##### TRANSLATION STRINGS #####
##### Example: "original string" = "your-translation-here" #####

" + " = " + "
" Administrator" = "Administrador"
"# Bounces" = "# Rebotes"
"# Campaigns" = "# Campañas "
"# Confirmed Subscribers" = "#Suscriptores confirmados"
"# Emails" = "# Correos electrónicos"
"# Times" = "# Veces"
"# Unconfirmed Subscribers" = "# Suscriptores no confirmados"
"# Unsubscribed" = "# Desuscritos"
"%" = "%"
"%s Action(s)" =  "%s Acción/es"
"%s Setup" = "%s Configuración"
"%s Updater" = "%s Actualizador"
"%s \"%s\" when subscriber %s \"%s\"" = "%s \"%s\" cuando el suscriptor %s \"%s\""
"%s added" = "%s agregados"
"%s auto-saved" = "%s Auto-Guardado"
"%s deleted" = "%s borrada"
"%s per %s" = "%s por %s"
"%s per calendar month" = "%s por mes calendario"
"%s per day" = "%s por día"
"%s per month" = "%s por mes"
"%s per week" = "%s por semana"
"%s per year" = "%s por año"
"%s saved" = "%s guardado"
"%s total" = "%s total"
"%s updated" = "%s actualizado"
"%s uses ActiveCampaign's Centralized Authentication to allow it to share login information with other ActiveCampaign products." = "%s utiliza la Autenticación centralizada de ActiveCampain para permitirle compartir la información de inicio de sesión con otros productos de ActiveCampaign."
"&#171; Back to Month view" = "&#171; Regresar a la vista del mes"
"&bull; Adding campaign '%s': " = "&bull; Agregar campaña '%s':"
"&bull; Adding group '%s': " = "%bull; Agregar grupo '%s':"
"&bull; Adding list '%s': " = "&bull; Agregar lista '%s':"
"&gt; Add" = "&gt; Agregar"
"&gt; Edit" = "&gt; Editar"
"&laquo; Back" = "&laquo; Regreso"
"&raquo; Add" = "&raquo; Agregar"
"&raquo; Delete" = "&raquo; Borrar"
"&raquo; Edit" = "&raquo; Editar"
"&raquo; Next Step" = "&raquo; Siguiente paso"
"(Default is 110)" = "(110 es predeterminado)"
"(Default)" = "(Predeterminado)"
"(Get It)" = "(Tomalo)"
"(IE: pop.example.com)" = "(IE: pop.ejemplo.com)"
"(Leave blank not to change your password)" = "(Deje en blanco para no cambiar su contraseña)"
"(SMTP)" = "(SMTP)"
"(Since this mailing is a recurring one, this new mailing will be set as 'single')." = "(Ya que este correo es recurrente, este nuevo correo será establecido como 'único' "
"(Winning email will be choosen %s after campaign is sent based on the %s rate)" = "(el correo electrónico ganador será elegido %s luego de que la campaña sea enviada basada en la tasa %s)"
"(You must retype your password here if you intend to change it)" = "(Usted debe teclear nuevamente su clave aquí si tiene intención de cambiarla)"
"(and %d other lists)" = "(y %d otras listas)"
"(change)" = "(cambiar)"
"(height)" = "(altura)"
"(width)" = "(ancho)"
"* If checked the installer will attempt to create the database for you. Should not be checked if the database already exists." = "*Si se revisa el instalador intentará crear la base de datos para usted. No debe ser revisado si la base de datos ya existe."
"* Optional Redirection Pages - Further Information" = "*Páginas de redireccionamiento opcionales ? Mayor información"
"* Other Forms of Allowing Users To Subscribe - VIA LINK" = "*Otras formas de permitir a los usuarios suscribirse ?VIA ENLACE"
"** This can usually be set to &quot;localhost&quot; by default." = "** Esto puede usualmente ser establecido a &quot;localhost&quot; por defecto"
"*Create" = "*Crear"
", I do not want to track any links in this campaign." = ", no quiero que se siga ningún enlace en esta campaña."
", I want to choose a specific date &amp; time for this campaign to start sending." = ", quiero seleccionar una fecha y hora especificas para que esta campaña comience a enviarse."
", I want to choose the links to track in this campaign & have the option to set actions if a subscriber clicks on a link." = ", Quiero seleccionar los enlaces para seguir en esta campaña & tener la opción de determinar las acciones si un suscriptor pulsa sobre un enlace."
", I want to send this campaign right now." = ", quiero enviar esta campaña ahora mismo."
", I want to track all links in this campaign." = ", quiero seguir todos los enlaces en esta campaña. "
", This campaign will be sent at your specified time frame for all existing subscribers." = ", esta campaña será enviada dentro del marco de tiempo especificado por usted a todos los suscriptores existentes."
", This campaign will not be sent to any exisitng subscribers." = ", esta campaña no será enviada a ningún suscriptor existente."
", This will send the campaign after a specified amount of time since the subscriber has been added." = ", esto enviará la campaña luego de una cantidad de tiempo especificada desde que el suscriptor fue agregado."
", This will send the campaign to existing subscribers immediately. " = ", esto enviará la campaña a los suscriptores existentes inmediatamente."
", This will send the campaign to the subscriber immediately once the subscriber has been added." = ", esto enviará la campaña al suscriptor inmediatamente una vez que el suscriptor haya sido agregado."
"- All -" = "- Todos -"
"- All Formats -" = "- Todos los Formatos -"
"- All Processes -" = "- Todos los Procesos -"
"- All Statuses -" = "- Todos los Estados -"
"- All Types -" = "- Todos los Tipos -"
"- Include all fetched items." = "- Incluye todos los artículos retomados."
"- No Bounce Management -" = "- No Administración de rebote."
"- Only items that were not previously sent for this message." = "- Solo artículos que no fueron previamente enviados por este mensaje."
"- PIPE -" = "- PIPE -"
"- POP3 -" = "- POP3 -"
"- Press CANCEL to stay and select a filter" = "- Presione CANCELAR para permanecer y seleccionar un filtro"
"- Press OK to continue WITHOUT applying the filter" = "- Presione OK para continuar SIN aplicar el filtro"
"- The choosen messages will be sent to the specified % of emails. After a set timeframe the remaining emails will be sent using the winning message." = "- Los mensajes seleccionados seran enviados a los %correos electronicos especificados. Luego de un determinado marco de tiempo los correos electronicos remanentes serán enviados utilizando el mensaje ganador."
"- The chosen messages will be sent to the specified % of emails. You can then view split testing reports to see which message performed best." = "- Los mensajes seleccionados serán enviados al % especifico de correos electronicos. Luego usted puede ver los reportes de prueba dividida para ver cuales mensajes funcionaron mejor."
"- The winning email will be the message with the best click rate (on the links in your message)" = "- El correo electronico ganador será el mensaje con el mejor nivel de pulsaciones (en los enlaces en su mensaje)"
"- The winning email will be the message with the best open/read rate." = "- El correo electrónico ganador será el mensaje con el mejor nivel de apertura/lectura."
"- Use All Bounce Addresses -" = "- Utilizar todas las direcciones de rebote -"
"0 Actions" = "0 Acciones"
"12Hours:Minutes AM/PM" = "12Horas:Minutos AM/PM"
"24Hours:Minutes:Seconds (military time)" = "24Horas:Minutos:Segundos (hora militar)"
"7bit" = "7bit"
"<div><a href="%UNSUBSCRIBELINK%">Click here</a> to unsubscribe from future mailings.</div>" = "<div><a href="%UNSUBSCRIBELINK%">Clic aquí</a> para desuscribirse de futuros  mensajes.</div>"
"A cron job/scheduled task is an automated task that your server executes at a specified time or interval." = "Un trabajo cron/tarea establecida es una tarea automatica que su servidor ejecuta en una hora especifica o intervalo."
"A subscriber has been removed from your list" = "Un suscriptor ha sido eliminado de su lista"
"A username can only have lower-case letters and/or numbers, and may not have any spaces in it." = "Un nombre de usuario solo puede tener letras minusculas y/o números, y no puede tener ningún espacio en el."
"Ability to embed images?" = "¿Capacidad de agregar imagenes?"
"Ability to use link tracking and open/read tracking" = "Capacidad de utilizar el seguimiento de enlace y el seguimiento de abierto/leído"
"About %s" = "Acerca %s"
"About..." = "Acerca?"
"Account username not entered." = "Nombre de usuario de la cuenta no ingresado."
"Action" = "Acción"
"Action could not be recognized." = "Acción no pudo ser reconocida."
"Action not supported." = "Acción no sostenida."
"Action(s)" = "Accion/es"
"Actions" = "Acciones"
"Active" = "Activar"
"ActiveRSS" = "ActivarRSS"
"ActiveRSS Add-On" = "ActivarRSS Agregar"
"Add" = "Agregar"
"Add & Continue" = "Agregar & Continuar"
"Add & Send Campaign" = "Agregar y enviar campaña"
"Add Connection" = "Agregar Conexión"
"Add Domain or IP" = "Agregar Dominio o IP"
"Add Email or IP" = "Agregar correo electrónico o IP"
"Add Field" = "Agregar Campo"
"Add Group" = "Agregar Grupo"
"Add Message" = "Agregar Mensaje"
"Add New" = "Agregar Nuevo"
"Add Rule" = "Agregar Regla"
"Add Subscriber" = "Agregar Suscriptor"
"Add Sync" = "Agregar sincronizado"
"Add User" = "Agregar usuario"
"Add Value" = "Agregar Valor"
"Add a New Form" = "Agregar una Nueva Forma"
"Add a new group" = "Agregar un nuego grupo"
"Add additional action" = "Agregar una acción adicional"
"Add another condition" = "Agregar otra condición"
"Add another group of conditions" = "Agregar otro grupo de condiciones"
"Add domains that use Analytics for tracking site traffic:" = "Agregar dominios que utilicen Analytics para rastrear el trafico del sitio:"
"Add subscribers" = "Agregar suscriptores"
"Add-Ons" = "Complementos"
"Added new %s" = "Agregar nuevo %s"
"Adding Scheduled Tasks: " = "Agregar Tareas Programadas"
"Adding admin user: " = "Agregar usuario administrador"
"Adding application data: " = "Agregar datos de aplicación:"
"Adding authentication data: " = "Agregar datos de autenticación"
"Adding bounce settings (off by default): " = "Agregar configuración de rebote (off por defecto)"
"Adding branding settings: " = "Agregar configuración de posicionamiento:"
"Adding data to table: %s " = "Agregar datos a la tabla: %s"
"Adding default subscription form: " = "Agregar formulario de suscripción predeterminado:"
"Adding email confirmation sets: " = "Agregar confirmación determinada de correo electronico:"
"Adding error handling settings: " = "Agregar configuración de manejo de error:"
"Adding group limits: " = "Agregar límites de grupo:"
"Adding group mailers: " = "Agregar enviadores grupales:"
"Adding groups: " = "Agregar grupos:"
"Adding known bounce codes: " = ""
"Adding mailer info (mail() method by default): " = "Agregar información de envío (correo()método por defecto)"
"Adding scheduled tasks: " = "Agregar tareas programadas:"
"Additional Message Options" = "Opciones adicionales de mensaje"
"Additional Settings" = "Configuraciones adicionales"
"Address" = "Dirección"
"Address does not exist" = "La dirección no existe"
"Admin" = "Admin"
"Admin User" = "Usuario Admin"
"Admin Users" = "Usuarios Admin"
"Admin user authenticated." = "Usuario Admin autentificado."
"Admin user not authenticated." = "Usuario Admin no autentificado."
"Administration" = "Administración"
"Advanced Search" = "Búsqueda Avanzada"
"Advanced Settings" = "Configuración Avanzada"
"All" = "Todo"
"All Bounce Codes are now selected." = "Todos los códigos de rebote están ahora seleccionados."
"All Bounce Codes on this page are now selected." = "Todos los codigos de rebote en esta pagina estan seleccionados ahora."
"All Bounce Settings are now selected." = "Todas las configuraciones de rebote están seleccionadas ahora."
"All Bounce Settings on this page are now selected." = "Todas las configuraciones de rebote en esta pagina estan ahora seleccionadas."
"All Cron Jobs are now selected." = "Todos los trabajos Cron están ahora seleccionados."
"All Cron Jobs on this page are now selected." = "Todos los trabajos Cron en esta pagina estan ahora seleccionados."
"All Day" = "Todod el día"
"All Email Accounts are now selected." = "Todas las cuentas de correo electronico estan seleccionadas ahora."
"All Email Accounts on this page are now selected." = "Todas las cuentas de correo electronico en esta pagina estan seleccionadas ahora."
"All Email Confirmation Sets are now selected." = "Todas las confirmaciones de correos electronicos determinadas estan ahora seleccionadas."
"All Email Confirmation Sets on this page are now selected." = "Todas las confirmaciones de correos electronicos determinadas en esta pagina estan ahora seleccionadas."
"All Exclusion Patterns are now selected." = "Todas las plantillas de exclusion estan seleccionadas ahora."
"All Exclusion Patterns on this page are now selected." = "Todas las plantillas de exclusion en esta pagina estan seleccionadas ahora."
"All Groups" = "Todos los grupos"
"All Lists" = "Todas las listas"
"All Pages" = "Todas las paginas"
"All Processes are now selected." = "Todos los procedimientos estan seleccionados ahora."
"All Processes on this page are now selected." = "Todos los procedimientos en esta página estan seleccionados ahora."
"All Statuses" = "Todos los Rangos"
"All Subscribers" = "Todos los suscriptores"
"All Subscription Form are now selected." = "Todos los formularios de suscripción estan ahora seleccionados."
"All Subscription Form on this page are now selected." = "Todos los formularios de suscripción en esta pagina estan ahora seleccionados."
"All Templates are now selected." = "Todas las Plantillas están ahora seleccionadas."
"All Templates on this page are now selected." = "Todas las plantillas en esta página estan ahora seleccionadas."
"All Time" = "Todas las horas"
"All add-ons have been activated." = "Todos los complementos han sido activados."
"All articles are now selected." = "Todos los artículos estan ahora seleccionados."
"All articles on this page are now selected." = "Todos los artículos en esta página están ahora seleccionados."
"All campaigns are now selected." = "Todas las campañas estan ahora seleccionadas"
"All campaigns on this page are now selected." = "Todas las campañas en esta página estan ahora seleccionadas."
"All filters are now selected." = "Todos los filtros estan ahora seleccionados."
"All filters on this page are now selected." = "Todos los filtros en esta página estan ahora seleccionados."
"All items are now selected." = "Todos los artículos estan ahora seleccionados."
"All items on this page are now selected." = "Todos los artículos en esta página estan ahora seleccionados."
"All items will be deleted." = "Todos los artículos seran borrados."
"All login sources are now selected." = "Todas las fuentes de acceso estan ahora seleccionadas."
"All login sources on this page are now selected." = "Todas las fuentes de acceso en esta pógina estan ahora seleccionadas."
"All messages are now selected." = "Todos los mensajes estan ahora seleccionados."
"All messages on this page are now selected." = "Todos los mensajes en esta página están ahora seleccionados."
"All personalizations are now selected." = "Todas las personalizaciones estan ahora seleccionadas."
"All personalizations on this page are now selected." = "Todas las personalizaciones en esta página estan ahora seleccionadas."
"All rights reserved." = "Todos los derechos reservados."
"All subscribers are now selected." = "Todos los suscriptores estan ahora seleccionados."
"All subscribers on this page are now selected." = "Todos los suscriptores en esta página estan ahora seleccionados."
"All subscribers who subscribed (but did not confirm their subscription) before:" = "Todos los suscriptores quienes suscribieron (pero no confirmaron su suscripcion)antes:"
"Allow duplicate emails to be sent" = "Permitir que los correos electrónicos duplicados sean enviados "
"Allow duplicate emails to subscribe" = "Permitir que los correos electronicós duplicados se suscriban"
"Allow user to select lists they wish to subscribe to or unsubscribe from." = "Permitir al usuario seleccionar las listas a las que deseen suscribirse o desuscribirse."
"Altering table: %s " = "Tabla de cambios: %s"
"An e-mail address is flagged when it is found to have bounced." = "Un correo electrónico es marcado cuando se encontro que ha rebotado"
"An email every " = "Un correo electrónico cada"
"An email that will send more than once" = "Un correo electrónico sera enviado mas de una vez"
"An email to be sent after a set timeframe" = "Un correo electrónico sera enviado luego de un margen de tiempo establecido"
"An email to be sent for a subscriber based date." = "Un correo electrónico sera enviado para una fecha base del suscriptor."
