Email appears to be an improperly structured (un)subscription message. Error: %s" = "La Email sembra essere un messaggio di iscrizione/cancellazione strutturato in modo non adeguato. Errore: %s"
"Email appears to be an improperly structured bounce message. Error: %s" = "La Email sembra essere un messaggio di bounce strutturato in modo non adeguato. Errore: %s"
"Email did not satisfy the filter condition." = "La Email non soddisfa la condizione del filtro."
"Email reminder will be sent to all unconfirmed subscribers" = "La emaail reminder sarà inviata a tutti gli iscritti non confermati"
"Email source:" = "Sorgente Email:"
"Every time the email arrives, whether a legal (un)subscription email or not, is stored and listed here." = "Ogni volta che arriva una email, se è una iscrizione cancellazione legale o meno, viene registrata e mostrata qui."
"Every time the email arrives, whether a legal bounce email or not, is stored and listed here." = "Ogni volta che arriva una email, se è una email bounce legale o meno, viene registrata e mostrata qui."
"Export As:" = "Esporta come:"
"FROM header does not contain a valid email address." = "La intestazione DA non contiene un indirizzo email valido."
"FROM header is completely missing!" = "La intestazione DA manca del tutto!"
"Found an improperly structured email message. Storring it into errors table..." = "Trovato un messaggio email strutturato in modo non adeguato. Archivio nella tabella errori..."
"It merely indicates if the email has received, the FROM email address was properly processed, and pushed to the (un)subscription system." = "E' puramente indicativo se l'email è stata ricevuta, l'indirizzo email DA era processato correttamente, e messo nel sistema di iscrizione/cancellazione."
"Please note that not more than one bounce per subscriber email will be logged in one day." = "Per favore nota che più di un bunce per iscritto non sarà loggato in un giorno."
"Please note that this does not indicate that the subscriber has been (un)subscribed." = "Per favore nota che questo non indica che l'iscritto si è iscritto o cancellato."
"Result:" = "Risultato:"
"Send Email Reminder" = "Invia una Email Reminder"
"Send Email Reminder to Unconfirmed Subscriber(s)" = "Invia una Email Reminder per gli iscritti non confermati"
"Subscriber appears to have already bounces during this campaign." = "L'iscritto sembra già avere bounce durante questa campagna."
"Subscriber with given email address is not found" = "L'iscritto con questo indirizzo email non è stato trovato"
"Successfully parsed as (un)subscription." = "Iscrizione/Cancellazione analizzata con successo."
"Successfully parsed as bounce." = "Bounce analizzato con successo."
"The (un)subscription email does not seem to have an email structure we can read and parse." = "La email di iscrizione/cancellazione non sembra avere una struttura di email che possiamo leggere e analizzare."
"The bounce email does not seem to have an email structure we can read and parse." = "Il messaggio di bounce non sembra avere una struttura di email che possiamo leggere e analizzare."
"This Bounce Settings has never processed bounces." = "Le impostazioni di Bounce non hanno mai processato i bounce."
"This Email Account has never processed (un)subscriptions." = "L'account Email non ha mai processato iscrizioni/cancellazioni."
"This page will show you the last 50 emails that arrived and got parsed by the system." = "Questa pagina ti mostrerà le ultime 50 email che sono arrivate e sono state analizzate dal sistema."
"This restricts the system from accidentally removing the subscriber if his server/network is offline for an extended period of time." = "Questo restringe il sistema da rimozioni di iscritti casuali se il server o la rete sono offline per un periodo di tempo esteso."
"X-mid header does not seem to be valid. Perhaps the campaign was sent using an old version?" = "L'intestazione X-mid non sembra essere valida. Forse la campagna era stata inviata usando una vecchia versione?"
"X-mid header not found." = "Intestazione X-mid non trovata"
"You can choose which Email Confirmation Set to send to the selected subscriber(s):" = "Puoi scegliere quale Impostazione di Email di Conferma inviare agli iscritti selezionati:"
"You do not have permission to send email reminders" = "Non hai i permessi per inviare reminder email"
"Your MySQL server is configured to use less than" = "Il tuo server MySQL è configurato per usare meno di "
"megabytes of physical RAM, which may cause you to experience slow performance.  Please consider raising this amount in your server's my.cnf file, or ask your system administrator or ISP to do so for you.  The variable which must be increased is innodb_buffer_pool_size, and ideally should be half of all the physical RAM your server has installed.  (Example: innodb_buffer_pool_size=1G)" = "megabyte di RAM fisica, che può rendere lente le performance. Per favore considera la possibilità di aumentare nel tuo server questo valore nel file my.cnf, o chiedi al tuo amministratore di sistema o ISP di farlo per te. La variabile da incrementare è innodb_buffer_pool_size, e idealmente dovrebbe esserre metà della RAM fisica che il tuo server ha installato (Esempio. innodb_buffer_pool_size=1GB)"



##### 2009-09-24 #####

"Are you sure you wish to send this Campaign now?" = "Sei sicuro che vuoi inviare ora questa Campagna?"
"Campaign Sending Date could not be updated." = "La Data di Invio della Campagna non può essere aggiornata."
"Campaign could not be initiated for sending." = "La campagna non potrebber essere iniziata per l'invio."
"Campaign for sending not found." = "Campagna da inviare non trovata."
"Campaign for sending not provided." = "Campagna da inviare non fornita."
"Campaign initiated for sending." = "Campagna iniziata per l'invio."
"Cause:" = "Causa:"
"Converting subscriber-responder relations (introducing lists into the equation): " = "Convertendo le relazioni iscritto-risponder (introudcendo le liste nell'equazione): "
"Error Message:" = "Messaggio di Errore"
"Many parts of the software will NOT function properly if you have authentication required (such as htaccess auth)  Please remove all password/authentication requirements from the software folder and refresh this page." = "Molte parti del software NON funzioneranno in modo adeguato se hai richiesto l'autenticazione (come ad es. htaccess). Per favore rimuovi tutte le richieste di password/autenticazioni dalla cartella del software e aggiorna questa pagina."
"Only regular scheduled campaigns can be sent now." = "Solo le campagne schedulate regolarmente possono essere inviate ora."
"Paused Processes (%s)" = "Processi in pausa (%s)"
"Please consider raising this amount in your server's my.cnf file, or ask your system administrator or ISP to do so for you.  The variable which must be increased is innodb_buffer_pool_size, and ideally should be half of all the physical RAM your server has installed.  (Example: innodb_buffer_pool_size=1G)" = "Per favore considera di aumentare questo valore nel tuo file my.cnf del server, o chiedi all'amministratore o all'ISP di farlo per te. LA variabile che deve essere incrementata è innodb_buffer_pool_size, e idealmente dovrebbe essere metà della RAM fisica che il tuo server ha installato."
"Preparing Subscribers" = "Preparando gli Iscritti"
"Recommended Action:" = "Azione Raccomandata:"
"Sending Error" = "Errore di Invio"
"There was a critical error while trying to send an email." = "C'è un errore critico durante il tentativo di invio della email."
"This campaign is not scheduled, therefore can not be sent now." = "Questa campagna non è schedulata, quindi non può essere inviata ora."
"This campaign will check for new RSS feeds %s." = "Questa campagna verificherà nuovi feed RSS %s."
"This type of error usually indicates that there was a problem during sending the email.  This could be due to incorrect mail settings and/or an error with your mail server." = "Questo tipo di errore di solito indica che c'era un problema durante l'invio della email."
"This warning will only show for users in the (admin) group." = "Questo avvertimento si mostrerà solo agli utenti nel gruppo (admin)"
"Unexpected Error Occurred." = "E' avvenuto un errore imprevisto."
"Update and verify your mail settings" = "Aggiorna e verifica le tue impostazioni email"
"Your software directory currently has password and/or authentication requirements that cause software conflicts" = "La tua directory del software ha al momento requisiti di password e/o autenticazione che provocano un conflitto software"
"megabytes of physical RAM, which may cause you to experience slow performance." = "megabyte di RAM fisica, che possono causare esperienze di performance lente"
"per month (last 30 days)" = "per mese (ultimi 30 giorni)"



##### 2009-09-29 #####

"Adding new bounce code - 9.1.1: " = "Aggiungendo un nuovo codice - 9.1.1: "
"Continue To Next Step Anyway" = "Continua comunque al Passo Successivo"
"Go to Administration Panel anyway" = "Vai comunque al Pannello di Amministrazione"
"Last campaign was not sent to subscriber." = "L'ultima campagna non era stata inviata all'iscritto."
"Mail connection tested OK." = "Connessione mail testata OK."
"Permanent error" = "Errore permanente"
"Previous campaigns were sent to a list segment that this subscriber does not belong to." = "Le campagne precedenti erano state inviate a un segmento della lista a cui questo iscritto non appartiene."
"Probable cause:" = "Causa probabile:"
"Waiting for winner to continue sending" = "Attendendo il vincente per continuare a inviare"