"An email to be sent when RSS feeds are updated." = "Un correo electrónico sera enviado cuando los feeds RSS sean actualizados."
"An error occurred while trying to subscribe:" = "Ocurrio un error mientras se trataa de suscribir:"
"An error occurred while trying to unsubscribe:" = "Ocurrio un error mientras se trataba de desuscribir:"
"And below here are some common time formats:" = "Y aquí debajo estan algunos de los formatos de hora mas comunes"
"Answer." = "Respuesta."
"Any" = "Cualquiera"
"Any campaign" = "Cualquier campaña"
"Any link" = "Cualquier enlace"
"Any list" = "Cualquier lista"
"Append to HTML Version:" = "Apend a la Versión HTML:"
"Append to Text Version:" = "Apend a la versión de texto:"
"Application info not found." = "Información de aplicación no encontrada"
"Approve" = "Aprobado"
"Are You Sure?" = "¿Está seguro?"
"Are you sure you are sure?" = "¿Está seguro que esta seguro?"
"Are you sure you want to copy list %s?" = "¿Está seguro que quiere copiar la lista %s?"
"Are you sure you want to delete Bounce Code %s?" = "¿Está seguro que quiere eliminar el codigo de rebote %s?"
"Are you sure you want to delete Bounce Setting %s?" = "¿Está seguro que quiere eliminar la configuración de rebote %s?"
"Are you sure you want to delete Cron Job %s?" = "¿Está seguro que quiere eliminar el trabajo Cron %s?"
"Are you sure you want to delete Email Confirmation Set %s?" = "¿Está seguro que quiere elimianr la confirmación determinada de correo electrónico %s?"
"Are you sure you want to delete Exclusion Pattern %s?" = "¿Está seguro que quiere eliminar la plantilla de exclusion %s?"
"Are you sure you want to delete Personalization Tag %s?" = "¿Está seguro que quiere eliminar la etiqueta de personalización %s?"
"Are you sure you want to delete Process %s?" = "¿Está seguro que quiere eliminar el proceso %s?"
"Are you sure you want to delete Subscription Form %s?" = "¿Está seguro que quiere eliminar el formulario de suscripción %s?"
"Are you sure you want to delete Template %s?" = "¿Está seguro que quiere eliminar la plantilla %s?"
"Are you sure you want to delete campaign %s?" = "¿Está seguro que quiere eliminar la campaña %s?"
"Are you sure you want to delete email account %s?" = "¿Está seguro que quiere eliminar la cuenta de correo electrónico %s?"
"Are you sure you want to delete email header %s?" = "¿Está seguro que quiere eliminar el encabezado del correo electrónico %s?"
"Are you sure you want to delete filter %s?" = "¿Está seguro que quiere eliminar el filtro %s?"
"Are you sure you want to delete list %s?" = "¿Está seguro que quiere eliminar la lista %s?"
"Are you sure you want to delete message %s?" = "¿Está seguro que quiere eliminar mensaje %s?"
"Are you sure you want to delete subscriber %s?" = "¿Está seguro que quiere eliminar suscriptor %s?"
"Are you sure you want to delete subscription rule %s?" = "¿Está seguro que quiere eliminar regla de suscripcion %s?"
"Are you sure you want to delete template %s?" = "¿Está seguro que quiere eliminar plantilla %s?"
"Are you sure you want to delete the following Bounce Code?" = "¿Está seguro que quiere eliminar el siguiente código de rebote?"
"Are you sure you want to delete the following Bounce Setting?" = "¿Está seguro que quiere eliminar la siguiente configuración de rebote?"
"Are you sure you want to delete the following Cron Job?" = "¿Está seguro que quiere eliminar el siguiente trabajo Cron?"
"Are you sure you want to delete the following Email Confirmation Set?" = "¿Está seguro que quiere eliminar la siguiente confirmación de correo electrónico determinada?"
"Are you sure you want to delete the following Exclusion Pattern?" = "¿Está seguro que quiere eliminar la siguiente plantilla de exclusión?"
"Are you sure you want to delete the following Personalization Tag?" = "¿Está seguro que quiere eliminar la siguiente etiqueta de personalizacián?"
"Are you sure you want to delete the following Process?" = "¿Está seguro que quiere eliminar el siguiente proceso?"
"Are you sure you want to delete the following Subscription Form?" = "¿Está seguro que quiere eliminar la siguiente forma de suscripción?"
"Are you sure you want to delete the following Template?" = "¿Está seguro que quiere eliminar la siguiente plantilla?"
"Are you sure you want to delete the following campaign?" = "¿Está seguro que quiere eliminar la siguiente campaña?"
"Are you sure you want to delete the following email account?" = "¿Está seguro que quiere eliminar la siguiente cuenta de correo electrónico?"
"Are you sure you want to delete the following email headers?" = "¿Está seguro que quiere eliminar los siguientes encabezados de correo electrónico?"
"Are you sure you want to delete the following filter?" = "¿Está seguro que quiere eliminar el siguiente filtro?"
"Are you sure you want to delete the following groups?" = "¿Está seguro que quiere eliminar los siguientes grupos?"
"Are you sure you want to delete the following list?" = "¿Está seguro que quiere eliminar la siguiente lista?"
"Are you sure you want to delete the following message?" = "¿Está seguro que quiere eliminar el siguiente mensaje?"
"Are you sure you want to delete the following subscribers?" = "¿Está seguro que quiere eliminar los siguientes suscriptores?"
"Are you sure you want to delete the following subscription rule?" = "¿Está seguro que quiere eliminar la siguiente regla de suscripción?"
"Are you sure you want to delete the following sync jobs?" = "¿Está seguro que quiere eliminar los siguientes trabajos de sintetización?"
"Are you sure you want to delete the following template?" = "¿Está seguro que quiere eliminar la siguiente plantilla?"
"Are you sure you want to delete the following users?" = "¿Está seguro que quiere eliminar los siguientes usuarios?"
"Are you sure you want to delete the group %s?" = "¿Está seguro que quiere eliminar el grupo %s?"
"Are you sure you want to delete the user %s (%s %s)?" = "¿Está seguro que quiere eliminar el usuario %s (%s %s)?"
"Are you sure you want to delete this field?  This action cannot be undone!" = "¿Está seguro que quiere eliminar este campo? ¿Esta accion no puede deshacerse!"
"Are you sure you want to delete this sync job?" = "¿Está seguro que quiere eliminar este trabajo de sintetizacion?"
"Are you sure you want to delete this user?  This action cannot be undone!" = "¿Está seguro que quiere eliminar este usuario? ¡Esta acción no puede deshacerse!"
"Are you sure you want to remove ALL subscribers from these lists?" = "¿Está seguro que quiere remover TODOS los suscriptores de estas listas?"
"Are you sure you want to remove ALL subscribers listed?" = "¿Está seguro que quiere remover TODOS los suscriptores listados?"
"Are you sure you want to remove ALL subscribers prior to " = "¿Está seguro que quiere remover TODOS los suscriptores anteriores a?"
"Are you sure you wish to continue?" = "¿Está seguro que desea continuar?"
"Are you sure you wish to disable this Cron Job?" = "¿Está seguro que desea deshabilitar este trabajo Cron?"
"Are you sure you wish to enable this Cron Job?" = "¿Está seguro que desea habilitar este trabajo Cron?"
"Are you sure you wish to pause this Campaign?" = "¿Está seguro que desea pausar esta campaña?"
"Are you sure you wish to pause this process?" = "¿Está seguro que desea pausar este proceso?"
"Are you sure you wish to restart this process?" = "¿Está seguro que desea recomenzar este proceso?"
"Are you sure you wish to resume this Campaign?" = "¿Está seguro que desea reanudar esta campaña?"
"Are you sure you wish to resume this process?" = "¿Está seguro que desea reanudar este proceso?"
"Are you sure you wish to run (requeue) this process?" = "¿Está seguro que desea correr (requeue) este proceso?"
"Are you sure you wish to run this Campaign?" = "¿Está seguro que desea correr esta campaña?"
"Are you sure you wish to run this Cron Job?" = "¿Está seguro que desea correr este trabajo Cron?"
"Are you sure you wish to stop this Campaign?" = "¿Está seguro que desea detener esta campaña?"
"Are you sure?" = "¿Está seguro?"
"Article Preview" = "Vista previa del artículo"
"Ask for reason for unsubscription" = "Preguntar por la razón de la desuscripción"
"Assigning available mailers: " = "Asignar correos disponibles:"
"At Minute" = "En el minuto"
"Attachments:" = "Adjuntos:"
"Authentication" = "Autenticación"
"Authentication Info not found. Please restart installation." = "Información de autenticación no encontrada. Por favor reinicie la instalación."
"Authentication Settings" = "Configuracion de Autenticacion"
"Authentication Table not found (bad database info?). Please restart installation." = "Tabla de autenticacion no encontrada (¿mala info de la base de datos?). Por favor reinicie la instalacion."
"Authentication Table not found (possibly old version?)." = "Tabla de autenticacion no encontrada (posiblemente una version vieja?)"
"Authentication file not found (possibly old version?)" = "Archivo de autenticacion no encontrado (posiblemente una version vieja?)"
"Authentication info not found (possibly old version?)" = "Informacion de autenticacion no encontrada (posiblemente una version vieja?)"
"Auto Save Campaigns every minute" = "Autorecuperacion de campañas cada minuto"
"Auto Update Pages" = "Paginas de Actualizacion automatica"
"Auto-Reminder" = "Auto-recordatorios"
"Auto-Reminder Add-On" = "Aplicaciones de auto-recordatorios"
"Auto-Reminder should run only once a day, since it uses dates only, not times. It sends campaigns scheduled against the anniversary of the date stored in subscriber\'s subscription date/custom field." = "El auto-recordatorio deberia ejecutarse una sola vez al dia, ya que utiliza fechas solamente, no horas. Envia campañas programadas contra el cumplimiento de la fecha almacenado en la fecha de \suscripción del suscriptor/campo
"Auto-Responder" = "Respuesta Automatica"
"AutoReminder" = "Recordatorio Automatico"
"AutoReminders" = "Recordatorios automaticos"
"AutoResponder" = "Respuesta Automatica"
"AutoResponders" = "Respuestas automaticas"
"Automatically %s list '%s' when subscriber %s list '%s'" = "Enlistar % automaticamente '%' cuando suscriptor '%' lista '%'"
"Autoresponder Options" = "Opciones de Respuestas automaticos"
"Available Sending Methods" = "Metodos de envio disponibles"
"Avg. Emails/Day" = "Prom Correos electronicos/día"
"Avg. Sent Per Day" = "Prom enviados por día"
"Awaiting Confirmation" = "Esperando confirmación"
"Back" = "Regresar"
"Back To Manage Groups" = "Regresar a administracion de grupos"
"Backtrace" = "Volver hacia atras"
"Backup Complete" = "Respaldo completo"
"Backup Database" = "Respaldar Base de datos"
"Backup database" = "Respaldar base de datos"
"Bad connection" = "Mala conexión"
"Bad destination mailbox address" = "Mal destino de dirección de correo"
"Bad destination mailbox address syntax" = "Mal destino de Sintaxis de la dirección de correo"
"Bad destination system address" = "Mal destino del sistema de dirección"
"Bad sender's system address" = "Mal sistema de dirección del remitente"
"Bad sender\'s mailbox address syntax" = "Mal sintaxis de la dirección de correo del remitente\s"
"Base DN" = "DN Base"
"Based on a Message" = "Basado en un Mensaje"
"Based on a Template" = "Basado en una Plantilla"
"Batch Actions" = "Acciones de grupo"
"Batch Remove Subscribers" = "Remover suscriptores del lote"
"Batch process could not be initiated." = "El proceso del lote no pudo ser iniciado"
"Before you send..." = "Antes de enviarla..."
"Below are some examples of common date formats:" = "abajo hay algunos ejemplos de formatos de fecha comunes"
"Best Click Rate" = "Mejor indice de pulsaciones"
"Best Open Rate" = "Mejor indice de apertura"
"Bind DN" = "Convalidar DN"
"Bind Password" = "Convalidar contraseña"
"Blocked Emails/IPs" = "Correo/s Electronico/s bloqueados"
"Blocked settings." = "Configuración bloqueada"
"Body" = "Cuerpo"
"Bounce Check will be opened in a separate window." = "La revisión de los rebotes se abrirá en una ventana separada"
"Bounce Code" = "Código de rebote"
"Bounce Code could not be added." = "Código de rebote no pudo ser agregado"
"Bounce Code could not be updated." = "Código de rebote no pudo ser actualizado"
"Bounce Code not entered." = "Código de rebote no ingresado"
"Bounce Code not found." = "Cógido de rebote no encontrado"
"Bounce Code not provided." = "Código de rebote no provisto"
"Bounce Codes" = "Códigos de Rebote"
"Bounce Management" = "Administración de rebotes"
"Bounce Management Options" = ""
"Bounce Setting" = "Configuración de rebotes"
"Bounce Setting could not be added." = "Configuración de rebote no pudo ser agregada"
"Bounce Setting could not be deleted." = "Configuración de rebote no pudo ser eliminada"
"Bounce Setting could not be updated." = "La configuración de rebote no pudo ser actualizada."
"Bounce Setting not found." = "Configuración de rebote no encontrada."
"Bounce Setting successfully connected." = "Configuración de rebote conectada exitosamente."
"Bounce Settings" = "Configuraciones de rebote."
"Bounce Type" = "Tipo de rebote"
"Bounced" = "Rebotados"
"Bounced Date" = "Fecha de rebote"
"Bounced E-mail Messages will be sent to the From sender of the mailing. No configuration is needed. Recommended for novice users." = "Mensajes de correo electrónico rebotados serán enviados al remitente de la forma del correo. No se necesita configuración."
"Bounced Email Parser" = "Procesador sintatico de correos electrónicos rebotados"
"Bounces" = "Rebotes"
"Branding" = "Posicionamiento"
"Branding Settings" = "Configuración de posicionamiento"
"Branding could not be updated." = "El posicionamiento no pudo ser actualizado."
"Branding not found." = "Posicionamiento no encontrado."
"Browse to a backup file and restore your database using that backup.  WARNING: If you have a large database, restoring through our software may not be sufficient.  You may want to consult with your MySQL administrator about importing the backup through the command line." = "Navegare para respaldar archivo y restaurar su base de datos usando este respaldo. ADVERTENCIA. Si usted tiene una base de datos grande, restablecer a través de su aplicación puede no ser suficiente. Ustede puede querer consultar con su aministrador MySQL sobre importar el respaldo a traves de la linea de comando. "
"Bubble content" = "Contenido burbuja"
"By checking this box, all e-mail addresses that have previously been unsubscribed due to numerous bounces in the past will not be imported." = "Revisando esta casilla, todas las direcciones de correos electronicos que han sido previamente desubcriptas debido a numerosos rebotes en el pasado no seran importadas."
"By checking this box, all e-mail addresses that have previously been unsubscribed in the past will not be imported. This only includes e-mail addresses that were unsubscribed by the user. E-mail addresses that are removed by the admin will still be imported." = "Revisando esta casilla, todas las direcciones de correos electronico que han sido previamente desucritas en el pasado no seran importadas. Esto solo incluye las direcciones de correo electrónico que fueron desuscritas por el usuario. Las direcciones de correos electrónicos que son removidas por el admin todavía serán importadas"
"By checking this box, users will be required to confirm their subscription by clicking on a link that will be e-mailed to them. If you check this box, ensure that you have your confirmation mailings turned on and set to what you prefer. Also verify that opt-in / out settings are turned on and set to what you prefer." = "Revisando esta casilla, se solicitara a los usuarios confirmar su suscripción pulsando en el enlace que les sera enviado por correo electrónico. Si usted revisa esta casilla, asegurese que usted tiene su confirmación de correo activa y determinado de acuerdo a su preferencia."
"By checking this box, users will be required to confirm their unsubscription by clicking on a link that will be e-mailed to them. If you check this box, ensure that you have your confirmation mailings turned on and set to what you prefer. Also verify that opt-in / out settings are turned on and set to what you prefer." = "Revisando esta casilla, se pedira a los usuarios confirmar su desuscripción pulsando sobre el enlace que les sera enviado por correo electrónico. Si usted revisa esta casilla, asegurese que usted tiene su confirmación de correo activa y determinada a sus preferencias. También verifique que la configuración de opcion entrada/salida estan activas y determinadas a sus preferencias."
"By entering a url in any of the fields, the user will be redirected to that url when the action takes place.<br />IE: you enter http://www.example.com/thanks.htm in the &quot;Successful Completed Subscription URL&quot; field. Then when a user successfully subscribes to your list he or she would be redirected to http://www.example.com/thanks.htm instantly upon filling out the initial form. The users information will be added to your list in the background while redirection is taking place." = "Ingresando una url en cualquiera de los campos, el usuario será redirecconado a esa url cuando la acción tenga lugar,<br/>IE:usted entra http://www.ejemplo.com/gracias.htm en el &quot; Suscripción completada exitosamente URL&quot; campo. Luego cuando el usuario se suscribe exitosamente a su lista el o ella será redireccionados a http://www.ejemplo.com/gracias.htm instantaneamente una vez completado el formulario inicial. La informacion de los usuarios seró agregada a su lista en el historial mientras el redireccionamiento tiene lugar."
"By looking at this information you can see if your cronjobs are setup properly." = "Mirando esta información usted puede ver si sus trabajos cron están determinados adecuadamente."
"CLICK" = "Clic"
"CSV" = "CSV"
"CSV content successfully parsed." = "contenido CSV analizado exitosamente."
"Call timed out. Probable cause: mail configuratión not correct." = "Tiempo de llamada expiro. Causa probable: configuración del correo no correcta."
"Campaign" = "Campaña"
"Campaign Name" = "Nombre de campaña"
"Campaign Report" = "Reporte de campaña"
"Campaign Reports" = "Reportes de campaña"
"Campaign Type..." = "Tipo de campaña..."
"Campaign could not be added." = "No se pudo agregar la campaña"
"Campaign could not be copied." = "La campaña no pudo ser copiada"
"Campaign could not be updated." = "La campaña no pudo ser actualizada."
"Campaign has been initiated." = "La campaña ha sido iniciada."
"Campaign not found." = "La campaña no pudo ser encontrada."
"Campaign not provided." = "La campaña no ha sido provista."
"Campaign will be sent to %s subscribers" = "La campaña será enviada a %s suscriptores."
"Campaigns" = "Campañas"
"Campaigns Sent" = "Campañas enviadas"
"Cancel" = "Cancelar"
"Captcha requires GD library to be installed with PHP, and GD is not installed or enabled on your system. Please contact your web host to install or enable GD." = "Captcha  necesita que se instale biblioteca GD con PHP, y GD no está instalado o habilitado en su sistema. Por favor contacte su servidor de internet para instalar o habilitar GD."
"Case-Sensitive Contains" = "Contiene Case-Sensitive"
"Case-Sensitive Does NOT Contain" = "NO Contiene Case-Sensitive"
"Case-Sensitive Equals (Is)" = "Case-Sensitive Igual (Es)"
"Caught errors: %d" = "Se encontraron errores: %d"
"Centralized Authentication" = "Autenticacion Centralizada"
"Centralized Authentication Database Information" = "Informacion de Base de Datos con Autenticacion Centralizada"
"Change" = "Cambiar"
"Change the permissions of folder %s so that it has full read/write access (CHMOD 777 on linux) and refresh this page to continue." = "Cambiar los permisos de la carpeta %s para que tenga acceso de lectura/escritura completo (CHMOD 777 en linux) y renovar esta página par continuar."
"Changes NOT saved. Please, try again later..." = "Cambios NO guardados. Por favor, trate nuevamente más tarde..."
"Changes Saved" = "Cambios Guardados"
"Changes Saved." = "Cambios Guardados."
"Changes successfully saved." = "Cambios guardados exitosamente"
"Changes to %s saved" = "Cambios a %s guardados"
"Character Set" = "Determinar Caracter"
"Character Set:" = "Determinar Caracter:"
"Check" = "Revisar"
"Check For Updated Licenses" = "Comprobar Para Actualizacion de Permisos"
"Check against spam filters" = "Comprobar contra filtros de correo indeseado"
"Check another" = "Comprobar otro"
"Check for Updates" = "Comprobar para Actualizaciones"
"Checkbox" = "Casilla de verificacion"
"Checkbox Group" = "Grupo de Casilla de Verificación"
"Checking..." = "Verificando..."
"Choose a Bounce Email Address:" = "Elegir una dirección de Correo Electrónico de Rebote:"
"Choose an Email Confirmation Set for this list:" = "Elegir una Determinación de Confirmación de Correo Electrónico para esta lista:"
"Clear" = "Limpiar"
"Clear Monitor" = "Limpiar Monitor"
"Clearing out table: %s " = "Limpiando tabla: %s"
"Click Here To Subscribe" = "Clic Aquí para Suscribirse"
"Click here to confirm your subscription" = "Clic aquí para confirmar su suscripción"
"Click here to download this update." = "Clic aquí para descargar esta actualización."
"Click here to forward this email to a friend" = "Clic aquí para enviar este correo electrónico a un amigo"
"Click here to see a web copy of this email" = "Clic aque para ver una copia en línea de este correo electronico"
"Click here to select all %s items." = "Clic aqui para seleccionar todos los artículos %s"
"Click here to select all items." = "Clic aqui para seleccionar todos los articulos."
"Click here to unsubscribe" = "Clic aqui para desuscribirse"
"Click here to unsubscribe from future mailings: %UNSUBSCRIBELINK%" = "Clic aqui para desuscribirse de correos futuros: %UNSUBSCRIBELINK%"
"Click here to update your info" = "Clic aqui para actualizar su informacion"
"Click(s)" = "Clic(s)"
"Clicked A Link" = "Dieron Clic en un Enlace"
"Clicking the button below will prepare a backup of your data and let you save it as a file on your machine.  The format of the backup is as a series of MySQL statements, suitable to be restored (imported) by a utility such as phpMyAdmin." = "Pulsando el botón inferior preparará un respaldo de sus datos y le permite guardarlo como un archivo en su maquina. El formato del respaldo es como una serie de afirmaciones MySQL, adecuados para ser resestablecidos (importados) por un utilitario como phpMyAdmin."
"Close" = "Cerrar"
"Code" = "Código"
"Columns" = "Columnas"
"Comma" = "Coma"
"Common Actions" = "Acciones Comunes"
"Completed" = "Completado"
"Completed: " = "Completado:"
"Computer Details" = "Detalles de la Computadora"
"Computer Info" = "Información de la Computadora"
"Confirm Opt-In" = "Confirmar los Opt-In"
"Confirm Opt-Out" = "Confirmar los Opt-Out"
"Confirmation Link" = "Enlace de Confirmación"
"Confirmation Set %s" = "Confirmación Determinada %s"
"Confirmed" = "Confirmado"
"Confirmed Subscribers" = "Suscriptores Confirmados"
"Confirmed Subscription" = "Suscripcion Confirmada"
"Confirmed UnSubscription" = "Desuscripcion Confirmada"
"Connecting..." = "Conectando..."
"Connection has been successfully established." = "La Conexión ha sido exitosamente establecida."
"Connection successful." = "Conexion exitosa."
"Contact your software administrator to update." = "Contacte a su administrador de programas para actualizar."
"Contains" = "Contiene"
"Content" = "Contenido"
"Content Fetched." = "Contenido Retomado."
"Content not found." = "Contenido no encontrado."
"Contents are loading, one moment please..." = "Los Contenidos se estan cargando, un momento por favor..."
"Continue" = "Continuar"
"Continue To Next Step" = "Continuar Al Siguiente Paso"
"Conversion failed" = "fallo la Conversión"
"Conversion required and prohibited" = "Conversión solicitada y prohibida"
"Conversion required but not supported" = "Conversión solicitada pero no soportado"
"Conversion with loss performed" = "Conversión realizada con perdida"
"Convert from HTML" = "Convertir desde HTML"
"Converting (admin) users: " = "Convirtiendo usuarios (admin): "
"Converting ActiveRSS: " = "Convirtiendo RSSActivos"
"Converting Lists: " = "Convirtiendo Listas: "
"Converting auto-responders/reminders: " = "Convirtiendo auto-respondedores/recordatorios: "
"Converting bounce settings: " = "Convirtiendo configuración de rebotes:"
"Converting bounce tracking data: " = "Convirtiendo rastreo de datos de rebote: "
"Converting custom email headers " = "Convirtiendo encabezados personalizados de correo electronico "
"Converting custom fields: " = "Convirtiendo campos personalizados:"
"Converting custom subscription forms: " = "Convirtiendo formularios de suscripción personalizados:"
"Converting database synchronizations: " = "Convirtiendo sincronizaciones de base de datos:"
"Converting email accounts: " = "Convirtiendo cuentas de correo electrónico:"
"Converting exclusion list: " = "Convirtiendo listas de exclusión:"
"Converting forward-to-friend tracking data: " = "Convirtiendo datos de rastreo de enviar-a-un-amigo:"
"Converting global redirection URLs: " = "Convirtiendo rediccionamiento global de URLs:"
"Converting known bounce codes: " = "Convirtiendo códigos de rebote conocidos:"
"Converting link tracking data: " = "Convirtiendo datos de rastreo de enlace:"
"Converting message attachments: " = "Convirtiendo adjuntos de mensaje:"
"Converting message templates: " = "Convirtiendo plantillas de mensaje:"
"Converting messages: " = "Convirtiendo mensajes:"
"Converting sender personalization tags: " = "Convirtiendo etiquetas personalizadas del remitente:"
"Converting sending filters: " = "Convirtiendo filtros de envio:"
"Converting subscribers: " = "Convirtiendo suscriptores:"
"Converting subscription rules to subscriber actions: " = "Convirtiendo reglas de suscripción a las acciones del suscriptor:"
"Converting unsubscriptions: " = "Convirtiendo desuscripciones:"
"Copy" = "Copiar"
"Copy Email Headers" = "Copiar Encabezados de Correo Electrónico"
"Copy List" = "Copiar Lista"
"Copy List Settings" = "Copiar Configuración de lista"
"Copy Messages" = "Copiar Mensajes"
"Copy Subscriber Fields" = "Copiar Campos de Suscriptor"
"Copy Subscribers" = "Copiar Suscriptores"
"Copy Templates" = "Copiar Plantillas"
"Copy list:" = "Copiar lista:"
"Copy of" = "Copiar de"
"Copy the HTML source code in the text box below and paste it anywhere into your web site." = "Copiar el código de fuente HTML en la casilla de texto debajo y pegarla en cualquier lugar en su sitio en línea."
"Copy the HTML/JavaScript source code in the text box below and paste it anywhere into your web site." = "Copiar código de fuente HTML/JavaScript en la casilla de texto debajo y pearlo en cualquier lugar en su sitio en linea."
"Copyrights may never be removed from the actual code." = "Los Derechos de Propiedad no pueden nunca ser removidos de su codigo actual."
"Could not fetch messages count from Inbox at %s for username %s.<br />" = "No se puede retomar contador de mensajes de la Bandeja de Entrada en %s para nombre de usuario %s, <br />"
"Could not fetch the latest version number. Check your connection to ActivateLicense.com server and try again." = "No se pudo retomar la ultima version numerica."
"Could not login to %s using the username: %s and password: *******.<br />" = "No se pudo iniciar sesion a %s usando el nombre de usuario. %s y contraseña: *******.<br/>"
"Could not save licensing info." = "No se pudo guardar la info de la licencia"
"Could not save the content to import." = "No se pudo guardar el contenido para importar."
"Could not upgrade to version %s" = "No se pudo actualizar la version %s"
"Could not write to /admin/authentication_db.inc.php file" = "no se pudo escribir a archivo /admin/autenticacion_db.inc.php"
"Could not write to /admin/engine.inc.php file" = "No se pudo escribir a archivo /admin/engine.inc.php"
"Couldn't add the list." = "No se pudo agregar lista."
"Counting..." = "Contando..."
"Create" = "Crear"
"Create Another Campaign" = "Crear Otra Campaña"
"Create Backup" = "Crear Respaldo"
"Create Campaign" = "Crear Campaña"
"Create Date" = "Crear Fecha"
"Create New" = "Crear Nueva"
"Create New Campaign" = "Crear Campaña Nueva"
"Create a List" = "Crear una Lista"
"Create a Message" = "Crear un Mensaje"
"Create a New Campaign" = "Crear una Campaña Nueva"
"Create a campaign" = "Crear una campaña"
"Create a list" = "Crear una lista"
"Create a new campaign based off of this campaign" = "Crear una nueva campaña basada en esta campaña"
"Create a new segment" = "Crear un nuevo segmento"
"Create new message" = "Crear un mensaje nuevo"
"Created" = "Creado"
"Created: " = "Creado: "
"Creating table: %s " = "Creando tabla: %s "
"Creation Date" = "Fecha de Creacion"
"Cron Description" = "Descripcion de Cron"
"Cron File" = "Archivo Cron"
"Cron History" = "Historial Cron"
"Cron Identifier" = "Identificador Cron"
"Cron Job" = "Trabajo Cron"
"Cron Job Field Name / URL not provided." = "Trabajo Cron Nombre de Campo/URL no provista."
"Cron Job File/URL not provided." = "Trabajo Cron Archivo/URL no provista."
"Cron Job Information" = "Informacion de Trabajo Cron"
"Cron Job Name not provided." = "Nombre de Tarea Cron no provista."
"Cron Job Settings" = "Configuraciones de Tarea Cron"
"Cron Job could not be added." = "Tarea Cron no pudo ser agregada."
"Cron Job could not be updated." = "Tarea Cron no pudo ser actualizada."
"Cron Job not found." = "Tarea Cron no encontrada."
"Cron Jobs / Scheduled Tasks" = "Tareas Cron / Tareas Programadas"
"Cron Jobs/Scheduled Tasks" = "Tareas Cron/Tareas programadas"
"Cron Line" = "Linea Cron"
"Cron Log not found." = "Registro Cron no encontrado."
"Cron Manager/Monitor" = "Gerenciador Cron/Monitor"
"Cron Monitor" = "Monitor Cron"
"Cron Monitor log NOT Cleared! Please, try again later..." = "registro Monitor Cron NO limpio!"
"Cron Monitor log has been cleared." = "registro Monitor Cron ha sido limpiado."
"Cron Name" = "Nombre Cron"
"Cryptographic algorithm not supported" = "algoritmo Criptografico no sostenido"
"Cryptographic failure" = "falla Criptografica"
"Current Processes" = "Procesos Actuales"
"Current Processes (%s)" = "Procesos Actuales (%s)"
"Current Rules" = "Reglas Actuales"
"Custom Email Headers" = "Encabezados Personalizados de correo electronico"
"Custom Field not found." = "Campo Actual no encontrado."
"Custom Fields" = "Campos Personalizados"
"Custom Group %s" = "Grupos Personalizados %s"
"Custom Query" = "Busqueda Personalizada"
"Custom Subscriber Fields" = "Campos de Suscripor Personalizados"
"Custom headers are headers that will go in the message source, invisible to the subscriber." = "encabezados Personalizados son encabezados que iran en la fuente del mensaje, invisibles al suscriptor."
"Data not found." = "Datos no encontrados."
"Data you have in editor will be replaced. Are you sure you wish to fetch this content?" = "Datos que usted tiene en el editor seran reemplazados. ¿Está seguro que quiere retomar este contenido?"
"Database" = "Base de Datos"
"Database Backup" = "Respaldo de Base de Datos"
"Database Backup (a part of Database Utilities) saves a database backup to a location specified." = "Respaldo de Base de Datos 8una parte de los Utilitarios de la Base de Datos) guarda un respaldo de la base de datos en una ubicacion especifica."
"Database Cleaning" = "Limpieza de la Base de Datos"
"Database Host" = "Host de la Base de Datos"
"Database Host **" = "Host de la Base de Datos **"
"Database Information" = "Información de la Base de Datos"
"Database Name" = "Nombre de la Base de Datos"
"Database Name:" = "Nombre de la Base de Datos:"
"Database Password" = "Contraseña de la Base de Datos"
"Database Repair/Optimization" = "Reparacion/Optimizacion de la Base de Datos"
"Database Sync" = "Sync de la Base de Datos"
"Database Sync Add-On" = "Add-On Sync de la Base de Datos"
"Database Sync Utility" = "Utilitarios Sync de la Base de Datos"
"Database Synchronization" = "Sincronizacion de la Base de Datos"
"Database Username" = "Nombre de Usuario de la Base de Datos"
"Database Utilities" = "Utilitarios de la Base de Datos"
"Database Utility" = "Utilitario de la Base de Datos"
"Database backup file to restore is too large.  Consult with your MySQL administrator about restoring from the command line." = "archivo de respaldo de la Base de Datos para restaurar es muy grande. Consulte con su administrador MySQL sobre restauracion desde la linea de comando."