##### 2009-10-06 #####

"Allow visitors to subscribe/unsubscribe to your lists, view the archive, and more." = "Permetti ai visitatori di iscriversi/cancellarsi dalle tue liste, vedere l'archivio e molto altro."
"Email:" = "Email:"
"Enter the text as it appears on the image" = "Inserisci il testo come vedi nell'immagine"
"General Public Section" = "Sezione Pubblica Generale"
"List Specific Public Section" = "Sezione Lista Specifica Pubblica"
"Select A List:" = "Seleziona una Lista:"
"Select A User Group:" = "Seleziona un Gruppo di Utenti :"
"Send without limitations." = "Invia senza limitazioni."
"Subscriber Action" = "Azione Iscritto"
"This is a general public section that will show all publicly available mailing lists in the software." = "Questa è una sezione pubblica generale che mostra pubblicamente tutte le liste disponibili nel tuo software."
"Verify" = "Verifica"
"You did not specify a sending method for this group." = "Non hai specificato un metodo di invio per questo gruppo."
"Your Public Section" = "Sezione pubblica"
"by" = "da"



##### 2009-10-08 #####

"Source Character Set" = "Set di Caratteri Sorgente"



##### 2009-10-14 #####

"A firewall that is blocking any attempts to:" = "Un firewall sta bloccando ogni tentativo di:"
"A local DNS issue (on your server) that makes it so your server cannot resolve to:" = "Un problema di DNS locale (sul tuo server) non permette di risolvere:"
"A server problem was detected" = "E' stato riscontrato un problema nel server"
"Common Causes:" = "Cause comuni"
"Data could not be retrieved through URL '%s'" = "I dati non possono essere recuperati attraverso la URL '%s'"
"Enter the following command:" = "Inserisci il seguente comando:"
"Go to the directory where your software is installed" = "Vai alla cartella dove è installato il software"
"How To Prove This:" = "Come Provare questo"
"If the .htaccess file is in your main software folder and search-engine friendly URLs still do not work contact your web host or webmaster for further assistance.  You can also disable the (Use search-friendly URLs) until your web host or webmaster fixes this for you." = "Se il file .htaccess è nella cartella principale del tuo software e le URL ottimizzate SEO non funzionano ancora contatta il tuo webmaster o il tuo web hoter. Puoi anche disabilitare le URL SEO ottimizzate fino a quando il webmaster non risolve il problema per te."
"Login to your server with SSH (or ask your web host/server admin to do these steps)" = "Loggati nel server con SSH (o chiedi al tuo admin del sito o del server come fare)"
"Re-Check" = "Ri-Controlla"
"See if there are any results (it will likely stall out without results proving the server cannot contact your software URL due to a firewall or DNS issue." = "Guarda se c'è qualche risultato (è probabile che sia bloccato senza risultati provando che il server non può contattare la URL del tuo software per un problam di firewall o DNS."
"The host '%s' could not be resolved" = "L'host '%s' potrebbe non essere risolto"
"The software is unable to contact itself from your server.  This prevents certain features from working properly." = "Il software non è in grado di contattare se stesso dal tuo server. Questo impedisce che certe che caratteristiche funzionino in modo adeguato."
"Things to check:" = "Cose da controllare:"
"URL rewrites could not be verified" = "La riscrittura delle URL non può essere verificata"
"Verify that you put the .htaccess file" = "Verifica che hai messo il file .htaccess"
"We could not connect to host '%s' on port %d (%s (%d))" = "Non possiamo connetterci all'host '%s' sulla porta %d (%s (%d))"
"You are using Internet Explorer %s.  This software requires Internet Exploerer 7.0+ or FireFox." = "Stai usando Internet Explorer %s. Questo software richiede la versione 7.0 o superiore oppure Firefox."
"You have (Use search-friendly URLs) enabled on the Settings > General Settings > Public page but your server does not seem to be able to use the search-engine friendly URLs" = "Hai abilitato le URL SEO ottimzizate su Impostazioni > Impostazioni Generali > Pagina pubblica ma il tuo server non sembra essere abilitato a usare le URL SEO"
"from the Settings > General Settings > Public page" = "da Impostazioni > Impostazioni Generali > Pagina pubblica"
"from your server." = "dal tuo server."
"in your main software folder.  You can get the contents of what should be put in the .htaccess file by going to Settings > General Settings > Public and clicking (View .htaccess Content)" = "nella cartella principale del software. Puoi prendere i contenuti di cosa dovrebbe essere messo nel file .htaccess andando in Impostazioni > Impostazioni Generali > Pubblica e cliccare (Mostra Contenuto .htaccess)"



##### 2009-10-21 #####

"Account" = "Account"
"Adding Twitter subscriber: " = "Aggiungendo iscritto Twitter:"
"Bounces were not detected as you have not set up bounced email management." = "I Bounce non erano intercettati pocihé non hai impostato la gestione dei bounce."
"Click here to setup." = "Clicca qui per impostare."
"Converting campaign counts: " = "Convertendo Campagne numero:"
"External" = "Esterno"
"External Tracking Service" = "Servizio di Tracking Esterno"
"Forwards are only tracked when your subscribers forward the email by clicking on a Forward link you put in your email message." = "Gli inoltri sono tracciati solo quando i tuoi iscritti inoltrano l'email cliccando un link di inoltro presente nel tuo messaggio di posta."
"Notification Service" = "Servizio Notifiche"
"Please enter your Twitter Password to use Twitter notifications." = "Per favore indica la tua Password Twitter per usare le notifiche di Twitter"
"Please enter your Twitter Username to use Twitter notifications." = "Per favore indica il tuo Nome utente Twitter per usare le notifiche di Twitter"
"Send this campaign to Twitter when sent" = "Invia questa campagna a Twitter quando inviata"
"Successfully Sent" = "Inviato con successo"
"Twitter" = "Twitter"
"Twitter Password:" = "Password Twitter"
"Twitter Username:" = "Utente Twitter"
"You can setup Analytics integration on the list settings page" = "Puoi impostare l'integrazione con Analytics sulla pagina dielle impostazioni della lista"
"You can setup Twitter integration on the list settings page" = "Puoi impostare l'integrazione con Twitter sulla pagina delle impostazioni della lista"
"You did not select any lists, or you did not submit a POST request." = "Non hai selezionato nessuna lista, o non hai inviato una richiesta POST"



##### 2009-10-26 #####

"Any campaigns that exceed your limit will not start sending." = "Per ogni campagna che supera il tuo limite non inizia l'invio."
"Click here to turn this setting off" = "Clicca qui per disabilitare questa impostazione"
"Compiling split message statistics: " = "Compilando le statistiche dello split del messaggio"
"The software is currently set to be \"down for maintenance\"." = ""
"There was an error while building the Campaign Preview." = "C'è stato un errore durante la creazione dell'Anteprima Campagne."
"Would you like to close this popup?" = "Vorresti chiudere questo popup?"
"You have %s emails left." = "Hai %s email lasciate."
"Your account is nearing your email sending limit of %s emails per %s." = "Il tou account è prossimo al limite di invio email %s per %s."
"Your account is nearing your email sending limit of %s emails." = "Il tuo account è prossimo al limite di invio email %s."



##### 2009-10-27 #####

"A subscriber has been removed from your list." = "Un iscritto si è cancellato dalla tua lista."
"Compiling bounce statistics: " = "Compilando le statistiche di bounce:"
"You have a new subscriber to your list." = "Hai un nuovo iscritto alla tua lista."



##### 2009-11-25 #####

", This campaign will not be sent to any existing subscribers." = ", Questa campagna non sarà inviata a nessuno degli iscritti esistenti."
"Adding..." = "Aggiungendo..."
"Could not authenticate your account on Twitter." = "Non posso autenticare il tuo account su Twitter"
"Delete List Segment(s)" = "Cancella Segmenti Lista"
"Error: Could not select the database %s on host %s as user %s." = "Errore: non posso selezionare il database %s nell'host %s con l'utente %s."
"Form opens in a popup" = "Il Modulo si apre in popup"
"Forward" = "Inoltra"
"Found %s invalid headers. Those were omitted." = "Ho trovato %s intestazioni non valide. Verranno omesse."
"Go to Today" = "Vai a Oggi"
"Popup" = "Popup"
"Sync Info is missing. Aborting..." = "Manca l'informazione per la Sincronizzazione. Interrompo..."
"Twitter integration requires that cURL be enabled on your server." = "L'integrazione con Twitter richiede che sia abilitato sul tuo server cURL"
"Updating site time offset: " = "Aggiornando offset time del sito"
"Updating user time offsets: " = "Aggiornando gli offset time dell'utente"