"Database has been cleaned." = "La Base de Datos ha sido limpiada."
"Database optimization has begun" = "optimización de la Base de Datos ha comenzado"
"Database repair has begun" = "reparación de la Base de Datos ha comenzado"
"Database you wish to synchronize with" = "Base de Datos con la cual desea sincronizar"
"Date" = "Fecha"
"Date + Time Format" = "Fecha + Formato de Hora"
"Date Added" = "Fecha Agregada"
"Date Created:" = "Fecha Creada:"
"Date Format" = "Formato de Fecha"
"Date Range" = "Rango de Fecha"
"Date Sent" = "Fecha Enviada"
"Date Subscribed" = "Fecha Suscripta"
"Date and Time Subscribed" = "Fecha y Hora Suscriptas"
"Date of Signup" = "Fecha de Inscripción"
"Date/Time" = "Fecha/Hora"
"Day of the Month" = "Dia del Mes"
"Day of the Week" = "Día de la Semana"
"Daylight Savings Time" = "Hora de Ahorro de Luz de día"
"Days" = "Días"
"Default" = "Predeterminado"
"Default Email Confirmation Set" = "Confirmación Predeterminada de Correo Electrónico Establecida"
"Default From" = "Predeterminado Desde"
"Default From E-mail " = "Predeterminado Desde Correo Electronico"
"Default From Name" = "Predeterminado Desde Nombre"
"Default Language" = "Idioma Predeterminado"
"Default Sending Method" = "Metodo de Envio Predeterminado"
"Default Subscriber Name" = "Nombre de Suscriptor Predeterminado"
"Default Subscription Form" = "Formulario de Suscripcion Predeterminado"
"Default Time Zone" = "Zona Horaria Predeterminada"
"Default Value" = "Valor Predeterminado"
"Default from email" = "Predeterminado desde correo electronico"
"Default mail() method" = "metodo de correo Predeterminado()"
"Default message editor size" = "tamaño del editor de mensaje Predeterminado"
"Delete" = "Eliminar"
"Delete Bounce Code(s)" = "Código(s)de Rebote Eliminado"
"Delete Bounce Setting(s)" = "Configuración(es)de Rebote Eliminada"
"Delete Campaign(s)" = "Eliminar Campaña(s)"
"Delete Custom Email Header(s)" = "Eliminar Encabezado(s)de Correo Electrónico Personalizado"
"Delete Email Account(s)" = "Eliminar Cuenta(s) de Correo electrónico"
"Delete Email Confirmation Set(s)" = "Eliminar Confirmación de Correo Electrónico Establecida(s)"
"Delete Exclusion Item(s)" = "Eliminar Articulo(s) de Exclusión"
"Delete Global Template(s)" = "Elimiar Plantilla(s) Global"
"Delete List(s)" = "Eliminar Lista(s)"
"Delete Message(s)" = "Eliminar Mensaje(s)"
"Delete Messages" = "Eliminar Mensajes"
"Delete Selected" = "Eliminar lo Seleccionado"
"Delete Sending Filter(s)" = "Eliminar el Filtro(s) de Envio"
"Delete Sending Personalization(s)" = "Eliminar Personalizacion(es) de Envio"
"Delete Stats" = "Eliminar Estadisticas"
"Delete Subscriber Fields" = "Eliminar Campos del Suscriptor"
"Delete Subscriber(s)" = "Elimiar Suscriptor(es)"
"Delete Subscribers" = "Eliminar Suscriptores"
"Delete Subscription Form(s)" = "Eliminar Formulario(s) de Suscripcion"
"Delete Subscription Rule(s)" = "Eliminar Regla(s) de Suscripcion"
"Delete Template(s)" = "Eliminar Plantilla(s)"
"Delete addresses listed in above text box" = "Eliminar direcciones listadas en la casilla de texto arriba"
"Delete all items that are not affected by the sync each time the sync runs." = "Eliminar todos los articulos que no estan afectados por sync cada vez que corre sync"
"Delete all lists created by this user" = "Eliminar todas las listas creadas por este usuario"
"Delete all non-confirmed subscribers" = "Eliminar todos los suscriptores no confirmados"
"Delete all subscribers from these lists" = "Eliminar todos los suscriptores de estas listas"
"Deleted %s" = "Eliminado %s"
"Deleting data from table: %s " = "Eliminando datos de la tabla: %"
"Deleting..." = "Eliminando..."
"Delimiter" = "Delimitador"
"Delivery not authorized, message refused" = "Envio no autorizado, mensaje rechazado"
"Delivery time expired" = "El tiempo de envio expiro"
"Demo Mode" = "Modo de Muestra"
"Dependancy" = "Dependencia"
"Description" = "Descripcion"
"Descriptions" = "Descripciones"
"Desk" = "Escritorio"
"Destination mailbox address ambiguous" = "Direccion de casilla de correo destino ambigua"
"Destination mailbox address valid" = "Direccion de casilla de correo destino valida"
"Detailed" = "Detallado"
"Details" = "Detalles"
"Determine (and send using) the winner" = "Determinar (y enviar utilizando) al ganador"
"Determine the winning message (and send the remaining emails) after:" = "Determinar el mensaje ganador (y enviar los correos electronicos restantes) luego:"
"Did you know? You can insert a custom unsubscription link anywhere in your mailing by editing your mailing and clicking "Personalize"" = "¿Sabía usted? Puede insertar un enlace de desuscripcion personalizado en cualquier lugar en su correo editando su correo y pulsando "Personalizar""
"Disable" = "Desabilitar"
"Disable Public section" = "Desabilitar la sección Publica"
"Disable passing variables during subscriptions" = "Desabilitar pasando variables durante suscripciones"
"Disabled" = "Desabilitado"
"Disabled Functions" = "Funciones Desabilitadas"
"Disabled in demo" = "Desabilitado en demo"
"Disabling..." = "Desabilitando..."
"Do not determine the winner" = "No determinar el ganador"
"Do not import addresses which have been unsubscribed in the past" = "No importar direcciones que han sido desuscriptas en el pasado"
"Do not import previously bounced addresses" = "No importar direcciones previamente rebotadas"
"Do not include a trailing slash. Example = &quot;http://www.mysite.com/somepath&quot;" = "No incluir una contrabarra trailing. Ejemplo =&quot;http://www.misitio.com/somepath&quot;"
"Do not include unsubscription message." = "No incluir mensaje de desuscripcion"
"Do not send any future autoresponders" = "No enviar ningun autorespondedor futuro"
"Do not send this campaign" = "No enviar esta campaña"
"Do not show in public section" = "No mostrar en seccion publica"
"Do not synchronize this field" = "No sincronizar este campo"
"Do not work" = "No trabajar"
"Do the bounced e-mails stay on my POP server even after I check for Bounced mail via the control panel?" = "¿Permanecen los correos electronicos rebotados en mi servidor POP aun luego de que revise los correos rebotados por medio del panel de control?"
"Do you wish to add one?" = "¿Desea agreagar uno?"
"Do you wish to continue?" = "¿Desea continuar?"
"Do you wish to convert existing text to other format?" = "¿Desea convertir el texto existente en otro formato?"
"Does NOT Contain" = "NO Contiene"
"Does Not Contain" = "No Contiene"
"Does Not Equal" = "No Iguala"
"Does Not Equal (Is Not)" = "No Iguala (No Es)"
"Does not contain" = "No contiene"
"Does this process affect any other mail in my pop account?" = "¿Afecta este proceso cualquier otro correo en mi cuenta pop?"
"Domains" = "Dominios"
"Done" = "Listo"
"Down for maintenance" = "Sin funcionar por mantenimiento"
"Download" = "Descargar"
"Draft" = "Borrador"
"Dropdown" = "Desplegar"
"Dropping table: %s " = "tabla Desplegable: %s"
"Dynamically include an RSS feed in your message.  Specify the RSS feed url, how many rows/entries to return, and whether or not to only fetch new rows/entries." = "incluir Dinamicamente un feed RSS en su mensaje. Especificar la url del feed RSS, cuantas hileras/entradas para retornar, y si puede obtener nuevas hileras/entradas o no."
"E-mail" = "Correo electronico"
"E-mail Address" = "Direccion de Correo electronico"
"E-mail Addresss" = "Direcciones de Correo electronico"
"E-mail address is invalid." = "La direccion de Correo electronico es invalida."
"E-mail:" = "Correo electronico:"
"Edit" = "Editar"
"Edit Campaign" = "Editar Campaña"
"Edit This Form" = "Editar este formulario"
"Editor Size" = "Tamaño de Editor"
"Email" = "Correo electronico"
"Email (Un)Subscriptions Parser" = "Procesador sintatico de (de)suscripciones de Correo electronico"
"Email Account" = "Cuenta de Correo electronico"
"Email Account could not be added." = "la Cuenta de Correo electronico no puede ser agregada."
"Email Account not found." = "Cuenta de Correo electronica no encontrada."
"Email Account successfully connected." = "Cuenta de Correo electronico conectada exitosamente."
"Email Address" = "Direccion de Correo electronico"
"Email Address " = "Direccion de Correo electronico"
"Email Address is not valid." = "Direccion de Correo Electronico no es valida."
"Email Address not found." = "Direccion de Correo electronico no encontrada."
"Email Addresses or IP Addresses To Be Blocked" = "Direcciones de Correo electronico o Direcciones IP Para Ser Bloqueadas"
"Email Body" = "Cuerpo de Correo electronico"
"Email Check" = "Revisar Correo electronico"
"Email Confirmation Set" = "Confirmacion de Correo electronico determinada"
"Email Confirmation Set Name" = "Nombre de Confirmacion de Correo electronico determinado"
"Email Confirmation Set can not be left empty. Please name this set." = "Confirmacion de Correo electronico determinada no puede ser dejada vacia."
"Email Confirmation Set could not be added." = "Confirmacion de Correo electronico determinada no pudo ser agregada."
"Email Confirmation Set could not be deleted." = "Confirmacion de Correo electronico determinada no pudo ser eliminada."
"Email Confirmation Set could not be updated." = "Confirmacion de Correo electronico determinada no pudo ser actualizada."
"Email Confirmation Set needs to have Opt-In set up." = "Confirmacion de Correo electronico determinada necesita tener determinados los Opt-In"
"Email Confirmation Set not found." = "Confirmacion de Correo electronico determinada no encontrada."
"Email Confirmation Sets" = "Confirmacion de correo electronico determinados"
"Email Header" = "Encabezado de Correo electronico"
"Email Header Name can not be left blank." = "Nombre de Encabezado de Correo electronico no puede dejarse en blanco."
"Email Header Value can not be left blank." = "Valor de encabezado de correo electronico no puede dejarse en blanco."
"Email Header could not be added." = "Encabezado de correo electronico no puedo agregarse."
"Email Header not found." = "Encabezado de Correo electronico no encontrado."
"Email Logs" = "Ingresos de correo electronico"
"Email Marketing Software" = "Programa de Promocion de correo electronico"
"Email Matching Pattern" = "Diseño de correo electronico equivalente."
"Email Message" = "Mensaje de correo electronico"
"Email Message could not be added." = "Mensaje de correo electronico no pudo Agregarse"
"Email Message could not be updated." = "Mensaje de Correo electronico no pudo actualizarse"
"Email Messages" = "Mensajes de correo electronico"
"Email Pattern" = "Diseño de correo electronico"
"Email Patterns" = "Diseños de correo electronico"
"Email Reported as NOT SENT. Please modify the configuration options." = "Correo electronico informado como NO ENVIADO. Por favor moodifique las opciones de configuracion."
"Email Reported as SENT. Please check your inbox." = "Correo electronico informado como ENVIADO. Por favor revise la bandeja de entrada."
"Email Subject can not be left empty." = "El Tema del correo electronico no puede dejarse vacio."
"Email addresses" = "Direcciones de Correo electronico."
"Email is either not entered or invalid." = "El correo electronico no esta ingresado o es invalido."
"Emails" = "Correos electronicos"
"Emails Per Cycle" = "Correos electronicos por Ciclo"
"Emails Sent" = "Correos Electronicos Enviados"
"Embed images" = "Imagenes encriptadas"
"Embed in a Flash movie" = "Encriptadas en una pelicula Flash"
"Empty row - No Email Address." = "Fila vacia. No hay email."
"Empty row - No Name (it is required)." = "Fila Vacia- Sin Nombre (es necesario)"
"Enable" = "Habilitar"
"Enable Bounce Tracking" = "Habilitar Rastreo de Rebote"
"Enable Google Analytics Link Tracking" = "Habilitar Rastreo de Enlaces Analiticos de Google"
"Enable Google Analytics Open/Read Tracking" = "Habilitar Rastreo Analilico Abierto/Leido de Google"
"Enable RSS Feeds for Message Statistics" = "Habilitar Feeds RSS para Estadisticas de Mensaje"
"Enable demo mode" = "Habilitar modo de muestra"
"Enable non-removable footer for HTML messages" = "Habilitar pie de pagina no-removible para mensajes HTML"
"Enable non-removable footer for text messages" = "Habilitar pie de pagina no-removible para mensajes de texto"
"Enable non-removable header for HTML messages" = "Habilitar encabezado no-removible para mensajes HTML"
"Enable non-removable header for text messages" = "Habilitar encabezado no-removible para mensajes de texto"
"Enable read/open tracking" = "Habilitar rastreo leido/abierto"
"Enable sending throttling and pausing." = "Habilitar envios regulados y pausados."
"Enabled" = "Habilitado"
"Enabling..." = "Habilitando"
"Encoding" = "Codificación"
"Encryption" = "Encriptacion"
"Engine file appears to be already populated. Please clear out this file in order to continue the installation." = "El archivo engine aparece como ya ocupado. Por favor depure este archivo para continuar la instalacion."
"Ensure that your POP3 information is entered correctly." = "Asegurese que su informacion POP3 es ingresada correctamente."
"Enter the date range compared to sending date." = "Ingrese el rango de fecha comparado con la fecha de envio."
"Enter the text as it appears on the image:" = "Ingrese el texto como aparece en la imagen:"
"Enter the text for this link:" = "Ingrese su texto para este enlace:"
"Enter your current admin password in order to continue the installation." = "Ingrese su contraseña de admin actual para continuar la instalacion."
"Equals" = "Iguala"
"Equals (Is)" = "Iguala (Es)"
"Error" = "Error"
"Error %d: %s" = "Error %s: %s"
"Error Logs" = "Error de ingresos"
"Error Occurred!" = "¡Ocurrio un Error!"
"Error Reporting" = "Informando Error"
"Error Type" = "Tipo de error"
"Error: %s" = "Error: %s"
"Error: Could not connect to host %s as user %s." = "Error: No se pudo conectar el host %s como usuario %s"
"Errors: " = "Errores:"
"Estimated Sending Speeds:" = "Tiempos de Envios Estimados"
"Events:" = "Hechos"
"Every" = "Cada"
"Every Day" = "Cada Dia"
"Every Month" = "Cada Mes"
"Every Other Day" = "Cada Dia por Medio"
"Every Other Month" = "Cada Mes por Medio"
"Every Other Quarter" = "Cada Trimestre por Medio"
"Every Other Week" = "Cada Semana por Medio"
"Every Other Year" = "Cada Año por Medio"
"Every Quarter" = "Cada Trimestre"
"Every Week" = "Cada Semana"
"Every Year" = "Cada Año"
"Every day of the month" = "Cada día del mes"
"Every day of the week" = "Cada día de la semana"
"Every time that e-mail address bounces, the system keeps track of the flags." = "Cada vez que una direccion de correo electronico rebota, el sistem mantiene rastreo de los flags."
"Every time the cron file ran in the past 14 days will be listed." = "Cada vez que el archivo de cron corrió en los últimos 14 días serán enumerados."
"Example" = "Cada vez que un archivo cron corrio en los últimos 14 días sera listado."
"Examples" = "Ejemplos"
"Excluded" = "Excluido"
"Exclusion List" = "Lista de Exclusion"
"Exclusion Pattern" = "Diseños de Exclusion"
"Exclusion Pattern could not be added." = "Diseño de Exclusion no se pudo agregar"
"Exclusion Pattern could not be updated." = "Diseño de Exclusion no pudos ser actualizado."
"Exclusion Pattern not found." = "Diseño de Exclusion no encontrado."
"Exclusions" = "Exclusiones"
"Existing" = "Existente"
"Export" = "Exportar"
"Export Subscribers" = "Exportar Suscriptores"
"Export Subscribers Into a New List" = "Exportar Suscriptores a una Nueva Lista"
"Export mode not supported." = "Modo de Exportacion no soportado."