##### 2009-12-21 #####

"All Private Messages are now selected." = "Tutti i Mesaggi Privati sono ora selezionati."
"All Private Messages on this page are now selected." = "Tutti i Messaggi Privati su questa pagina sono ora selezionate."
"Are you sure you want to delete Private Message %s?" = "Sei sicuro che vuoi per cancellare il Messaggio Privato %s?"
"Are you sure you want to delete the following Private Messages?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare questo Messaggio Privato?"
"Command not provided." = "Comando non fornito."
"Compose" = "Componi"
"Export to CSV" = "Esporta in CSV"
"File data could not be saved" = "I dati del File non possono sono essere salvate"
"File info could not be saved" = "Le informazioni File non possono sono essere salvate"
"File not provided." = "File non fornito."
"From/To" = "Da/A"
"Inbox" = "Inbox"
"Lists Which May Access this Confirmation Set" = "Lists Which May Access this Confirmation Set"
"Private Message" = "Messaggio Privato"
"Private Message already set to read." = "Il Messaggio Privato già impostato per lettura."
"Private Message could not be sent." = "Il Messaggio Privato non può essere inviato."
"Private Message could not be updated." = "Messaggio Privato non potresse "
"Private Message not found." = "Messaggio Privato non trovato."
"Private Message sent" = "Messaggio Privato inviato"
"Private Messages" = "Messaggi Privati"
"Read" = "Leggi"
"Received" = "Ricevuto"
"Received Message" = "Messaggio Ricevuto"
"Relating all confirmation sets in use: " = "Set relativi a tutte le conferme in uso:"
"Relating default confirmation sets: " = "Set relativi di conferma di default"
"Reply" = "Rispondi"
"Sent Message" = "Invia il Messaggio"
"Sent:" = "Inviato:"
"That username does not exist." = "Questo nome utente non esiste."
"Thread" = "Thread"
"To" = "A"
"Unread" = "Non letto"
"Username of Recipient:" = "Nome utente del Destinatario:"
"View Message" = "Mostra Messaggio"
"You cannot send a private message to yourself" = "Non puoi inviare messaggi privati a te stesso"
"You do not have permission to add Private Messages" = "Non hai il permesso per aggiungere i Messaggi Privati"
"You do not have permission to delete Private Messages" = "Non hai il permesso per cancellare i Messaggi Privati"
"You do not have permission to edit Private Messages" = "Non hai il permesso per modificare i Messaggi Privati"
"You must select at least one list which may access this email confirmation set" = "Devi selezionare almeno una lista che può accedere a questa impostazione di conferma email"
"send Private Messages" = "invia un Messaggio Privato"
"wrote" = "scritto"



##### 2010-01-13 #####

"%s%% (Limit: %s%%)" = "%s%% (Limite: %s%%)"
"(SUSPENDED)" = "(SOSPESO)"
"(Submit for approval)" = "(Invia per approvazione)"
"Abuse Complaint" = "Reclamo di Abuso"
"Abuse Complaint could not be added." = "Il Reclamo di Abuso potrebbe non essere aggiunto."
"Abuse Complaint could not be updated." = "Il Reclamo di Abuso potrebbe non essere aggiornato."
"Abuse Complaints" = "Reclami Abuso"
"Abuse Group not provided." = "Gruppo Abusi non fornito."
"Abuse Ratio" = "Rapporto Abusi"
"Abuse Ratio could not be updated." = "Il Rapporto Abusi potrebbe non essere aggiornato."
"Abuse Ratio has to be between zero (0) and a hundred (100)." = "Il Rapporto Abusi è tra 0 e 100."
"Approving..." = "Approvando..."
"Are you sure you want to delete Campaign Approval submitted on %s?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare l'Approvazione delle Campagne inviata su %s?"
"Are you sure you want to delete the following Campaign Approval?" = "Sei sicuro che vuoi cancellare l'Approvazione della seguente Campagna?"
"Are you sure you wish to reset all abuse complaints for this group?" = "Sei sicuro che desideri reimposare tutte le segnalazioni di abuto per questo gruppo?"
"Campaign Approval" = "Approvazione Campagne"
"Campaign Approval Admin" = "Amministra Approvazione Campagne"
"Campaign Approval Queue" = "Coda Approvazione Campagne"
"Campaign Approval could not be added." = = "L'Approvazione della Campagna non può essere aggiunta."
"Campaign Approval could not be approved." = = "L'Approvazione della Campagna non può essere approvata."
"Campaign Approval could not be initialized." = = "L'Approvazione della Campagna non può essere inizializzata."
"Campaign Approval could not be updated." = "L'Approvazione della Campagna non può essere aggiornata."
"Campaign Approval not found." = "Approvazione della Campagna non trovata."
"Campaign Approved." = "Campagna Approvata."
"Campaign Declined." = "Campagna Rifiutata."
"Campaign could not be declined." = "La campagna non può essere rifiutata."
"Campaign could not be started." = "La campagna non può essere avviata."
"Campaign has been added to the approval queue." = "La Campagna è stata aggiunta alla coda di approvazione."
"Campaign was declined, but creator was not notified." = "Campagna rifiutata, ma al creatore non è stato notificato."
"Click Send and your campaign will be added to our queue to approve." = "Clicca Invia e la tua campagna sarà aggiunta alla nostra coda di approvazione."
"Delete Campaign Approval(s)" = "Cancella le Approvazioni della Campagna"
"For the first %s campaign(s)." = "Per la prima campagna %s."
"From e-mail address is not valid. Please provide a valid one." = "L'indirizzo email Da non è falido. Indicane uno valido."
"Group not provided." = "Gruppo non fornito."
"Manage & Take Action" = "Gestisci e Agisti"
"Message not sent" = "Messaggio non inviato"
"Message sent" = "Messaggio inviato"
"New campaign for sending is needed for approval." = "Una nuova campagna da inviare ha bisogno di essere approvata."
"No recipients have been selected." = "Nessun Destinatario è stato selezionato."
"No recipients provided." = "Nessun Destinatario fornito."
"No recipients were found." = "Nessun Destinatario trovato."
"Notification data not provided." = "Dati della notifica in email non sono indicati."
"Notification e-mail could not be sent." = "La notifica in email non può essere inviata."
"Notification e-mail sent." = "Notifica e-mail inviata."
"Notification message should not be empty. Please provide a message." = "Il messaggio di notifica non dovrebbe essere vuoto. Per favore inseriscilo."
"Once we approve %s campaign(s) you will not need approval anymore." = "Una volta che approviamo le tue campagne %s non avrai più bisogno dell'approvazione."
"Past Approved" = "Approvazione in Passato"
"Pending Approval" = "In attesa di Approvazione"
"Private message." = "Messaggio Privato"
"Report Abuse" = "Segnala Abuso"
"Require approval of campaigns before sending starts" = "Richiede l'approvazione delle campagne prima di iniziare l'invio"
"Search Campaign Approval" = "Ricerca l'Approvazione di Campagne"
"Send an email notification when a campaign requires approval:" = "Invia ua notifica in email quando una campagna richiede l'approvazione:"
"Sending Date" = "Data di Invio"
"Subject should not be empty. Please provide a subject." = "Il Soggetto non dovrebbe essere vuoto. Inseriscilo."
"Submit Date" = "Data di Submit"
"That is %s%% of all emails you have sent so far, which is more than the %s%% that we allow for our service." = "Di tutte le email che hai inviato %s%%, è più del %s%% permettiamo per questo servizio."
"The ability to send emails has been disabled at this time." = "La possibilità di inviare email è stata disabilitata in questo momento."
"There is %s campaign(s) that need your approval." = "C'è una campagna %s che ha bisogno della tua approvazione."
"There is %s user group(s) that are currently suspended due to abuse complaints." = "Gli utenti del gruppo %s sono sospesi per motivi di avvisi di abuso."
"This action will delete all abuse complaints!" = "Quest'azione cancellerà tutti gli avvisi di abuso!"
"View & Approve Campaigns" = "Mostra e Approva le Campagne"
"View Campaign" = "Mostra Campagna"
"We will approve your campaign as soon as possible." = "Approveremo al tua campagna al più presto."
"You do not have permission to add Campaign Approval" = "Non hai i permessi per aggiungere l'Approvazione della Campagna"
"You do not have permission to delete Campaign Approval" = "Non hai i permessi per cancellare l'Approvazione della Campagna"
"You do not have permission to edit Campaign Approval" = "Non hai i permessi per editare l'Approvazione della Campagna"
"Your account has been temporarily suspended due to a high number of abuse complaints.  You have had %s subscribers report your email." = "Il tuo account è stato sospeso temporaneamente pre un numero elevato di abusi effettuati. Hai avuto il rapporto di %s iscritti nella tua email."
"Your campaign has been submitted for approval. The sending process will resume as soon as it is approved." = "La tua campagna è stata inviata per approvazione. Il processo di invio riprenderà appena approvata."
"Your campaign requires approval before sending." = "La tua campagna richiede di essere approvata prima di essere inviata."



##### 2010-03-28 #####

"# of Opens" = ""
"%s per page" = ""
"A new campaign needs approval in order to be sent" = ""
"A request to reset your password has been received." = ""
"Adding a Mailing List: " = ""
"Additional & Advanced Settings" = ""
"Be certain to only import email addresses that you have legitimately obtained (in accordance with email marketing & spam laws)." = ""
"Best Email Client" = ""
"Best Hour" = ""
"Best Week" = ""
"Best Week Day" = ""
"Campaign Report:" = ""
"Click here to report this email" = ""
"Code Editor" = ""
"Create a message using the text box below" = ""
"Default From E-mail" = ""
"Delimiter: Comma" = ""
"Delimiter: Semicolon" = ""
"Delimiter: Tab" = ""
"Demo Mode:" = ""
"Disable auto-scroll" = ""
"Editor Size:" = ""
"Email Client" = ""
"Email Client Trends" = ""
"Email Clients" = ""
"Email Clients Trend" = ""
"Email Marketing Inbox Preview" = ""
"Email Sent" = ""
"Email This Report" = ""
"Email is not valid." = ""
"Emails Per Cycle:" = ""
"Enable Abuse Management" = ""
"Enter %s as the SMTP server (or the server that they specify is your SMTP server)" = ""
"Enter port 25 for the SMTP port" = ""
"Enter your SMTP server, port # (typically 25), username, and password" = ""
"Enter your username & password that %s provides you" = ""
"Example:" = ""
"Examples:" = ""
"Feedback information not provided." = ""
"General List" = ""
"HTML & TEXT Email" = ""
"HTML & TEXT Emails" = ""
"HTML Email" = ""
"HTML Emails" = ""
"HTML Version Of Your Message" = ""
"Height:" = ""
"Help & Support" = ""
"Hide Version:" = ""
"Hits" = ""
"If using the %s SMTP service:" = ""
"If using your own SMTP server information:" = ""
"If you do not have your SMTP information or have questions about your SMTP info you can contact your webmaster or server administrator." = ""
"Importing of purchased subscription lists is against our usage policy and would cause your account to be cancelled without a refund being available." = ""
"In order to send a campaign you will need to add a subscriber to your selected list." = ""
"Inbox Preview" = ""
"Inbox Preview:" = ""
"Inbox preview" = ""
"Insert Personalize Tag" = ""
"Insert RSS" = ""
"Insert a Personalization Tag" = ""
"Insert a personalization tag into your message so a mailing can be sent using subscriber's info in it's place." = ""
"Is one of" = ""
"Latest available version:" = ""
"Match Type:" = ""
"Name This Segment:" = ""
"Need an SMTP server?" = ""
"No issues detected" = ""
"No issues detected!" = ""
"Offset Days are applied to the <strong>current date</strong>, and the result is then compared to the subscriber's designated date field." = ""
"Opens By Week Day Trend" = ""
"Original" = ""
"Out of %s hits." = ""
"Percentage" = ""
"Personalize" = ""
"Please describe your problem first." = ""
"Please enter the client you have a problem with first." = ""
"Please enter the email address first." = ""
"Please wait while your message is checked" = ""
"RSS Updates " = ""
"Read Trends" = ""
"Reads Trend" = ""
"Result" = ""
"Send Feedback" = ""
"Send Us Feedback" = ""
"Send a test email to verify your settings" = ""
"Send copies of campaigns to" = ""
"Send email hassle free without delays & ISP limits" = ""
"Send emails based on a subscriber date field." = ""
"Send last campaign to new subscribers" = ""
"Send the last broadcast campaign" = ""
"Send the last broadcast campaign when importing" = ""
"Set as default editor mode" = ""
"Share Report" = ""
"Show Copyright:" = ""
"Show HTML comparison" = ""
"Show Software Links:" = ""
"Signup at %s" = ""
"So for example, lets say that today's date is 2006-10-21 and the subscriber's date field is 2005-10-17.  If we want the autoremind to be sent out to the subscriber today, we would choose Match Month and Day, and then choose -4.  The system will add -4 to today's date, which would make it 2006-10-17.  Then it will try to match all subscribers with the same month and day of 10-17, and it would send to our subscriber today." = ""
"Social Share" = ""
"Social Submit Links" = ""
"Some servers require a specific encryption to be set and/or require POP3 authentication" = ""
"Spam Score" = ""
"Subscriber Date Based " = ""
"Subscription notification email" = ""
"Tasks" = ""
"Test different versions of your email campaign." = ""
"Text Only Email" = ""
"Text Only Emails" = ""
"Text Template" = ""
"Text Version Of Your Message" = ""
"The report abuse link can be added to each user groups mandatory footer (thus adding it to all their outgoing emails)." = ""
"There are no subscribers in your selected list(s)" = ""
"To confirm this request please click on the link below:" = ""
"To include a report abuse link add the following:" = ""
"To log into the system visit:" = ""
"Trend Reports" = ""
"Trends" = ""
"Unsubscription notification email" = ""
"Use of %s is 100%% optional for using this product.  It is a service that assists with email delivery and sending of your emails." = ""
"Visual Editor" = ""
"What email client(s) are not being detected correctly?" = ""
"What exact items are not being detected? Please be as specific as possible." = ""
"When clicked it will verify that they wish to report abuse and unsubscribe them from the list if they choose to continue with reporting abuse." = ""
"When you submit this form your email source and the information (entered above) will be sent to the developers.  No personal information will be sent and you will not be contacted about your request." = ""
"While we strive to make inbox preview as accurate as possible, there may be cases where it is not 100% perfect.  We continually update our inbox preview detection and display based on feedback reports.  If you see any inconsistency between what inbox preview shows and what the email client shows please fill out the form below." = ""
"Width:" = ""
"Worst Hour" = ""
"Worst Week Day" = ""
"You can send using any SMTP server that you have information for." = ""
"Your current version:" = ""
"Your password has been reset to:" = ""
"first main title" = ""
"in" = ""
"possible issue(s)" = ""
"possible issue(s):" = ""
"present" = ""
"property present" = ""
"second main title" = ""
"selector present" = ""
"times" = ""



##### 2010-04-07 #####

"A one-time campaign is for sending most of your campaigns." = ""
"A popular usage of this campaign type would be for birthdays.  You can easily set a date based email to send a birthday email, contract renewal notices, and more." = ""
"A recurring campaign is useful if you wish to setup a single email that will continue to send at a set interval." = ""
"A split testing campaign allows you to test multple versions fo your email to determine which has the best click and open rates." = ""
"A subscriber date based email is an email that will be sent based off of a subscriber field that stores a date." = ""
"An RSS update campaign is a campaign that would be sent when an RSS feed is updated." = ""
"An autoresponder is a campaign that will send after a specific time frame to each subscriber." = ""
"An example is if you would like the same campaign to be sent every week to your list of subscribers." = ""
"An example usage would be if you wanted an automated email to send whenever you have new blog posts in your blog.  The campaign can be set to only send when your RSS feed is updated (which would be when you add new posts to your blog) and it can even include the new RSS information within the email." = ""
"Campaign Reports Information not provided." = ""
"Campaign Reports could not be build. (error=1)" = ""
"Clicks" = ""
"Comma Seperated (CSV)" = ""
"Edit Selected" = ""
"Emails will only be sent when there are new items in your RSS feed(s). The dropdown for how often to recur is simply for how often it will check for new items." = ""
"Export Campaign Reports" = ""
"Export Selected" = ""
"If you setup a timed auto responder (such as 7 days after subscribing) your subscribers would receive the campaign 7 days after they subscribe." = ""
"Message Name" = ""
"Microsoft Excel (XLS)" = ""
"More Information" = ""
"Now that your list has been added you can start adding subscribers to your list so that you can send a campaign." = ""
"One-Time Campaign" = ""
"RSS Triggered Emails" = ""
"RSS Updates" = ""
"Recurring Campaign" = ""
"Select what would you like to export:" = ""
"Show all" = ""
"SpamCheck service is not currently available." = ""
"Start this RSS Updates campaign on:" = ""
"Subscriber Date Based" = ""
"This cron job is already running." = ""
"This type of campaign is perfect for sending a quick update to your mailing list and/or scheduling an email to be sent to your mailing list. " = ""
"When this option is checked the last campaign you sent will be sent to each subscriber as they are imported." = ""
"Would you like to replace text '%s' with text '%s' EVERYWHERE?" = ""
"You can choose to send several versions of your email to a certain percent of your subscribers.  The software can automatically wait and determine the winner.  Once the winner is determined it will send the winning email to the remaining subscribers." = ""
"You can setup an instant autoresponder or a timed auto responder.  If you setup an instant autoresponder the campaign will be sent to your subscribers immediately upon their subscription." = ""
"You did not provide within which areas should this text be replaced." = ""
"You have selected %s campaigns for exporting." = ""
"You have selected no campaigns to export. Please select campaign(s) first." = ""
"Your list has been added" = ""