"Export to New List" = "Exportar a una Nueva Lista"
"Export..." = "Exportar..."
"External Analytics" = "Analiticos Externos"
"External Database" = "Base de Datos Externa"
"FORCE" = "FORZAR"
"Failed" = "Falló"
"Failed: " = "Falló:"
"Fatal Error - Installation Aborted." = "Error Fatal ? Instalacion Abortada."
"Fatal Error - Upgrade Aborted." = "Error Fatal- Actualizacion Abortada."
"Feed URL" = "URL Feed"
"Fetch At Send" = "Retomar Al Envio"
"Fetch Now" = "Retomar Ahora"
"Fetch Personalized" = "Retomar Personalizado"
"Fetch from URL" = "Retomar desde URL"
"Fetching ActiveRSS: " = "Retomando RSSActivos"
"Fetching auto-responders/reminders: " = "Retomando autorespondedores/recordatorios:"
"Fetching custom fields: " = "Retomando campos personalizados"
"Fetching past mailings: " = "Retomando correos pasados"
"Fetching..." = "Retomando..."
"Field" = "Campo"
"Field Name" = "Nombre de Campo"
"Field Name not provided." = "Nombre de campo no provisto."
"Field Values " = "Valores de Campo"
"Fields not mapped properly. Aborting..." = "Campos no mapeados adecuadamente. Abortando..."
"Fields to request:" = "Campos no solicitados:"
"Fields:" = "Campos:"
"File %s uploaded." = "Archivo % cargado."
"File '%s' could not be removed." = "Archico '%s' no pudo ser eliminado."
"File '%s' removed." = "Archivo '%s' eliminado."
"File Location" = "Ubicación de Archivo"
"File Name / URL" = "Nombre de Archivo/URL"
"File Upload not specified." = "Carga de Archivo no especificada."
"File Uploaded." = "Archivo Cargado."
"File Uploads" = "Cargas de Archivos"
"File could not be removed." = "Archivo no pudo ser eliminado."
"File did not ever run." = "El archivo nunca se ejecuto"
"File removed." = "Archivo eliminado."
"Files" = "Archivos"
"Filter" = "Filtro"
"Filter not found." = "Filtro no encontrado."
"Filtering..." = "Filtrando..."
"Find Subscriber(s)" = "Encontrar Suscriptor(es)"
"Finish" = "Terminar"
"Finished" = "Terminado"
"First Name" = "Primer Nombre"
"First Name:" = "Primer Nombre:"
"First Sent Date" = "Fecha de Primer Envio"
"First names" = "Nombres propios"
"Flash Forms" = "Formularios Flash"
"Folder %s does not exist or does not have full write permissions." = "Carpeta % no existe o no tiene los permisos escritos completos."
"Footer" = "Pie de pagina"
"For a 100 percent wide editor." = "Para un editor 100 por ciento ancho."
"For a 500 pixel high editor." = "Para un editor de 500 pixeles alto."
"For example, let's say our lists variable contains \"1,4,2,7\", and the message codes variable contains \"4,8,5,2\"." = "Por ejemplo, digamos que nuestras variable de listas contiene \"4,8,5,2\".
"For use in" = "Para Uso en"
"For wildcard characters, use '%'.<br />For example, to match all emails for the domain "example.com", type "%@example.com"<br />or, to match all IP addresses starting with 192.168, enter "192.168.%"" = "Para caracteres wildcard, usar '%'.<br />Por ejemplo, para igualar todos los correos electronicos para el dominio "ejemplo.com", tipo "%@ejemplo.com"<br />or, para igualar todas las direcciones de IP comenzando con 192.168, ingresar "192.168.%""
"For wildcard characters, use '%'.<br />For example, to match all subdomains for the domain "example.com", type "%.example.com"<br />or, to match all IP addresses starting with 192.168, enter "192.168.%"" = "Para todas los caracteres wildcards, usar '%'.<br />Por ejemplo, para igualar todos los subdominios para el dominio "ejemplo.com", tipo "%.ejemplo.com"<br />or, para igualar todos las direcciones IP comenzando con 192.168, ingresar "192.168.%""
"Force user to subscribe to or unsubscribe from all lists selected above." = "Usuario Forzado para suscribrirse a o desuscribirse de todas las listas seleccionadas anteriormente."
"Form Completion Options" = "Opciones para Completar Formulario"
"Form Name" = "Nombre de Formulario"
"Form Options" = "Opciones de Formulario"
"Format" = "Formato"
"Format:" = "Formato:"
"Forward to a Friend Link" = "Enlace para Reenviar a un Amigo"
"Forwarded" = "Reenviados"
"Forwards" = "Reenvios"
"Found %d columns." = "Encontradas %d columnas."
"Found %d results.  Starting import now..." = "Encontradas %s resultados."
"Found %s invalid headers. Those were ommited." = "Encontrados %s encabezados invalidos. Esos fueron omitidos."
"Found an improperly unstructured email message. Storring it into errors table..." = "Mensaje de correo electronico desestructurado inadecuadamente encontrado. Guardandolo en la tabla de errores... "
"Found to Sync" = "Encontrado para Sync"
"Found: [%s] emails in pop account. BUT I am only going to check the first %s this run.. Rerun this to check for more.<br /><br />" = "Encontrado: [%s]correos electronicos en cuenta pop. PERO Yo solo voy a revisar la primer %s que ejecuta. Reejecutar esto para revisar por mas. <br/><br/ >"
"Frequently Asked Questions" = "Preguntas Frecuentes"
"Friday" = "Viernes"
"From" = "De"
"From Email" = "Correo electronico De"
"From Email Address" = "Direccion de Correo electronico de"
"From Email Address is not valid." = "Direccion de Correo electronico de no es valida."
"From Email:" = "Desde Correo electronico"
"From Emails" = "Desde Correos Electronicos"
"From Name" = "Desde Nombre"
"From Name/Email" = "Desde Nombre/Correo Electronico"
"From Names" = "Desde Nombres"
"From Version" = "Desde Version"
"From:" = "Desde"
"Full Day, Month Date, Year" = "Dia, Fecha de Mes, Año Completo"
"Full Name" = "Nombre Completo"
"Full report for this auto-responder" = "Reporte completo para este autorespondedor"
"Full report for this mailing" = "Reporte completo para este correo"
"Function %s does not exist." = "Funcion %s no existe."
"GD Library" = "Biblioteca GD"
"General" = "General"
"General Settings" = "Configuracion General"
"Get Code" = "Obtener Codigo"
"Getting Started" = "Comenzar"
"Global Custom Fields" = "Campos Personalizados globales"
"Global Subscriber Fields" = "Campos de suscriptores Globales"
"Global Users" = "Usuarios Globales"
"Globally Excluded" = "Excluido globalmente"
"Go" = "Ir"
"Go to Administration Panel" = "Ir al panel de Administracion"
"Google Analytics" = "Analiticos Google"
"Greater than" = "Mas Grande que"
"Greater than or equal to" = "Mas Grande que o igual a"
"Group" = "Grupo"
"Group %d" = "Grupo %d"
"Group '%s'" = "Grupo '%s'"
"Group Description" = "Descripcion de Grupo"
"Group Details" = "Detalles de Grupo"
"Group Name" = "Nombre de Grupo"
"Groups" = "Grupos"
"HTML" = "HTML"
"HTML Content" = "Contenido HTML"
"HTML Editor" = "Editor HTML"
"HTML Message" = "Mensaje HTML"
"HTML Opt-In Message" = "Mensaje Opt-In HTML"
"HTML Opt-Out Message" = "Mensaje Opt-Out HTML"
"HTML Template" = "Plantilla HTML"
"HTML Version" = "Version HTML"
"HTML and TEXT" = "HTML y TEXTO"
"HTML version does not contain a confirmation link." = "Version HTML no contine un enlace de confirmacion"
"Hard" = "Duro"
"Hard Bounces" = "Rebotes duros"
"Has clicked on a link" = "Ha pulsado en un enlace"
"Has forwarded" = "Ha reenviado"
"Has not clicked on a link" = "No ha pulsado en un enlace"
"Has not forwarded" = "No ha reenviado"
"Has not opened/read" = "No ha abierto/leido"
"Has opened/read" = "Ha abierto/leido"
"Header" = "Encabezado"
"Header Information:" = "Informacion de Encabezado"
"Header Name" = "Nombre de Encabezado"
"Header Title" = "Titulo del Encabezado"
"Header Value" = "Valor del Encabezado"
"Height" = "Altura"
"Help" = "Ayuda"
"Here is the sample query you entered:" = "Aqui esta el ejemplo de busqueda que ingreso"
"Here's how it works:  When processing a subscriber's information, the system will generate two variables containing the necessary information." = "Aqui esta como funciona: Cuando se procesa la informacion de un suscriptor, el sistema generara dos variables conteniendo la informacion necesaria."
"Hidden Field" = "Campo Oculto"
"Hide Details" = "Detalles Ocultos"
"Hide Failed" = "Ocultar fallo"
"Hide Synced" = "Ocultar Sincronizado"
"Hide Tables" = "Ocultar Tablas"
"Hide Version" = "Ocultar Version"
"Hide copyright notice" = "Ocultar aviso de Derechos de Propiedad"
"Hide external help & product links" = "Ocultar ayuda externa & enlaces a productos"
"Hide license information" = "Ocultar informacion de licencia"
"Hide version number" = "Ocultar version numerica"
"Hide version to all users besides user admin?" = "Ocultar versin a todos los usuarios ademas del usuario admin?"
"High" = "Alto"
"Home" = "Principal"
"Hook Location" = "Ubicacion del Hook"
"Hooks" = "Hooks"
"Host" = "Host"
"Host name not entered." = "Nombre del Host no ingresado"
"Hour" = "Hora"
"Hours" = "Horas"
"How Many:" = "Cuantos:"
"How do I setup cron jobs?" = "¿Como instalo los trabajos cron?"
"How do these formats work?" = "¿Como funcionan estos formatos?"
"How should the winning message be determined?" = "¿Como sera determinado el mensaje ganador?"
"How to find my Analytics number?" = "Como encontrar mi numbero Analitico?"
"How would you like the split testing to work?" = "¿Como le gustaría que el examen split funcionara?"
"How would you like to handle existing subscribers?" = "¿Como le gustaria manejar a los sucriptores existentes?"
"I have a UNIX-based server." = "Tengo un servidor de base UNIX"
"I have a Windows-based server." = "Tengo un servidor de base Windows."
"ID#" = "#ID"
"IP" = "IP"
"IP Address" = "Direccion de IP"
"Identifier" = "Identificador"
"If selected, the software will disable most functions such as deleting, sending and more." = "Si es selccionado, el programa desabilitara la mayoria de las funciones como por ser borrado, envio y mas."
"If selected, the version will NOT be visible in the control panel." = "Si es seleccionado, la version NO SERA visible en el panel de control."
"If the file cannot be written to, you will have to put this into file:" = "Si no se puede escribir el archivo para, usted tendra que colocar esto en un archivo:"
"If you are having trouble setting up the cron (or do not know the location of PHP on the server) you can use the following format:" = "Si usted esta teniendo problema configurando el cron (o no sabe la ubicacion del PHP en el servidor) usted puede utilizar el siguiente formato:"
"If you choose no group, any users who only belong to the deleted group will be assigned either to the default admin or user groups." = "Si usted elige no grupo, cualquier usuario que solo perteneza al grupo eliminado sera asignado ya sea al admin predeterminado o a los grupos de usuarios."
"If you copy and paste the following code sample into your redirection page (assuming it is a .php page)," = "Si usted copia y pega el siguiente modelo de codigo en su pagina de redireccinamiento (asumiendo que es una pagina .php),"
"If you do not remember the above information" = "Di usted no recuerda la informacion anterior"
"If you do not select any autoresponders they will receive all autoresponders that regular subscriber would." = "Si usted no selecciona ningun autorespondedor ellos recibiran todos los autorespondedores que un suscriptor regular recibiria."
"If you have a control panel interface such as Plesk and CPanel, you should be able to do it yourself." = "Si usted tiene una interface de panel de control como Plesk y Cpanel, usted estara habilitado para hacerlo usted mismo."
"If you have another product that has been installed with Centralized Authentication turned on, please specify it's database information below." = "Si usted tiene otro producto que ha sido instalado con Autenticacion Centralizada activa, por favor especifique su informacion de base de datos de mas abajo."
"If you have received this email, that means that Mail Sending Options %s are set properly." = "Si usted ha recibido este correo electronico, lo que significa que las Opciones de envio de Correo %s estan determinadas adecuadadmente."
"If you wish to select specific items first, then please cancel this action, then check the box(es) next to the item(s) you wish to perform this operation on." = "Si usted desea seleccionar un articulo especifico primero, por favor cancele esta accion, luego revise la casilla(s) cercanas al articulo(s) en el que usted desea se efectue esta operación."
"If your PHP executable is installed in a custom folder, then replace the default folder (C:\PHP) with your custom PHP path in a following command:" = "Si su PHP ejecutable esta instlado en la carpeta personalizada, entonces reemplace la carpeta predeterminada (C:\PHP) con su ruta personalizada en el siguiente comando:"
"If your PHP executable is installed in a custom folder, you may need to specify the PHP folder (such as /usr/local/bin/php) with your custom PHP path in a following command:" = "Si su PHP ejecutable es instalado en una carpeta personalizada, usted puede necesitar especificar su carpeta PHP (como por ejemplo /usr/local/papelera/php) con su ruta PHP personalizada en el siguiente comando:"
"If your PHP executable is installed in the default folder (C:\PHP) which is specified in the first line of cron.php, you will be able to setup a following command:" = "Si su ejecutable PHP esta instalado en su carpeta preestablecida (C:ºPHP)que se especifica en su primer linea de cron.php, usted podra instalar el siguiente comando:"
"If your application is behaving slowly after a long period of usage, your data may need to be optimized.  Click the button below to do just that." = "Si su aplicacion se esta comportando lentamente luego de un largo periodo de uso, sus datos pueden necesitar ser optimizados. Clic este boton debajo para hacer eso."
"If your application is behaving strangely, or you are seeing errors on certain pages, your database may be in need of repair.  Click the button below to begin that process." = "Si su aplicacion se esta comportando extrañamente, o usted esta observando errores en ciertas paginas, su base de datos puede estar necesitando ser reparada. Clic el boton de abajo para comenzar ese proceso."
"Images Disabled" = "Imágenes Deshabilitadas"
"Images Enabled" = "Imágenes Habilitadas"
"Immediately" = "Inmediatamente"
"Import" = "Importar"
"Import As" = "Importar como"
"Import Completed" = "Importacion Completada"
"Import Completed. %d items found, %d items imported." = "Importacion Completada. %d articulos encontrados, %s articulos importados."
"Import Into" = "Importar hacia"
"Import More Subscribers" = "Importar Mas Suscriptores"
"Import Options" = "Opciones de importacion"
"Import Settings" = "Configuracion de Importacion"
"Import Source" = "Importar fuente"
"Import Subscribers" = "Importar Suscriptores"
"Import Test Completed" = "Test de Importacion completado"
"Import Tool" = "Importar Herramienta"
"Import a Global User" = "Importar un usuario global"
"Import from a file" = "Importar desde un archivo"
"Import using copy/paste" = "Importar utilizando copiar/pegar"
"Imported" = "Importado"
"Imported under ID: %d" = "Importado bajo el ID: %d"
"Imported: " = "Importado:"
"Importing..." = "Importando registros..."
"In Lists" = "En listas"
"In Processes" = "En Procesos"
"In list" = "En lista"
"Include a template in your message." = "Incluir una plantilla en su mensaje."
"Include an unsubscription message at the bottom of my email" = "Incluir un mensaje de desuscripcion al final de su correo electronico"
"Initiating Synchronization" = "Comenzando Sincronizacion"
"Insert" = "Insertar"
"Insert Personalization" = "Insertar Personalizacion"
"Insert Personalization Tag" = "Insertar Etiqueta de Personalizacion"
"Insert RSS Feed" = "Insertar Feed RSS"
"Insert Template" = "Insertar Plantilla"
"Installation Complete." = "Instalacion Completa."
"Installed" = "Instalado"
"Installer has found a version of %s already installed." = "el Instalador ha encontrado una version de %s ya instalada."
"Installer info not found." = "Informacion de Intalacion no encontrada"
"Installing %s" = "Instalando %s"
"Installing..." = "Instalando..."
"Integrate with website" = "Integrar con sitio en linea"
"Integration" = "Integración"
"Internal error: POST does not contain all necessary form variables" = "Error Interno: el POST no contiene todas las variables necesarias del formulario"
"Internal error: did not receive correct parameters" = "Error interno: no recibio los parametros correctos"
"Internal error: the update check result is not properly formatted." = " Error Interno: el resultado de la revision de la actualizacion no esta adecuadamente formateado"
"Invalid Command." = "Comando Invalido"
"Invalid Email." = "Correo Electronico Invalido"
"Invalid Function." = "Funcion Invalida"
"Invalid Installation." = "Instalacion Invalida"
"Invalid Login Information Provided. Please try again." = "Informacion de Ingreso provista Invalida"
"Invalid command" = "Comando Invalido"
"Invalid command arguments" = "Argumentos de comando invalido"
"Invalid range." = "Rango Invalido"
"Involving Lists" = "Listas involucradas"
"Is" = "Es"
"Is Greater Than" = "Es mayor Que"
"Is Greater Than Or Equal To" = "Es Mayor que O Igual Que"
"Is Less Than" = "Es Menos Que"
"Is Less Than Or Equal To" = "Es Menos Que o Igual que"
"Is NOT in (comma separated) list" = "NO Esta en (separado por comas)"
"Is in (comma separated) list" = "Esta en (separado por comas) lista"
"Is not" = "No esta"
"It does not appear to be working, what should I do?" = "No parece estar funcionando, ¿qué debo hacer?"
"Keep Logs" = "Mantener los registros"
"Keep in mind that if you choose the \"local\" option and install other ActiveCampaign Software in the future that has support for Centralized Authentication, you can use this %s database as the Centralized Authentication database for those products." = "Mantengase en mente que si usted elige la opcion \"local\e instala otro Programa de ActiveCampaign en el futuro eso tiene soporte para Autenticacion Centralizada, usted puede utilizar esta %base de datos como base de datos de Autenticacion Centralizada para esos productos.""
"Label" = "Etiqueta"
"Label  Justification" = "Justificacion de Etiqueta"
"Language" = "Idioma"
"Last Bounce Date" = "Fecha del Ultimo rebote"
"Last Name" = "Apellido"
"Last Name:" = "Apellido:"
"Last Ran" = "Ultima Ejecucion"
"Last Run" = "Ultima Ejecucion"
"Last Sent Date" = "Fecha del ultimo envio"
"Last Update" = "Ultima actualizacion"
"Last names" = "Apellidos"
"Latest available version" = "Ultima version disponible"
"Leave blank if you do not want to change" = "Deje en blanco si no quiere cambiar"
"Leave this field blank if you wish to use system-defined path." = "Deje este campo en blanco si no desea utilizar la ruta definida del sistema."
"Left" = "Dejado"
"Less than" = "Menos que"
"Less than or equal to" = "Menos que o igual a"
"License Error. Please restart installation." = "Error de Licencia. Por favor reinice la instalacion."
"License Error. Please restart the updater." = "Error de Licencia. Por favor reinicie el actualizador."
"License Terms" = "Terminos de la Licencia"
"License Verification" = "Verficacion de la Licencia"
"License agreement does not allow you to set your own copyright, but you may opt to have the copyright invisibe to public/non-code view." = "El acuerdo de la licencia no permite que usted determine sus propios derechos de propiedad, pero usted puede ptar por tener los derechos de propiedad invisibles al publico/vista sin codigo."
"Limit attachments" = "Limitar adjuntos"
"Limit campaigns" = "Limitar campañas"
"Limit emails sent" = "limitar correos electronicos enviados."
"Limit lists" = "Limitar listas"
"Limit number of emails to send for a specific time period" = "Limitar el numero de correos electronicos a enviar por un periodo de tiempo especifico"
"Limit subscribers" = "Limitar suscriptores"
"Limit users" = "Limitar usuarios"
"Limits" = "Limites"
"Limits & Restrictions" = "Limites y Restricciones"
"Line" = "Linea"
"Link" = "Enlace"
"Link %s in campaign %s" = "Enlazar %s en la campaña %s"
"Link Tracking" = "Enlazar Rastreo"
"Link Trend" = "Enlazar Tendencia"
"Link to UN-Subscribe form without option to unsubscribe from multiple lists" = "Enlazar para desuscribirse sin opcion de desuscibirse de listas multiples"
"Link to complete subscription form with option to subscribe to multiple lists" = "Enlazar para completar el formulario de suscripcion con la opcion de suscribirse a multiples listas"
"Link to complete subscription form without option to subscribe to multiple lists" = "enlazar para completar la forma de suscripcion pero sin opcion a suscribirse a listas multiples"
"Link to form in popup" = "Enlazar para formulario en ventana emergente"
"Link to your form" = "Enlazar a su formulario"
"Link(s)" = "Enlace(s)"
"Link/URL" = "Enlace/URL"
"Links" = "Enlaces"
"List" = "Lista"
"List '%s'" = "Lista ' %s'"
"List 1: Message code 4," = "Lista 1: Codigo de mensaje 4, "
"List 2: Message code 5," = "Lista 2: Codigo de mensaje 5, "
"List 4: Message code 8," = "Lista 4: Codigo de mensaje 8, "
"List 7: Message code 2," = "Lista 7: Codigo de mensaje 2, "
"List Box" = "Casilla de lista"
"List Email Address has to contain an email address." = "Direccion de Correo electronico listada tiene que contener una direccion de correo electronico"
"List Filter..." = "Filtro de Listas..."
"List Info" = "Info de Lista"
"List Name" = "Nombre de Lista"
"List Name can not be empty." = "El nombre de Lista no puede estar vacio"
"List Names" = "Nombres de Listas"
"List Options" = "Opciones de Lista"
"List Reports" = "Reportes de Lista"
"List Segments" = "Segmentos de Lista"
"List Sending Activity" = "Actividad de Envio de Listas"
"List Templates" = "Plantillasd de Lista"
"List could not be added." = "La Lista no pudo agregarse."
"List could not be saved." = "La lista no pudo guardarse."
"List could not be updated." = "La lista no pudo actualizarse."
"List not found." = "Lista no encontrada."
"List of bounced emails for this subscriber" = "Lista de correos electronicos rebotados para este suscriptor"
"List(s)" = "Lista(s)"
"List-Related Fields" = "Campos relacionados a la lista"
"List-Related Templates" = "Plantillas relacionadas a la lista"
"Lists" = "Listas"
"Lists Limit" = "Limites de Listas"
"Lists per Page" = "Listas por pagina"
"Loading" = "Cargando"
"Loading. Please wait..." = "Cargando. Por favor espere..."
"Loading..." = "Cargando..."
"Local" = "Local"
"Localization" = "Localizacion"
"Log" = "Registro"
"Log Autoresponder Errors (Database)" = "Registro de Errores de Autorespondedor (Base de Datos)"
"Log Entries:" = "Entradas de Registros: "
"Log Sending Errors (File)" = "Registro de Envio de Errores (Archivo)"
"Login" = "Ingreso"
"Login Sources" = "Fuentes de Ingreso"
"Login attribute" = "atributos del Ingreso"
"Login source" = "Fuente de Ingreso"
"Login source could not be updated." = "La fuente del ingreso no pudo actualizarse."
"Login to Support Center to Upgrade" = "Ingrese al Centro de Soporte para Actualizar"
"Logo" = "Logo"
"Logo Preview:" = "Vista Previa de logo"
"Logout" = "Salir"
"Low" = "Bajo"
"MIME (HTML and TEXT)" = "MIME (HTML and TEXT)"
"MYSQL Settings" = "Configuracion MYSQL"
"Mail" = "Correo"
"Mail Limit" = "Limite de Correo"
"Mail Sending" = "Enviando Correo"
"Mail Sending Options" = "Opciones de Envio de Correo"
"Mail Sending Options Test" = "Test de Opciones de Envio de Correo"
"Mail Settings" = "Configuracion de Correo"
"Mail system full" = "Sistema de Correo completo"
"Mail()" = "Correo ()"
"Mailbox disabled, not accepting messages" = "Bandeja de entrada desabilitada, no se aceptan mensajes"
"Mailbox full" = "Bandeja de entrada llena"
"Mailbox has moved" = "Bandeja de entrada se ha movido"
"Mailing Bounces" = "Rebotes de Correo"
"Mailing History" = "Historial del Correo"
"Mailing Lists" = "Listas de Correo"
"Mailing list expansion problem" = "Problema de expansion de lista de Correo"
"Mailing list expansion prohibited" = "Prohibido la expansion de lista de Correo"
"Mailings" = "Correos"
"Make default" = "Haga Preestablecido"
"Manage" = "Administrar"
"Manage (Un)Subscribe By Email" = "Administrar (De)suscribirse Por Correo electronico"
"Manage Bounce Settings" = "Administrar Configuracion de Rebote"
"Manage Email Headers" = "Administrar Encabezados de Correo Electronico"
"Manage Forms" = "Administrar formularios"
"Manage List Segments" = "Administrar Segmentos de Lista"
"Manage Lists" = "Administrar Listas"
"Manage Messages" = "Administrar Mensajes"
"Manage Opt In/Out" = "Administrar Opt In/Out"
"Manage Subscriber Actions" = "Administrar Acciones del Suscriptor"
"Manage Subscriber Fields" = "Administrar Campos del Suscriptor"
"Manage Subscribers" = "Administrar Suscriptores"
"Manage these items" = "Adminstrar estos articulos"
"Manage your sending methods" = "Administrar sus metodos de envio"
"Map Into Field" = "Mapa Del Campo"
"Mapped into field: %s" = "Mappeado Al campo: %s"
"Mapping successful." = "Mapeado con exito."
"Match" = "Combinar"
"Match Type" = "Tipo de Combinacion"
"Matching String" = "Cadena de Combinacion"
"Matching String not entered." = "Cadena de Combinacion no ingresada"
"Matching String not provided." = "Cadena de Combinacion no provista."
"Max. number of items to include." = "Max numero de articulos para incluir."
"Max. of emails per hour:" = "Max de correos electronicos por hora:"
"Max. of emails per minute:" = "Max de correos electronicos por minuto:"
"Max. of emails per second:" = "Max de correos electronicos por segundo:"
"Maximum Execution Time" = "Tiempo de Ejecucion Maximo"
"Maximum POST Size" = "Tamaño Maximo del POST"
"Maximum Upload File Size" = "Tamaño Maximo del Achivo a cargar"
"Maximum file size (in megabytes) for upload" = "Tamaño maximo del archivo (en megabytes)"
"Media not supported" = "Medios no soportados"
"Medium" = "Medio"
"Memory Limit" = "Limite de Memoria"
"Message" = "Mensaje"
"Message Attachments" = "Adjuntos de Mensaje"
"Message Encoding" = "Codificacion del Mensaje"
"Message Format..." = "Formato del Mensaje..."
"Message Subject" = "Asunto del Mensaje"
"Message Templates" = "Plantillas del Mensaje"
"Message Variables" = "Variables del Mensaje"
"Message could not be previewed." = "No se pudo hacer vista previa del Mensaje."
"Message integrity failure" = "Fallo de la integridad del Mensaje"
"Message length exceeds administrative limit." = "El largo del mensaje excede los limites administrativos."
"Message not found." = "Mensaje no encontrado."
"Message ratios invalid. The combined value (sum) of all split messages in WINNER scenario has to be less than 100%." = "Ratio del Mensaje invalido. El valor combinado (suma) de todos los mensajes divididos en el escenario del GANADOR tiene que ser menos que el 100%."
"Message too big for system" = "Mensaje demasiado grande para el sistema"
"Message(s)" = "Mensaje(s)"
"Message:" = "Mensaje:"
"Messages Sent In This Cycle" = "Mensajes Enviados En Este Ciclo"
"Messages per Page" = "Mensajes por Pagina"
"Messages selected above will be sent to subscribers on this list with ratios:" = "Mensajes seleccionados arriba seran enviados a los suscriptores de esta lista con ratio:"
"Method To Deal With Bounced E-Mails" = "Metodo Para Tratar Con Correos electronicos Rebotados"
"Method not supported." = "Metodo no sostenido."
"Minimal MySQL Server requirement not met. Found: %s; Required: %s" = "No se reune el Minimo requerimento del Servidor MySQL. Encontrado %s; Requerido: %s"
"Minute" = "Minuto"
"Mirror this in" = "Reflejar esto en"
"Mirrored from" = "Reflejado desde"
"Modified" = "Modificado"
"Modified: " = "Modificado:"
"Monday" = "Lunes"
"Month and Day" = "Mes y Dia"
"Month/Date/Year" = "Mes/Fecha/Año"
"Months" = "Meses"
"Moving application data: " = "Trasladando datos de aplicacion"
"Must be an XML file specifically for importing into the mailing software." = "Debe ser un archivo XML especificamente para importar al programa de correo."
"My Custom Query" = "Mi Busqueda Personalizada."
"MySQL Client" = "Cliente MySQL"
"MySQL Host" = "Host MySQL"
"MySQL Proto" = "Proto MySQL"
"MySQL Version" = "Versioon MySQL"
"N/A" = "N/A"
"NO - Back" = "SIN - Regreso"
"Name" = "Nombre"
"Name This Campaign to Continue:" = "Nombrar esta Campaña para Continuar:"
"Name This Segment" = "Nombrar Este Segmento"
"Name of Newsletter" = "Nombre de la "
"Name your synchronization" = "Nombre su sincronizacion"
"Name:" = "Nombre:"
"Name: (Not part of header)" = "Nombre: (No parte del encabezado)"
"Needed: at least 30" = "Necesario: por lo menos 30"
"Needed: at least 64MB" = "Necesario: por lo menos 64MB"
"Network congestion" = "Congestion de Red"
"Never send any Autoresponders to these subscribers" = "Nunca enviar ningun autorespondedor a estos sucriptores"
"New" = "Nuevo"
"New List" = "Lista Nueva"
"New campaign will be sent to new subscribers (since this campaign was originally sent)" = "Nueva campaña sera enviada a los nuevos suscriptores (ya que esta campaña fue originalmente enviada)"
"New campaign will be sent to subscribers who have not read/opened this campaign" = "Nueva campaña sera enviada a los suscriptores que no han leido/abierto esta campaña"
"New list name" = "Nuevo nombre de lista"
"New version" = "Nueva version"
"New version available!" = "¡Nueva version disponible!"
"Next" = "Siguiente"
"Next &gt;" = "Siguiente &gt;"
"No" = "No"
"No Bounced E-mail Management" = "Ninguna Administración de correos electronicos rebotados"
"No Group" = "Ningun Grupo"
"No Lists are selected." = "Ninguna lista estan seleccionadas"
"No Subject" = "Ningun Asunto"
"No answer from host" = "Ninguna respuesta desde el host"
"No bounce Management" = "Ninguna Administracion de rebote"
"No errors found so far." = "Ningun error encontrado hasta ahora."
"No rows fetched." = "Ninguna fila retomada."
"No rules setup." = "Ninguna regla determinada."
"No syncs found." = "Ninguna syncs encontrada."
"No tables are found. You can only write a custom query here." = "No se encuentra ninguna tabla. Usted solo puede escribir una busqueda personalizada aquí."
"No update is needed!" = "No es necesario una actualizacion!"
"No versions found." = "Ninguna version encontrada."
"No. If the bounced e-mail message is detected, the system will flag that e-mail address and delete that message." = "No. Si se marcará un mensaje de correo electronico rebotado, el sistema marcara esta direccion de correo electronico y eliminara ese mensaje."
"None" = "Ninguno"
"Not Found" = "No Encontrado"
"Not Installed" = "No Instalado"
"Not active" = "No activo"
"Not in list" = "No en la lista"
"Nothing found." = "Nada encontrado."
"Nothing was selected for viewing." = "Nada fue seleccionado para vista"
"Number of emails to process at one time" = "Numero de correos electronicos para procesar en una sola vez"
"Number of times an address may hard bounce before being removed" = "Numero de veces que una direccion puede rebotar duramente antes de ser eliminado"
"Number of times an address may soft bounce before being removed" = "Numero de veces que una direccion puede rebotar suavemente antes de ser eliminado"
"OFF" = "APAGADO"
"OK" = "Aceptar"
"OK to Import" = "Aceptar para Importar"
"ON" = "ENCENDIDO"
"Of Type" = "Fuera de tipo"
"Off" = "Apagado"
"Offset Days" = "Dias no determinados"
"Old" = "Viejo"
"On" = "Encendido"
"On Day" = "En el dia"
"On UNIX-based servers, please contact your server admin to ask him for the procedure on your server." = "Servidores encendidos basados en UNIX, por favor contacte su admin de servidor para preguntarle por el procedimiento para su servidor."