##### 2010-07-02 #####

"Administrator DN" = ""
"Administrator Password" = ""
"Are you sure you want to delete list %s? All campaigns associated with this list will be deleted as well." = ""
"Are you sure you want to delete the following lists? All campaigns associated with these lists will be deleted as well." = ""
"By leaving this page your upgrade will not continue and your software will likely not work properly!" = ""
"Campaign History" = ""
"GZIP" = ""
"Import More Users" = ""
"Manage Users" = ""
"NOT present" = ""
"Please confirm both password fields match" = ""
"Private Message(s)" = ""
"Run next batch" = ""
"Scheduled Tasks" = ""
"Software Settings Saved! Starting the upgrade..." = ""
"The Field To Sync In" = ""
"These logs show the last 30 days of sending activity to this subscriber" = ""
"Unsubscribe Link (All Lists)" = ""
"You are using Internet Explorer %s.  This software requires Internet Explorer 8.0+, Firefox, or Chrome." = ""
"You cannot use a password consisting only of spaces" = ""
"You will need to have ISAPI_Rewrite filter turned on in your IIS server." = ""
"first_name" = ""
"last_name" = ""
"property/value" = ""



##### 2010-09-07 #####

"Admin Side Widgets" = ""
"All widgets have been uninstalled." = ""
"Available Widgets" = ""
"Do you want to remove this widget instead?" = ""
"Domain Alias" = ""
"If not, you can remove this widget." = ""
"If you wanted to create a alias for support.companya.com to point to your account companya.activehosted.com you would add a cname to your companya.com domain like:" = ""
"Installed Widgets" = ""
"It may take several hours (or longer) for your DNS changes to go live." = ""
"Manage your SSL information" = ""
"Please select at least one bar to show this widget in." = ""
"Public Side Widgets" = ""
"Remove All" = ""
"Show In:" = ""
"The custom field title cannot be blank and cannot contain only spaces." = ""
"There are no available widgets at this time." = ""
"This way, system will fetch that external URL for every subscriber individually." = ""
"Title:" = ""
"To add a widget simply drag a widget box from the available widgets (the left section) to the installed widget box (the right section)  You can then configure your widget by clicking the down arrow in the installed widgets section." = ""
"To set a domain alias you need to create a CNAME record that points to your account url." = ""
"Upgrade your plan to enable the domain alias feature.  With a domain alias you can set your account to run under your own domain name (such as support.company.com or www.supportcompany.com)" = ""
"Widget Installer failed to execute properly." = ""
"Widget Options fetched." = ""
"Widget Saved." = ""
"Widget Uninstaller failed to execute properly." = ""
"Widget could not be saved." = ""
"Widget installed." = ""
"Widget list updated." = ""
"Widget not found." = ""
"Widget not loaded." = ""
"Widget object not loaded." = ""
"Widget uninstalled." = ""
"Widget was not made to run in this section." = ""
"Widgets" = ""
"You do not have permission to do this." = ""
"You have a domain alias set however it does not seem to be working properly at this time. If you just changed your DNS it may take time for your changes to go live." = ""
"You have not selected any bars to show this widget in." = ""
"Your MySQL user must be allowed to connect from host: " = ""
"Your domain alias is currently setup and working properly." = ""



##### 2010-09-30 #####

"(Winning email will be chosen %s after campaign is sent based on the %s rate)" = ""
"- The chosen messages will be sent to the specified % of emails. After a set timeframe the remaining emails will be sent using the winning message." = ""
"Account Page (Left)" = ""
"Account Page (Right)" = ""
"After logging in to Twitter, enter your PIN:" = ""
"Connecting" = ""
"Content (Left)" = ""
"Content (Right)" = ""
"Could not obtain permission from Twitter. Please try again shortly." = ""
"Downloads (Left)" = ""
"Downloads (Right)" = ""
"Emails can not be sent at this time." = ""
"Group could not be added." = ""
"If you plan on having more subscribers you may want to <a href="%s/admin/manage/" target="_blank">upgrade</a> your plan to avoid reaching your subscriber limit." = ""
"If you wanted to create a alias for support.yourdomain.com to point to your account %s you would add a cname to your yourdomain.com domain like:" = ""
"Invalid send date provided." = ""
"Logged in to Twitter as:" = ""
"Login to Twitter" = ""
"Please <a href="%s/admin/manage/" target="_blank">upgrade</a> to a higher plan in order to add more subscribers." = ""
"Please <a href="%s/admin/manage/" target="_blank">upgrade</a> to a higher plan in order to send additional emails." = ""
"Retrieving your Twitter account details" = ""
"Sending Limit (%s/mth, %s left this month)" = ""
"Sending is not availble while your account is suspended." = ""
"Startup" = ""
"Startup (Left)" = ""
"Startup (Right)" = ""
"Submit Ticket (Left)" = ""
"Submit Ticket (Right)" = ""
"Subscriber Limit (%s, %s left)" = ""
"Successfully confirmed permission from Twitter." = ""
"The personalization tag you have selected is already in use; please choose another." = ""
"Ticket Lookup (Left)" = ""
"Ticket Lookup (Right)" = ""
"Troubleshooter (Left)" = ""
"Troubleshooter (Right)" = ""
"Twitter authentication error" = ""
"Upgrade" = ""
"User Registration (Left)" = ""
"User Registration (Right)" = ""
"View Ticket (Left)" = ""
"View Ticket (Right)" = ""
"We are looking into some activity within your account and we will be contacting you shortly." = ""
"We may contact you with any questions that we have to complete the review." = ""
"You are currently not able to send any new campaigns due to high abuse complaints.  Please contact your administrator with any questions." = ""
"You can manage your lists during this time but sending will not be available until the review is complete." = ""
"You currently are using %s%% of your subscribe limit in your email marketing plan." = ""
"You currently have sent %s%% of your available emails to send per month." = ""
"You have maxed out the subscribers allowed with the email marketing plan you have." = ""
"You have sent the maximum number of emails allowed per month with your plan." = ""
"You may want to <a href="%s/admin/manage/" target="_blank">upgrade</a> your plan to allow sending more emails." = ""
"Your account is currently suspended." = ""
"Your account is currently under review." = ""
"Your account is nearing your email sending limit of %s emails per calendar month." = ""
"Your account is under maintenance at the moment." = ""



##### 2010-12-01 #####

"# Abuses" = ""
"% Of Abuses" = ""
"%d days" = ""
"%d hrs" = ""
"%d mins" = ""
"(Each subscriber will receive an email when their date field matches the conditions set for this campaign)" = ""
"(Images cannot be embedded into messages containing attachments.)" = ""
"(Maximum file size: %s)" = ""
"(slower, sends opt-in emails)" = ""
", I want to send this campaign as soon as I review this campaign and click the send now button." = ""
"- Press CANCEL to stay and select a segment" = ""
"- Press OK to continue WITHOUT applying a segment" = ""
"... and will check again " = ""
"A File" = ""
"A feedback loop is a service provided by ISPs where they will forward complaints made by email recipients to the original sender." = ""
"API Key" = ""
"API Token" = ""
"API Token:" = ""
"API is not enabled for this SalesForce account. Please login into SalesForce to turn it on." = ""
"About" = ""
"Account Name" = ""
"Active RSS campaign" = ""
"ActiveCampaign Help Desk takes your customer service to a whole new level with full automation controls, collaborative tools, endless customization options, and much more." = ""
"Add New - Create your new message" = ""
"Add New - Select a template to get started" = ""
"Add New Custom Field" = ""
"Add New List" = ""
"Add New Mail Sending Connection" = ""
"Add Subscription" = ""
"Additional resources" = ""
"Admin Groups" = ""
"Admin Password:" = ""
"Admin Username:" = ""
"Advanced Importing Options" = ""
"Advanced Options" = ""
"Advanced Subscription Form Integration" = ""
"Advanced options" = ""
"All CSS styles added will override any existing styles.  For instance if you wish to change the background color to red you would put" = ""
"All RSS items will be sent" = ""
"All Templates" = ""
"All Templates & Messages" = ""
"All lists" = ""
"An External Service" = ""
"An email marketing tip for you" = ""
"An email that will send more than once.  Such as a campaign that will send every 30 days." = ""
"An email to subscribers after a specific number of hours or days from when they subscribed." = ""
"Approval typically only takes a couple minutes to an hour. So your campaign should be sending shortly." = ""
"Are you sure you want to mirror this Twitter account to all lists? This will overwrite any existing Twitter accounts." = ""
"Are you sure you wish to delete this Mail Connection?" = ""
"Articles & Tutorials" = ""
"Authentication Token" = ""
"Automatic Abuse Management" = ""
"Available for all lists and users" = ""
"Available for specific lists" = ""
"Back to messages" = ""
"Basic Email Layouts" = ""
"Blank" = ""
"Blank Email" = ""
"By default, Twitter updates will have a source from @activecampaign. To include your own source, " = ""
"Campaign sending logs are currently enabled. This means every campaign sent is being logged. This is useful for debugging potential sending issues but will cause your sending to be slower than usual. If you are not debugging your email sending click %shere%s to disable logging." = ""
"Capsule application must be provided." = ""
"Capsule token must be provided." = ""
"City" = ""
"Clear all custom CSS styles" = ""
"Click here to confirm your subscription:" = ""
"Clicked on a link in \"%s\"" = ""
"Column To Import" = ""
"Community Forum" = ""
"Company (or Organization)" = ""
"Company Blog" = ""
"Confirm My Subscription" = ""
"Connection Name" = ""
"Consumer key" = ""
"Consumer secret" = ""
"Contact Support" = ""
"Copy/Paste" = ""
"Copying Twitter tokens to all lists" = ""
"Country" = ""
"Create a new campaign" = ""
"Current Date" = ""
"Current template preview:" = ""
"Custom Email Design" = ""
"Custom Field" = ""
"Custom Field Title cannot be left empty." = ""
"Custom Field could not be added to a list." = ""
"Custom Field could not be added." = ""
"Customize Admin Section CSS Styles" = ""
"Customize Admin Section Template" = ""
"Customize Public Section CSS Styles" = ""
"Customize Public Section Template" = ""
"Customize the layout of the public and/or admin software.  Override CSS classes to apply custom styles and/or customize the actual HTML template." = ""
"Dashboard" = ""
"Date Field" = ""
"Default from" = ""
"Delete Mail Connection" = ""
"Delete This Mail Connection" = ""
"Deliverability Tools" = ""
"Design Settings" = ""
"Design Settings could not be added." = ""
"Design Settings could not be updated." = ""
"Design Settings not found." = ""
"Design your email" = ""
"Disable public section" = ""
"Do Not Import This Field" = ""
"Domain" = ""
"E-mail Footer" = ""
"E-mail Header" = ""
"Edit Message" = ""
"Edit This List" = ""
"Either map a field to the first or last name or edit your list settings to not require a name." = ""
"Email Templates" = ""
"Email could not be sent. Please check your connection settings for errors." = ""
"Email sent only when an RSS feed is updated.  Include the new RSS contents in your email." = ""
"Email successfully sent. Please check the Inbox, the email should arrive soon..." = ""
"Emails per Cycle" = ""
"Emails will only be sent if new RSS items are found" = ""
"Enable sending throttling and pausing" = ""
"Exclude address that" = ""
"Excluded Subscribers" = ""
"External Services" = ""
"External Source Settings" = ""
"External Source not found." = ""
"External Source not provided." = ""
"External Source successfully fetched." = ""
"Failed to mirror Twitter tokens to all lists" = ""
"Feedback Loop Processing" = ""
"Feedback Loop Report" = ""
"Field Type" = ""
"First name" = ""
"Footer Navigation" = ""
"For a birthday you would want to match only the Month and Day where as a contract renewal you may want to match the Year, Month and Day." = ""
"Forwarded \"%s\"" = ""
"Freshbook account details must be provided." = ""
"Freshbooks helps simplify invoicing and time tracking services that help you manage your business." = ""
"Future" = ""
"General Public Archive" = ""
"Global" = ""
"Google Account login credentials must be provided." = ""
"Google Analytics Link Tracking" = ""
"Google Analytics Read Tracking" = ""
"Google Contacts are stored in each users Google Account; most Google services have access to the contact list." = ""
"Google Password" = ""
"Google Username" = ""
"HTML Footer" = ""
"HTML Header" = ""
"HTML Templates" = ""
"Have some questions?" = ""
"Header Navigation" = ""
"Help Desk URL is not valid." = ""
"Help Desk URL:" = ""
"Help Desk login credentials must be provided." = ""
"Here are some things you can do to get started..." = ""
"Here you can:" = ""
"Here's a tool you can use to test the records:" = ""
"Hide This Section" = ""
"Highrise API token must be provided." = ""
"Highrise URL is not valid." = ""
"Highrise URL:" = ""
"Highrise is a contact management and CRM tool for small businesses and entrepenuers to manage their customer relationships." = ""
"How much of the date do you want to match?" = ""
"I want to create a new message / email" = ""
"I want to use an existing message (that I have already saved) for this campaign" = ""
"If you are using Internet Explorer 8 and see this warning, ensure that Compatibility Mode is not turned on." = ""
"If you have any questions OR need assistance please contact whoever manages your domain name." = ""
"If you remove the Twitter keys, the system will use the default source when sharing with Twitter. Is this okay?" = ""
"Import " = ""
"Import As Active Subscriber" = ""
"Import As Excluded Email Address" = ""
"Import As Unconfirmed Subscriber" = ""
"Import As Unsubscribed Subscriber" = ""
"Import From" = ""
"Import Now" = ""
"Import content successfully parsed." = ""
"Import file could not be found." = ""
"Import subscribers" = ""
"Importing message templates from a directory on the server: " = ""
"Improper response received from Help Desk. Please try again later." = ""
"In %s %s will be sent the %s <a href='%s'>%s</a>" = ""
"In order to correctly find subscribers that match the date we need to know in what format you are storing the dates." = ""
"Incorrect username/password combination" = ""
"Info" = ""
"Insert Tag..." = ""
"Joining feedback loops provides a way for you to clean your list and identify a problem that exists in your marketing strategy, e.g. subscribers do not know they subscribed to your list due to deceptive marketing material." = ""
"Language Selector" = ""
"Last name" = ""
"Learn More" = ""
"List Sender Info" = ""
"List Settings" = ""
"List Specific Public Archive" = ""
"Lists not selected." = ""
"Loading...  One moment..." = ""
"Login failed. Please verify your username and password." = ""
"Mail Connection" = ""
"Mail Connection could not be added." = ""
"Mail Connection could not be updated." = ""
"Mailer" = ""
"Mailer not found." = ""
"Mailers not provided." = ""
"Mailers order updated." = ""
"Mark these auto-responders as already sent" = ""
"Max upload size" = ""
"Message can be saved without Subject, and TITLE tag of the external page will be used instead.\n\n" = ""
"Microsoft CRM domain must be provided." = ""
"Microsoft CRM organization must be provided." = ""
"Microsoft CRM password must be provided." = ""
"Microsoft CRM username must be provided." = ""
"Microsoft Dynamics CRM provides a centralized source for customer information and actions." = ""
"Must be an XML file formatted specifically for importing into this mailing software." = ""
"NOTICE" = ""
"Name This Campaign:" = ""
"Name this mail connection so you can recognize it better in your lists. This does not have any influence on server names the connection might use." = ""
"No Test Emails were sent" = ""
"No columns could be matched. Please try using different settings." = ""
"No data found" = ""
"No mailing to %s has ever bounced." = ""
"No permission to subscribe" = ""
"No permission to unsubscribe" = ""
"No records were found." = ""
"Not supporting Internet Explorer 6 and 7 enables us to focus on providing the best email marketing software and most stable environment possible." = ""
"Nothing was returned. Do you have a connection to Help Desk server?" = ""
"Nothing was returned. Please verify your connection details with FreshBooks." = ""
"On the next step you will be able to map found fields into this application." = ""
"Once we approve your campaign it will start sending immediately.  We apologize for any inconvenience and would like to once again remind you that this is to ensure the top email deliverability for all users." = ""
"One or more specific lists" = ""
"Ongoing Processes" = ""
"Opened \"%s\"" = ""
"Optional Redirection Pages - Further Information" = ""
"Organization" = ""
"Other Forms of Allowing Users To Subscribe - VIA LINK" = ""
"Other Integration Options" = ""
"Other List Settings" = ""
"Other Options" = ""
"Other Settings" = ""
"PHP SimpleXML extension required" = ""
"PHP SimpleXML extension required." = ""
"PHP Zip extension required" = ""
"PHP cURL extension required." = ""
"Page Content" = ""
"Paste Your List" = ""
"Phone #" = ""
"Pick a template to insert..." = ""
"Please add a new admin group if you wish to have more Design Settings" = ""
"Please check your login info: username, password and token. One of those is not correct." = ""
"Please define your new custom field here:" = ""
"Please enter a valid email address." = ""
"Please include your full Gmail address as the username." = ""
"Please select at least one list" = ""
"Please wait while your data is fetched and parsed." = ""
"Please wait..." = ""
"Previous Messages" = ""
"Processing Your Import" = ""
"Public Message Archive" = ""
"Querying the database: %s" = ""
"Recent Actions" = ""
"Record Setup Wizard" = ""
"Require senders contact information for all lists" = ""
"Reset to default template" = ""
"SEO friendly URLs" = ""
"SPF Records" = ""
"SPF record:" = ""
"SPF records need to be setup on a server level, and not within this application. The administrator of your DNS server needs to make adjustments to your DNS zone." = ""
"Salesforce is the leader in customer relationship management (CRM) & cloud computing." = ""
"Save Settings" = ""
"Search Bar" = ""
"Search Design Settings" = ""
"Search..." = ""
"Security Token" = ""
"Select (click) a template above to continue" = ""
"Select External Source" = ""
"Select a list to view list specific data:" = ""
"Select a template to base your email off of" = ""
"Select the messages that you would like to use for this campaign" = ""
"Send Immediately" = ""
"Send a one-time email. Have the email sent right away or at a specific date and time." = ""