"On Windows-based servers you can use a tool Scheduled Tasks to add a task." = "Servidores encendidos basados en Windows usted puede usar la Barra de Herramientas Programada para agregar una tarea."
"On the Hour" = "En la Hora"
"One-Time Mailing" = "Envio de Mail Unico"
"One-Time Mailings" = "Envios de Mail Unicos"
"Only New" = "Solo nuevos"
"Only admin users can import files." = "Solo los usuarios admin pueden importar archivos."
"Open /%s/admin folder on your server and change default.authentication_db.inc.php to authentication_db.inc.php and ensure authentication_db.inc.php has full read/write permissions (chmod 777 on linux)." = "Abrir/%s/carpeta admin en su servidor y cambiar  predeterminado.autenticacion_db.inc.php a autenticacion_db.inc.php tiene permisos completos de lectura/escritura (chmdo777 en linux)."
"Open /%s/admin folder on your server and change default.engine.inc.php to engine.inc.php and ensure engine.inc.php has full read/write permissions (chmod 777 on linux)." = "Abrir/%s/carpeta admin en su servidor y cambiar predeterminado.engine.inc.php permisos (chmod 777 en linux)."
"Open in campaign %s" = "Abrir en campaña 5s"
"Open/Reads" = "Abiertos/leidos"
"Opened" = "Abierto"
"Opened This Campaign" = "Abrieron Esta Campaña"
"Opens" = "Aperturas"
"Opt-In" = "Opt-In"
"Opt-In Confirmations" = "Confirmaciones Opt-in"
"Opt-In From Email" = "Opt-In desde Correo electronico"
"Opt-In From Name" = "Opt-In desde nombre"
"Opt-In HTML" = "Opt-In HTML"
"Opt-In Message Attachments" = "Opt-In Adjunto de Mensaje"
"Opt-In Subject" = "Asunto Opt-In"
"Opt-In Text" = "Texto Opt-In"
"Opt-In/Opt-Out" = "Opt-In/Opt-Out"
"Opt-In/Opt-Out Email Confirmation Sets" = "Opt-In/Opt-Out confirmacion de correo electronico determinados"
"Opt-In/Out Confirmation" = "Confirmacion Opt-In/Out"
"Opt-Out" = "Opt-Out"
"Opt-Out Confirmations" = "Confirmaciones Opt-Out"
"Opt-Out From Email" = "Opt-out desde correo electronico"
"Opt-Out From Name" = "Opt-Out Desde Nombre"
"Opt-Out HTML" = "Opt-out HTML"
"Opt-Out Message Attachments" = "Opt-out Adjuntos de mensaje"
"Opt-Out Subject" = "Asunto Opt-Out"
"Opt-Out Text" = "Texto Opt-Out"
"Opt-in Email Address is not valid." = "Direccion de Correo electronico Opt-in no es valida."
"Opt-in Email Subject can not be left empty." = "Asunto de correo electronico Opt-in no puede dejarse vacio."
"Opt-in HTML version does not contain a confirmation link." = "Version HTML Opt-in no contine un enlace de confirmacion."
"Opt-in Text version does not contain a confirmation link." = "Version Texto Opt-in no contine un enlace de confirmacion."
"Opt-out Email Address is not valid." = "Direccion de correo electronico Opt-out no es valida"
"Opt-out Email Subject can not be left empty." = "Asunto de Correo electronico Opt-out no puede dejarse vacia."
"Opt-out HTML version does not contain a confirmation link." = "Version HTML Opt-out no contiene un enlace de confirmacion."
"Opt-out Text version does not contain a confirmation link." = "Version de Texto Opt-Out no contiene un enlace de confirmacion."
"Optimize '%s': %s" = "Optimizar '%s':%s"
"Optimize Database" = "Optimizar Base de Datos"
"Optimize database" = "Optimizar base de datos"
"Optimize tables" = "Optimizar tablas"
"Optimizing table: %s " = "Optimizar tabla: %s"
"Option" = "Opcion"
"Options" = "Opciones"
"Or enter a query you would like to use:" = "O ingresar una busqueda que le gustaría utilizar:"
"Order" = "Ordenar"
"Other" = "Otro"
"Other address status" = "Otro status de direccion"
"Other options" = "Otras opciones"
"Other or undefined mail system status" = "Otro o status del sistema de correo indefinido"
"Other or undefined mailbox status" = "Otro o status de la casilla de correo indefinido"
"Other or undefined media error" = "Otro o error de medios indefinido"
"Other or undefined network or routing status" = "Otro o status de ruta o red indefinida"
"Other or undefined protocol status" = "Otro o status del protocolo indefinido"
"Other or undefined security status" = "Otro o status de seguridad indefinido"
"Otherwise, choose the \"local\" option." = "De lo contrario, elegir el \"local\"opcion."
"Overview" = "Vista general"
"PHP Settings" = "Configuracion PHP"
"PHP Version" = "Version PHP"
"POP Frequently Asked Questions" = "POP Preguntas Frecuentes"
"POP3 Account" = "Cuenta POP3"
"POP3 Connection could not be established." = "La Conexión POP3 no puedo ser establecida"
"POP3 Host" = "Host POP3"
"POP3 Host Name" = "Nombre del Host POP3"
"POP3 Password" = "Contraseña POP3"
"POP3 Port" = "Puerto POP3"
"POP3 Username" = "Nombre de usuario POP3"
"Page %d of %d" = "Pagina %d de %d"
"Password" = "Contraseña"
"Password Lookup" = "Busqueda de Contraseña"
"Password Reset" = "Reinicio de Contraseña"
"Password Reset. Please check your email for the new password." = "Reinicio de Contraseña. Por favor revise su correo electronico por una nueva contraseña."
"Password field cannot be left blank." = "El campo de la contraseña no puede ser dejado en blanco."
"Password protect site" = "Sitio protegido con contraseña"
"Password reset request." = "Solicitud de reinicio de contraseña."
"Past Versions" = "Versiones anteriores"
"Pattern can not be left empty, it would match everything." = "La Plantilla no puede ser dejada vacia, puede combinar con todo."
"Pause" = "Pausa"
"Paused" = "Pausado"
"Pausing..." = "Pausando"
"Per Day" = "Por Dia"
"Per Hour" = "Por Hora"
"Perform action in these lists:" = "Realizar action en estas listas:"
"Permissions" = "Permisos"
"Personalization" = "Personalizacion"
"Personalization Name" = "Nombre de Personalizacion"
"Personalization Name can not be left empty. Please name this personalization." = "El nombre de Personalizacion no puede dejarse vcio. Por favor nombre esta personalizacion."
"Personalization Tag" = "Etiqueta de Personalizacion"
"Personalization Tag not found." = "Etiqueta de personalizacion no encontrada."
"Personalization could not be added." = "No se pudo agregar Personalizacion."
"Personalization could not be updated." = "No se pudo actualizar Personalizacion."
"Personalization is Disabled" = "Personalizacion Deshabilitada."
"Personalize Message" = "Mensaje Personalizado"
"Personalize Properties" = "Propiedades de Personalizar"
"Pipe" = "Tubo"
"Pipe from Email Address" = "Tubo desde Direccion de Correo electronico"
"Please Choose a List" = "Por favor seleccione una lista"
"Please authenticate in order to continue" = "Por favor identifiquese a fin de continuar"
"Please be sure to create a backup of database and all modified files before running updater." = "Por favor asegurese de crear un respaldo de la base de datos y todos los archivos modificados antes de ejectuar el actualizador."
"Please check your email to confirm your password resetting." = "Por favor revise su correo electronico para confirmar el reinicio de su contraseña."
"Please click this link to confirm your unsubscription:" = "Por favor Clic este enlace para confirmar su desuscripcion:"
"Please confirm your subscription" = "Por favor confirme su suscripcion"
"Please confirm your unsubscription" = "Por favor confirme su desuscripcion"
"Please enter Google Analytics UA Number in the following format:\n\nUA-xxxxxxx-y" = "Por favor ingrese el Numero UA de Analiticos Google en el siguiente formato:\n\nUA-xxxxxxx-y"
"Please enter the URL to fetch first." = "Por favor ingrese primero URL para retormar "
"Please include a date in the text box" = "Por favor incluya una fecha en la casilla de texto"
"Please include email addresses (one per line) in the textbox" = "Por favor incluya direcciones de correo electronico (una por linea) en la casilla de texto"
"Please make sure each address is a valid email." = "Por favor asegurese de que cada direccion es un correo electronico valido."
"Please name this Email Header." = "Por favor nombre este Encabezado de Correo electronico."
"Please note that it is normal for cronjobs to have no ending time." = "Por favor note que no es normal para los trabajos cron no tener una hora de finalizacion."
"Please select 2 or more messages above to continue..." = "Por favor seleccione 2 o mas mensajes de arriba para continuar..."
"Please select a list" = "Por favor seleccione una lista"
"Please select a message to send before you continue" = "Por favor seleccione un mensaje para enviar antes de continuar"
"Please select a name for this campaign before you continue" = "Por favor seleccione un nombre para esta campaña antes de continuar"
"Please select a table you wish to sync with first." = "Por favor seleccione una tabla que desee para sync primero."
"Please select at least one list before you continue" = "Por favor seleccione por lo menos una lista antes de continuar"
"Please select at least two messages to send before you continue" = "Por favor seleccione por lo menos dos mensajes para enviar antes de continuar"
"Please type in the database host name..." = "Por favor tipee en la base de datos el nombre del host..."
"Please type in the database username..." = "Por favor tipee en la base de datos el nombre de usuario..."
"Please type in the phrase to replace..." = "Por faovr tipee en la frase para reemplazar..."
"Please type in the sync name..." = "Por favor tipee en el nombre del sync"
"Plugin" = "Complemento"
"Plugins" = "Complementos"
"Popup Link" = "Enlace Popup"
"Port" = "Puerto"
"Possible errors:" = "errores Posibles:"
"Powered by" = "Alimentado por"
"Pre-Confirmed Subscription URL or Pre-Confirmed Un-Subscription URL will only be used when you have Require Opt-In/Opt-Out turned on." = "Pre-confirmar Suscripcion de URL o Pre-confirmar Desuscripcion de URL solo podra ser utilizado cuando usted tiene los Opt-In/Opt-Out solicitados encendidos. "
"Preview" = "Vista Previa"
"Preview this Campaign" = "Vista previa de esta Campaña"
"Preview this campaign" = "Vista previa de esta campaña"
"Preview:" = "Vista Previa:"
"Previous" = "Previo"
"Priority" = "Prioridad"
"Process" = "Proceso"
"Process Command" = "Comando de Proceso"
"Process Data" = "Datos de Proceso"
"Process Filter..." = "Filto de Proceso..."
"Process Name" = "Nombre de Proceso"
"Process could not be added." = "Proceso no puede ser agregado."
"Process could not be updated." = "Proceso no puede ser actualizado."
"Process not found." = "Proceso no encontrado."
"Process started at" = "Proceso comenzo en"
"Process started at %s and finished at %s." = "Proceso comenzo en %s y finalizo en %s."
"Progress" = "Progreso"
"Progress:" = "Progreso:"
"Public" = "Publico"
"Public Section" = "Seccion Publica"
"Public Side" = "Lado Publico"
"Public URL Short Name" = "Nombre Abreviado de URL Publica"
"Purchase More User Spots" = "Adquirir Mas Sitios de Usuario"
"Push it to Editor" = "Llevarlo al Editor"
"Query" = "Busqueda"
"Query Info" = "Info de Busqueda"
"Query provided is not a type of SELECT." = "Busqueda provista no es del tipo SELECCIONAR."
"Question?" = "Pregunta?"
"READ" = "LEIDO"
"Radio Button" = "Boton de Radio"
"Randomize subscribers with each send" = "Determinar suscriptoreas aleatoriamente con cada envio"
"Re-Start" = "Re-comenzar"
"Read Tracking" = "Leer Rastreo"
"Read Trend" = "Leer Tendencia"
"Read(s)" = "Leido(s)"
"Read/Opened" = "Leido/Abierto"
"Ready to run." = "Listo para ejecutar"
"Reason" = "Razon"
"Recent Campaigns" = "Campañas Recientes"
"Recent Subscribers" = "Suscriptores Recientes"
"Recipients" = "Destinatarios"
"Recommended for large scale imports" = "Recomendado para importaciones de gran escala"
"Recommended for small scale imports" = "Recomendada para importaciones de pequeña escala"
"Recommended: OFF" = "Recomendado: OFF"
"Recurring Mailing" = "Correo Recurrente"
"Recurring Mailings" = "Correos Recurrentes"
"Referer" = "Referente"
"Remember me" = "Recordarme"
"Remove" = "Remover"
"Remove All Rules" = "Remover todas las Reglas"
"Remove All Subscribers" = "Remover Todos los Suscriptores"
"Remove Non-Confirmed Subscribers" = "Remover los Suscriptorres no confirmados"
"Remove a select list of addresses (enter emails in box - one per line)" = "Remover una lista seleccionada de direcciones (ingresar correos electronicos en la casilla-uno por linea)"
"Remove all non-confirmed subscribers from these lists" = "Remover todos los suscriptores no confirmados de estas listas"
"Remove all subscribers from these lists" = "Remover todos los suscriptores de estas listas"
"Removing..." = "Removiendo"
"Repair '%s': %s" = "Reparar '%s: %s"
"Repair Database" = "Reparar Base de datos"
"Repair database" = "Reparar base de datos"
"Repair tables" = "Reparar tablas"
"Repairing table: %s " = "Reparando tabla"
"Repeat Password" = "Repetir contraseña"
"Replace data in table: %s " = "Reemplazar datos en la tabla: %s"
"Replacing..." = "Reemplazando..."
"Reply-To" = "Contestar a"
"Reply-To Address" = "Contestar a la direccion"
"Reports" = "Reportes"
"Request to update subscription details" = "Solicitud para actualizar los detalles de la suscripcion"
"Require Name" = "Nombre Solicitado"
"Require opt-in email confirmation for all new subscribers" = "Solicitar confirmacion de correo electronico opt-in para todos los suscriptores nuevos."
"Require unsubscribe link on all outgoing emails" = "Solicitar enlace de desuscripcion en todos los correos electronicos salientes"
"Required" = "Solicitado"
"Required fields matched. The rest will get default values." = "Los campos solicitados combinan. Los restantes tendrán valores preestablecidos"
"Required?" = "Solicitado?"
"Requirement" = "Solicitud"
"Resend" = "Reenviar"
"Reset" = "Resetear"
"Reset Both" = "Resetear Ambos"
"Resetting..." = "Reseteando"
"Responder Bounces" = "Respondedor de Rebotes"
"Responder History" = "Respondedor de Historial"
"Responders" = "Respondedorres"
"Restart" = "Reiniciar"
"Restarting..." = "Reiniciando..."
"Restore" = "Reestablecer"
"Restore Database" = "Restablecer Base de Datos"
"Restore database" = "Restablecer base de datos"
"Resulting Actions" = "Acciones resultantes"
"Resume" = "Resumir"
"Resuming..." = "Resumiendo..."
"Reuse an Existing Campaign" = "Reutilizar una Campaña Existente"
"Reverting..." = "Revirtiendo..."
"Routing loop detected" = "Bucle de enrutamiento detectado"
"Routing server failure" = "Falla del servidor de ruteo"
"Rows" = "Filas"
"Run" = "Ejecutar"
"Run Now" = "Ejecutar Ahora"
"Run Now (ReQueue)" = "Ejecutar ahora (ReQueue)"
"Running" = "Ejecutando"
"Running queries on table: %s " = "Ejecutando busquedas en la tabla: %s"
"SMTP" = "SMTP"
"SMTP Server" = "Servidor SMTP"
"SSL" = "SSL"
"SWF/XML" = "SWF/XML"
"Safe Mode" = "Modo Seguro"
"Sample values: -10, -1, +3, 6 (plus is assumed)..." = "Valores de Muestra: -10, -1, +3, 6 (más es asumido)..."
"Saturday" = "Sabado"
"Save" = "Guardar"
"Save Changes" = "Guardar Cambios"
"Save Order" = "Guardar Orden"
"Save to File" = "Guardar en Archivo"
"Saving auto-responder/reminder stats: " = "Guardando auto-respondedor/recordatorio de estadisticas"
"Saving license info: " = "Guardando info de licencia:"Guardando info de licencia: "
"Saving..." = "Guardando"
"Schedule" = "Programar"
"Scheduled" = "Programado"
"Scheduled sending, stall eliminator" = "Envio Programado, eliminador de palabras"
"Search" = "Busqueda"
"Search Campaigns" = "Campañas de Busqueda"
"Search Subscribers" = "Buscar Suscriptores"
"Search for" = "Buscar para"
"Search in" = "Buscar en"
"Searching..." = "Buscando..."