"Send a test email to this email address:" = ""
"Send emails based on a subscriber date field.  Such as birthday or contract renewal emails." = ""
"Send future auto-responders to these subscribers" = ""
"Send the last sent campaign to each new subscriber when importing" = ""
"Send without limitations" = ""
"Sender ID Framework SPF Record Wizard" = ""
"Sender Information is required and needs to be entered." = ""
"Sender's Contact Information" = ""
"Sending Logs Setting" = ""
"Sending Method" = ""
"Sending Speed" = ""
"Settings could not be saved. " = ""
"Site URL" = ""
"Some set up wizards for setting up valid SPF DNS entries can be found here:" = ""
"Something" = ""
"Sort Order" = ""
"Split testing allows you to test multiple versions of your email to determine which has the best click and open rates." = ""
"Standard Fields" = ""
"State, Province, or Region" = ""
"Stay connected" = ""
"Subscribe to one of the lists below by choosing it from the dropdown and clicking the \"Add\" button." = ""
"Subscribed on " = ""
"Subscriber Details (List:" = ""
"Subscriber's List" = ""
"Successfully mirrored Twitter tokens to all lists" = ""
"SugarCRM URL must be provided." = ""
"SugarCRM helps companies communicate with prospects, share sales information, close deals and keep customers happy." = ""
"SugarCRM password must be provided." = ""
"SugarCRM username must be provided." = ""
"Template Preview" = ""
"Template preview file can only be JPG, GIF, or PNG" = ""
"Templates & Styles" = ""
"Terms Of Use" = ""
"Test different versions of your email campaign and find the best email version." = ""
"Text Footer" = ""
"Text Header" = ""
"Text Templates" = ""
"Thank you for subscribing to %LISTNAME%!" = ""
"Thank you for subscribing." = ""
"The DNS syntax for an SPF record may look like this:" = ""
"The camapaign <a href='%s'>%s</a> will be sent whenever an RSS feed is updated" = ""
"The data  does not have enough columns to complete the import. It needs to have at least %d columns." = ""
"The file you've uploaded is too large for the server to process; it must be less than %d megabyte(s)." = ""
"The following options will slow down your import process." = ""
"The logo is only shown on the main login page for logging into the admin area of your software." = ""
"The monthly email sending limit for your account is %s emails per month.  You have %s emails left this month.)" = ""
"The process has been initiated." = ""
"The software name is used for the title of the application and on some default & notification style emails." = ""
"The system could not create/update your .htaccess file. Please configure the .htaccess file first before saving this setting." = ""
"The uploaded file can not be imported. Please contact support for details." = ""
"The uploaded file seems to be empty, or could not be read. Please verify that the file is in CSV format." = ""
"There are no campaigns that are scheduled to send to %s in the near future." = ""
"There is already a process for this Sync Job. Please try again later or remove the ongoing process first." = ""
"There was a %s bounce on %s for campaign <a href='%s'>%s</a>." = ""
"There was an ERROR while sending your test email." = ""
"There was an error while uploading your file." = ""
"This allows us to ensure the top return for your email marketing efforts." = ""
"This campaign is currently awaiting approval. Some campaigns (especially for new accounts) may require approval. This allows us to ensure the best deliverability for all of our users. Approvals are typically handled within an hour." = ""
"This exclusion applies to" = ""
"This external source requires PHP 5" = ""
"This external source requires PHP SOAP extension" = ""
"This is a general public archive that will show all publicly available mailing lists and campaigns in the software." = ""
"This is why..." = ""
"This software requires Internet Explorer 8.0+, Firefox, or Chrome." = ""
"This subscriber has been removed in the past due to numerous hard bounces." = ""
"This subscriber has been removed in the past due to numerous soft bounces." = ""
"To confirm that you wish to be subscribed, please click the link below:" = ""
"To improve delivery, here is your SPF information to add to your DNS settings:" = ""
"To setup Feedback Loop Processing, please consult the instructions located at" = ""
"To setup SPF Records, please consult the instructions located at" = ""
"Trend Reporting" = ""
"Twitter Updates " = ""
"Type or paste your existing subscribers into this box using the following format" = ""
"Unable to find anything matching your search. Please try again." = ""
"Unknown Error" = ""
"Unsubscribed on " = ""
"Update existing subscribers while importing" = ""
"Upgrade & Billing" = ""
"Upgrade your account." = ""
"Upgrade your plan to enable the domain alias feature.  With a domain alias you can set your account to run under your own domain name (such as email.company.com or www.emailcompany.com)" = ""
"Upload a different file" = ""
"Use Capsule to keep track of the people and companies you do business with, communications with them, opportunities in the pipeline, and what needs to be done when." = ""
"Use this Twitter account for all Lists" = ""
"User Found." = ""
"User Group" = ""
"User Logged In." = ""
"User not found." = ""
"User not provided." = ""
"Users & Groups" = ""
"Using The API" = ""
"View Abuse Report" = ""
"View Abuse Reports" = ""
"View Recent Feedback Loop Reports" = ""
"View Subscribers" = ""
"View the message archive that is filtered to campaigns from a particular List." = ""
"View the message archive that is filtered to lists and campaigns from a particular User Group." = ""
"Visibility" = ""
"We do manual approvals on certain campaigns (especially for new users) to ensure that email deliverability is as high as possible for all of our users." = ""
"We strongly suggest to use the above wizards and follow their instructions for completing your SPF setup." = ""
"We were unable to read that file. Please save that file as a CSV (comma separated) file. You can do so by going to File > Save As and choosing CSV as the file type." = ""
"What subscriber field has the date you wish to base this campaign off of?" = ""
"What type of date format is used in this subscriber field?" = ""
"Will check RSS feed on:" = ""
"Would you like to create a new message?" = ""
"Would you like to offest the matching of this date?" = ""
"You are able to specify a block of content that will be included at the bottom of all emails sent for this user group." = ""
"You are able to specify a block of content that will be included at the top of all emails sent for this user group." = ""
"You are using Internet Explorer %s." = ""
"You can (optionally) add a template preview. Your preview must be a GIF, JPG, or PNG image file. The size of your preview should be at least 200px wide. 200px width by 250px height is suggested." = ""
"You can choose to send several versions of your email to a certain percentage of your subscribers.  The software can automatically wait and determine the winner.  Once the winner is determined it will send the winning email to the remaining subscribers." = ""
"You can easily include your senders contact information (specific to the list you are sending to) by placing the personalization tag %SENDER-INFO% within your outgoing emails. Typically we suggest to place this near the bottom of your email." = ""
"You can hide application information such as the company who developed the application, links to external sites, etc.. This is useful if you are reselling the software as a service to your clients and want to keep all branding only referencing your company." = ""
"You can not continue until you enter Sender Information." = ""
"You can not enter a value greater than 5 minutes (300 seconds)." = ""
"You can use this to test this connection settings. Enter the destination email address, and the system will attemp to send it an email." = ""
"You cannot upload PHP files." = ""
"You currently do not have any campaigns." = ""
"You did not complete setting up the External Service." = ""
"You did not enter an External Service." = ""
"You did not enter any data to import." = ""
"You did not enter anything in the Message Subject Field, but did select to fetch the HTML content from an external source.\n\n" = ""
"You did not enter the API token of your Highrise user account." = ""
"You did not enter the URL of your Help Desk install." = ""
"You did not enter the URL of your Highrise service." = ""
"You did not enter the name of your new custom field." = ""
"You did not enter the password of your Google Account." = ""
"You did not enter the password of your Help Desk admin account." = ""
"You did not enter the username of your Google Account." = ""
"You did not enter the username of your Help Desk admin account." = ""
"You did not enter your Capsule API token." = ""
"You did not enter your Capsule application name." = ""
"You did not enter your Freshbooks API key." = ""
"You did not enter your Freshbooks account." = ""
"You did not enter your Microsoft CRM domain." = ""
"You did not enter your Microsoft CRM organization." = ""
"You did not enter your Microsoft CRM password." = ""
"You did not enter your Microsoft CRM username." = ""
"You did not enter your Salesforce password." = ""
"You did not enter your Salesforce token." = ""
"You did not enter your Salesforce username." = ""
"You did not enter your SugarCRM URL." = ""
"You did not enter your SugarCRM password." = ""
"You did not enter your SugarCRM username." = ""
"You did not enter your Zoho CRM API key." = ""
"You did not enter your Zoho CRM password." = ""
"You did not enter your Zoho CRM username." = ""
"You did not map a required field %s. Please select a column for it." = ""
"You did not provide a valid campaign type." = ""
"You did not provide a valid duration for split winner calculation." = ""
"You did not provide a valid format for a field needed for auto-reminders." = ""
"You did not provide a valid offset sign for auto-reminders." = ""
"You did not provide a valid offset type for auto-reminders." = ""
"You did not provide a valid recurring interval." = ""
"You did not provide a valid split campaign type." = ""
"You did not provide any lists." = ""
"You did not select any groups. Do you wish to use all groups instead?" = ""
"You did not select any lists to import your subscribers to." = ""
"You do not have permissions to add any more lists." = ""
"You do not have permissions to perform this action." = ""
"You have indicated that you would use a list segment, but have not selected any." = ""
"You must give this template a name." = ""
"You need to choose a subscriber field that stores a date that you want to base this campaign off of." = ""
"Your File" = ""
"Your Public Archive" = ""
"Your account allows %s subscribers.  You have %s subscribers left.)" = ""
"Your account usage" = ""
"Your connection details are invalid. Please verify you have supplied the right information." = ""
"Your content was successfully parsed." = ""
"Your database user must be allowed to connect from host: " = ""
"Your email campaign has been saved and is currently awaiting approval to be sent!" = ""
"Your image file size (" = ""
"Your image should be 200px width by 250px height" = ""
"Your list(s) require that all subscribers have a name." = ""
"Your senders contact information is required for compliance with email sending laws. The company name and address will be included in the footer of all of your emails sent." = ""
"Your synchronization has been started.  You may click 'Done' to leave this window at any time." = ""
"Zip or Postal Code" = ""
"Zoho CRM API key must be provided." = ""
"Zoho CRM aligns your Sales and Marketing by integrating sales with campaigns, leads, sales pipeline, forecasts, etc." = ""
"Zoho CRM password must be provided." = ""
"Zoho CRM username must be provided." = ""
"[ Add New Field ]" = ""
"add %s to another list" = ""
"and include the consumer keys here. NOTE: You will have to update your list settings if these values are changed." = ""
"and will send" = ""
"auto-responder campaign" = ""
"begins with" = ""
"date-based campaign" = ""
"ends with" = ""
"exactly matches" = ""
"from IP" = ""
"is subscribed to" = ""
"mailing lists." = ""
"recurring campaign" = ""
"register an application on Twitter" = ""
"scheduled campaign" = ""
"{name}<br />{addr1}, {addr2}<br />{city}, {zip} {state}<br />{country}" = ""



##### 2011-01-11 #####

"(Last 90 days)" = ""
"Authenticate all outgoing emails" = ""
"Campaign Approval could not be declined." = ""
"Campaign declined." = ""
"Create a Campaign" = ""
"Currently reading" = ""
"Email address has been updated for this subscriber." = ""
"Email address you have entered does not seem to be valid." = ""
"IP Address not provided." = ""
"Improve Deliverability" = ""
"Invalid User provided." = ""
"New email address for this subscriber could not be saved." = ""
"Not all external sources are available, based on your server configuration. To use more external sources, try enabling:" = ""
"Please" = ""
"Recent Campaign History" = ""
"Return To Dashboard" = ""
"Sending Limit: %s per %s; %s left %s" = ""
"Subscriber not provided." = ""
"The email sending limit for your account is %s emails this month.  You have %s emails left this month." = ""
"This deletion limit will be reduced with your next billing cycle--but if a lot of importing/deleting occurs in the near future it could subject your account to suspension." = ""
"This email address is already used by another subscriber." = ""
"This subscriber has bounced in the past, therefore is skipped." = ""
"This type of importing and deleting subscribers automatically flags your account as a potential sending risk.  You should never need to delete and re-import your subscribers multiple times within a given month." = ""
"This will add a \"Sent on behalf of\" header to all outgoing emails.  Most of your subscribers will not see this and will be entirely unaware of this unless they inspect the email source code." = ""
"Unable to delete at this time..." = ""
"Upgrade To A Paid Account!" = ""
"User not authenticated." = ""
"We have noticed a substantial amount of deletions taking place--well over two times your subscriber limit, to be precise." = ""
"You cannot delete any more subscribers in this billing period" = ""
"You cannot delete any more subscribers or lists in this billing period" = ""
"You currently do not have any lists." = ""
"Your account allows %s subscribers.  You have %s subscribers left." = ""
"all time" = ""
"calendar month (from creation date)" = ""
"calendar month (from the 1st)" = ""
"create a new list" = ""
"or choose an option from the right" = ""
"this calendar month (from the 1st)" = ""
"this month" = ""
"this week" = ""
"this year" = ""
"to continue." = ""
"today" = ""



##### 2011-02-23 #####

"%s Sending Failure" = ""
"Application ID" = ""
"Application secret" = ""
"Campaign Sender" = ""
"Configure your Facebook application on the External Services page" = ""
"Delete all actions associated with this link click or read" = ""
"Digg" = ""
"Errors Trapped: %d" = ""
"External Service" = ""
"External Service could not be added." = ""
"External Service could not be updated." = ""
"External Service not found." = ""
"Facebook" = ""
"Facebook Like Button" = ""
"Facebook Shares" = ""
"Forward campaign %s" = ""
"Google Reader" = ""
"Has shared socially" = ""
"I was unable to send the campaign %s as the RSS feed that was included could not be reached or had an error. Please check your RSS feed and try sending again." = ""
"If you have not received any email within 1 hour of receiving this message, and would like further details, please contact support." = ""
"If you remove the Facebook app keys, the system will use the default source when sharing with Facebook. Is this okay?" = ""
"In order to send auto-updates to Facebook, you must first include your own application keys that correspond to your domain." = ""
"Invalid bounceid" = ""
"Invalid filterid" = ""
"Invalid list id in p parameter" = ""
"Invalid mailer id in s parameter" = ""
"Invalid message id in m parameter" = ""
"Like" = ""
"List Owner" = ""
"List not selected. Please re-run the import." = ""
"Logged in to Facebook as:" = ""
"Login to Facebook" = ""
"Logout of this Facebook account" = ""
"No subscribers found" = ""
"Only split test campaigns can be sent with more than one message." = ""
"Periodically refreshes social media reports for campaigns sent within the last ten days." = ""
"Please save your list before setting up Facebook auto-sharing." = ""
"Published" = ""
"Purchase more credits now!" = ""
"Reddit" = ""
"Register an application on Facebook" = ""
"Send this campaign to Facebook when sent" = ""
"Sender Information needs to contain postal, not e-mail address." = ""
"Share on Digg Link" = ""
"Share on Facebook Link" = ""
"Share on GoogleReader Link" = ""
"Share on Reddit Link" = ""
"Share on StumbleUpon Link" = ""
"Share on Twitter Link" = ""
"Share on del.icio.us Link" = ""
"Social Media" = ""
"Social Sharing" = ""
"Social Sharing Report Monitor" = ""
"Split test campaigns need at least two messages." = ""
"StumbleUpon" = ""
"Subscriber Date Based Mailing" = ""
"Subscriber Date Based Mailings" = ""
"This campaign cannot be sent as you have exceeded your currently allowed subscribers for your account." = ""
"Twitter Mentions" = ""
"Twitter and Facebook integration require that cURL be enabled on your server." = ""
"Undefined" = ""
"Use this link to share reports for this campaign on social networks." = ""
"View All" = ""
"We strive to have reviews completed very quickly." = ""
"When subscriber forwards a campaign" = ""
"When subscriber socially shares a campaign" = ""
"Would you like to offset the match?" = ""
"You can setup Facebook integration on the list settings page" = ""
"You can start adding subscribers and designing emails." = ""
"You do not have permission to add External Services." = ""
"You do not have permission to delete External Services." = ""
"You do not have permission to edit External Services." = ""
"You do not have permission to edit this External Service." = ""
"You will be unable to actually send a campaign until the review is complete." = ""
"You will receive additional details via email soon." = ""
"Your account has been suspended." = ""
"Your account is almost out of email credits; soon you won't be able to send any more mailings to your subscribers." = ""
"Your account is currently under manual review." = ""
"Your server does not support cURL. In order to ensure the most accurate Social Sharing reporting, please enable cURL." = ""
"are" = ""
"del.icio.us" = ""
"is" = ""
"liked this campaign on Facebook on" = ""
"not subscribed to your list shared this campaign on Facebook" = ""
"people" = ""
"person" = ""
"shared this campaign on Twitter on" = ""
"that" = ""
"then include your application keys here. NOTE: You will have to update your list settings if these values are changed." = ""
"this campaign on Facebook" = ""
"today's date" = ""