"Security conversion required but not possible" = "Conversion de Seguridd solicitada pero no posible"
"Security features not supported" = "Rasgos de Seguridad no soportados"
"Segment my selected list(s)" = "Segmentar mi lista(s)seleccionada"
"Segments" = "Segmentos"
"Select All" = "Seleccionar Todo"
"Select Fields to Map" = "Seleccionar Campos para Mapear"
"Select Lists:" = "Seleccionar Listas:"
"Select None" = "Seleccionar Ninguno"
"Select One" = "Seleccionar Uno"
"Select Query Rules" = "Seleccionar Reglas de Busqueda"
"Select a Personalization Tag" = "Seleccionar una Etiqueta de Personalizacion"
"Select a Template:" = "Seleccionar una Plantilla"
"Select a message you wish to use for this test:" = "Seleccionar un mensaje que desee utilizar para este test:"
"Select an action type:" = "Seleccionar un tipo de accion:"
"Select an existing / past segment:" = "Seleccionar un segmento existente/pasado:"
"Select how you would like to resend this campaign." = "Seleccionar como le gustaria reenviar esta campaña."
"Select the autoresponders that should be marked as 'sent' for these subscribers. Those will not be sent." = "Seleccionar los autorespondedores que deberian ser marcados como 'enviado' para estos suscriptores. Esos no seran enviados."
"Select the list(s) that this campaign is for..." = "Seleccione la lista(s) para la cual es esta campaña..."
"Select the message that you would like to use for this campaign" = "Seleccionar el mensaje que le gustaria utilizar para esta campaña"
"Select the type of campaign you would like to create" = "Seleccionar el tipo de campaña que le gustaria crear"
"Select which fields you wish to synchronize to their destinations." = "Seleccione qué campos desea sincronizar con sus destinos."
"Select:" = "Seleccionar:"
"Selected List not found." = "Lista Seleccionada no encontrada."
"Selected Sync Jobs:" = "Trabajos Sync Seleccionados:"
"Semicolon" = "Punto y coma"
"Send" = "Enviar"
"Send Autoresponders to these subscribers" = "Enviar Autorespondedores a estos suscriptores"
"Send Now" = "Enviar Ahora"
"Send Opt-In Confirmation Emails" = "Enviar Correos electronicos de confirmacion Opt-In"
"Send Opt-Out Confirmation Emails" = "Enviar Correos electronicos Opt-out de convirmacion"
"Send Test" = "Enviar Prueba"
"Send Test Email" = "Enviar correo electronico de prueba"
"Send a one-time email using split testing." = "Enviar correo electronico por unica vez utilizando prueba dividida."
"Send a one-time email. Now or scheduled." = "Enviar correo electronico por unica vez. Inmediato o programado."
"Send a single email confirmation for all lists." = "Enviar un unico correo electronico de confirmacion para todas estas listas."
"Send after a specific time frame" = "Enviar luego de un marco de tiempo especifico"
"Send campaign" = "Enviar campaña"
"Send copies of mailings to" = "Enviar copias de correo a"
"Send from newest subscriber to oldest subscriber" = "Enviar desde el suscriptor mas nuevo al suscriptor mas viejo"
"Send from oldest subscriber to newest subscriber" = "Enviar desde el suscriptor mas viejo al suscriptor mas nuevo"
"Send immediately" = "Enviar inmediatamente"
"Send individual email confirmations for each list." = "Enviar correos electronicos de confirmacion individuales para cada lista."
"Send instant autoresponders" = "Enviar autorespondedores automaticos"
"Send instant autoresponders when importing" = "Enviar autorespondedores automaticos cuando se esta importando"
"Send opt-in email (to confirm subscription)" = "Enviar correo electronico opt-in (para confirmar suscripcion)"
"Send test email" = "Enviar correo electronico de prueba"
"Send the last broadcast message" = "Enviar el ultimo mensaje transmitido"
"Send the last broadcast message when importing" = "enviar el ultimo mensaje transmitido cuando se estaba importando"
"Send this campaign immediately" = "Enviar esta campaña inmediatamente"
"Send this campaign in " = "Enviar esta campaña en"
"Send this list's confirmation email one time for all lists instead of indiviual confirmations for each list." = "Enviar este correo electronico de confirmacion de lista una vez para todas las listas en vez de confirmaciones individuales para cada lista."
"Send to Friend Link" = "Enviar al Enlace de un Amigo"
"Send to new subscribers (since this campaign was originally sent)" = "Enviar a los nuevos suscriptores (ya que esta campaña fue originalmente enviada)"
"Send to subscribers who have not read/opened this campaign" = "Enviar a suscriptores que no han leido/abierto esta campaña"
"Send to subscribers who match specific conditions based on subscriber data and/or past subscriber actions." = "Enviar a suscriptores que combinen con las condiciones especificas basadas en los datos del suscriptor y/o acciones del suscriptor pasado."
"Sender Personalization Tags" = "Etiquetas de Personalizacion del Remitente"
"Sender Sersonalization" = "Personalizacion del Remitente"
"Sending" = "Enviando"
"Sending Activity" = "Actividad de Envio"
"Sending Engine" = "Engine de envio"
"Sending Engine Log Level" = "Nivel de Registro del Motor de Envio"
"Sending Engine Used" = "Motor de Envio utilizado"
"Sending Filter" = "Enviando filtro"
"Sending Filter could not be added." = "Enviar Filtro no pudo ser agregado."
"Sending Filter could not be updated." = "Enviar Filtro no pudo ser actualizado."
"Sending Filters" = "Enviando Filtros"
"Sending methods" = "Metodos de Envio"
"Sending order" = "orden de Envio"
"Sending test email. Please wait..." = "Enviando correo electronico de prueba. Por favor espere..."
"Sending..." = "Enviando..."
"Sendmail" = "Enviar correo"
"Sendmail Path" = "Ruta de envio de correo"
"Sendmail method" = "Metodo de envio de correo"
"Sent" = "Enviado"
"Serial" = "Serie"
"Serial License" = "Serie de Permiso"
"Serial:" = "Serie:"
"Server Details" = "Detalles del Servidor"
"Server Info" = "Informacion del Servidor"
"Server call failed for unknown reason. Please try your action again..." = "La llamada al Servidor fracaso por razones desconocidas. Por favor trate su accion nuevamente..."
"Server is the limit." = "Servidor esta en limite"
"Session" = "Sesion"
"Sessions" = "Sesiones"
"Set" = "Determinar"
"Set a date &amp; time to send" = "Determinar una fecha y hora para enviar"
"Set as Default" = "Determinar como preestablecido"
"Set maximum emails to send in  a specific time period per sending method" = "Determinar el maximo de correos electronicos para enviar en un periodo especifico de tiempo por metodo de envio"
"Set specific auto-responders as being already sent" = "Determinar autorepondedores especificos como ya enviados"
"Set the bounce email address you wish to use for this campaign:" = "Determinar la direccion de correo electronico de rebote que desea utilizar para esta campaña:"
"Set the percent of emails to send each message to" = "Determinar el porcentaje de correos electronicos para enviar a cada mensaje"
"Setting" = "Configuracion"
"Setting a process to filter subscribers: " = "Configurar un proceso de filtrado de suscriptores:"
"Settings" = "Configuraciones"
"Settings Saved." = "Configuraciones guardadas."
"Settings could not be updated." = "Configuraciones no pudieron ser actualizadas."
"Settings not found." = "Configuraciones no encontradas."
"Setup multiple sending methods &amp; setup rotating options" = "Establecer multiples metodos de envio &amp; opciones de setup rotativas"
"Short Name (Optional - For Reports)" = "Nombre Abreviado (Opcional - Para Reportes)"
"Show Copyright" = "Mostrar Derechos de Propiedad"
"Show Details" = "Mostrar Detalles"
"Show Failed" = "Mostrar Falló"
"Show Software Links" = "Mostrar los enlaces del programa"
"Show Synced" = "Mostrar Synced"
"Show Tables" = "Mostrar Tablas"
"Show in Textbox" = "Mostrar en casilla de texto"
"Show in public archive" = "Mostrar en archivo publico"
"Show on subscriber listing page?" = "Mostrar en la pagina de listado de suscriptor"
"Showing Error" = "Mostrando Error"
"Shown in Lists" = "Mostrado en Listas"
"Simply place a following command that should call that script (Every 5 Minutes) from a web server into a field named 'Run':" = "Simplemente ubice el siguiente comando que llamaría el argumento (Cada 5 Minutos) desde un servidor web en el campo denominado 'Ejecutar':"
"Simply place a following command that should call that script from a web server into a field named 'Run':" = "Simplemente ubique el siguiente comando que podría llamr a ese argumento desde el servidor web en un campo denominado 'Ejecutar':"
"Since Window-based servers do not have cron jobs, you can achieve the same effect by using Scheduled Tasks application (under All Programs->Accessories->System Tools->Scheduled Tasks)." = "Desde que los servidores basados en Windows no tienen trabajos cron, usted puede archivar el mismo efecto utilizando la aplicacion de Tareas Programadas (bajo Todos los Programas>Acesorios->Herramientas del Sistema->Tareas Programadas)."
"Site Name" = "Nombre del Sitio"
"Soft" = "Suave"
"Soft Bounces" = "Rebotes Suaves"
"Software Branding" = "Programa de Marca"
"Software Settings" = "Programa de Configuracion"
"Software Settings Saved." = "Programa de Configuracion Guardado."
"Software URL" = "Programa URL"
"Software Update available!" = "Programa de actualizacion disponible!"
"Software name" = "Nombre del Programa"
"Some custom headers might prevent your mailings from being sent." = "Algunos encabezados personalizados pueden evitar que sus correos sean enviados."
"Some subscribers might not be imported as it would exceed your currently allowed subscribers." = "Algunos suscriptores podrian no ser importados ya que excederian sus suscriptores actualmente permitidos."
"Sorry!  Your action could not be completed because you have reached your user limit" = "Lo sentimo! Su accion no puede ser completada porque usted ha alcanzado el limite de usuario"
"Sorting..." = "Seleccionando..."
"Source Name:" = "Nombre de la Fuente:"
"Specify" = "Especificar"
"Specify the main URL of your %s software" = "Especificar la URL pricipal de su %s de programa"
"Split Test" = "Prueba Dividida"
"Split Testing" = "Prueba Dividida"
"Split Tests" = "Pruebas Divididas"
"Stalled" = "Atascado"
"Stalled Processes Pickup Tool" = "Herramienta de Procesos Atascados"
"Standard Subscriber Fields" = "Campos Standard de Suscriptor"
"Start" = "Comenzar"
"Start New (Blank, from scratch)" = "Comenzar Nuevo (Blanco, desde el inicio)"
"Start Sync" = "Comenzar Sync"
"Start Test" = "Comenzar Prueba"
"Start this recurring campaign on:" = "Comenzar esta campaña recurrente el:"
"Starting Date/Time:" = "Fecha/Hora de Comienzo:"
"Starting Import" = "Comenzando Importacion"
"Starting..." = "Comenzando..."
"Startup Page" = "Pagina de Inicio"
"Stats" = "Estadisticas"
"Status" = "Estado"
"Status..." = "Estado..."
"Status: " = "Estado:"
"Step 1: Database Info" = "Paso 1: Info de Base de Datos"
"Step 2: Select Table" = "Paso 2: Seleccionar Tabla"
"Step:" = "Pasos:"
"Stop" = "Detener"
"Stopped" = "Detenido"
"Stopping..." = "Deteniendo..."
"Strip &lt;html&gt; Tags" = "Eliminar &lt;html&gt; Etiquetas"
"Subject" = "Asunto"
"Subject(s)" = "Asunto(s)"
"Subject:" = "Asunto:"
"Submit" = "Remitir"
"Subscribe" = "Suscribir"
"Subscribe Trend" = "Suscribir Tendencia"
"Subscribe to" = "Suscribir a"
"Subscribe to list" = "Suscribir a la lista"
"Subscribe to list %s" = "Suscribir la lista %s"
"Subscribe/Unsubscribe by email" = "Suscribir/Desuscribir por correo electronico"
"Subscribed" = "Suscrito"
"Subscribed to Lists" = "Suscrito a las Listas"
"Subscriber" = "Suscriptor"
"Subscriber Actions" = "Acciones del Suscriptor"
"Subscriber Details" = "Detalles del Suscriptor"
"Subscriber Email Address is not valid." = "Direccion de Correo electronico del Suscriptor no es valida."
"Subscriber Field" = "Campo del Suscriptor"
"Subscriber Fields" = "Campos del Suscriptor"
"Subscriber Filtering" = "Filtrado de Suscriptor"
"Subscriber Filters" = "Filtros de Suscriptor"
"Subscriber ID" = "ID de Suscriptor"
"Subscriber ID is invalid." = "ID de Suscriptor es invalida"
"Subscriber Import Tool" = "Herramienta de Importacion de Suscriptor"
"Subscriber Information" = "Informacion de Suscriptor"
"Subscriber Limit Exceeded." = "Limite de Suscriptor Excedido."
"Subscriber Personalization Tags" = "Etiquetas de Personalizacion de Suscriptor"
"Subscriber Transfer Per Run" = "Transferencia de Suscriptor por ejecucion"
"Subscriber bounces reset." = "Reseteo de rebotes de Suscriptor"
"Subscriber bounces were not reset." = "Los rebotes de Suscriptor no fueron reseteados."
"Subscriber could not be added." = "Suscriptor no pudo ser agregado"
"Subscriber could not be updated." = "Suscriptor no pudo ser actualizado."
"Subscriber not found." = "Suscriptor no pudo ser encontrado."
"Subscriber's Email Address" = "Direccion de Correo electronico del suscriptor"
"Subscriber's First Name" = "Primer Nombre del suscriptor"
"Subscriber's Full Name" = "Nombre Completo del Suscriptor"
"Subscriber's IP Address" = "Direccion IP del Suscriptor"
"Subscriber's Last Name" = "Apellido del Suscriptor"
"Subscribers" = "Suscriptores"
"Subscribers per Page" = "Suscriptores por Pagina"
"Subscribers removed" = "Suscriptores eliminados"
"Subscribers removed." = "Suscriptores eliminados."
"Subscribers who match all of the following groups" = "Suscriptores que combinan con todos los siguientes grupos"
"Subscribers who match any of the following groups" = "Suscriptores que combinan con cualquiera de los siguientes grupos"
"Subscription" = "Suscripcion"
"Subscription Activity" = "Actividad de Suscripcion"
"Subscription Countries" = "Paises de Suscripcion"
"Subscription Date" = "Fecha de Suscripcion"
"Subscription Domains" = "Dominios de Suscripcion"
"Subscription Error" = "Error de Suscripcion"
"Subscription Form" = "Formulario de Suscripcion"
"Subscription Form Name" = "Nombre del Formulario de Suscripcion"
"Subscription Form Name not entered. Please name this Subscription Form." = "Nombre de Formulario de Suscripcion no ingresado. Por favor nombre este Formulario de Suscripcion."
"Subscription Form Settings" = "Formulario de Configuracion de Suscripcion"
"Subscription Form could not be added." = "Formulario de Suscripcion no pudo ser agregado."
"Subscription Form could not be updated." = "Formulario de Suscripcion no pudo ser actualizado."
"Subscription Form not found." = "Formulario de Suscripcion no encontrado."
"Subscription Forms" = "Formularios de Suscripcion"
"Subscription Rule not found." = "Regla de Suscripcion no encontrada."
"Subscription could not be processed since you did not select a list. Please select a list and try again." = "La Suscripcion no pudo ser procesada desde que usted no selecciono una lista. Por favor seleccione una lista y trate nuevamente."
"Subscription notification email " = "Correo electronico de notificacion de Suscripcion"
"Subscription rule" = "regla de Suscripcion"
"Subscription rule could not be added." = "Regla de Suscripcion no pudo ser agregada."
"Subscription rule could not be updated." = "Regla de Suscripcion no pudo ser actualizada."
"Subscriptions by Email" = "Suscripciones por correo electronico"
"Successful Subscription" = "Suscripcion Exitosa"
"Successful UnSubscription" = "Desuscripcion Existosa"
"Successfuly Sent" = "Enviado Exitosamente"
"Summary" = "Resumen"
"Sunday" = "Domingo"
"Sync" = "Sync"
"Sync '%s' added." = "Sync '%s' agregado."
"Sync '%s' could not be added." = "Sync '%s' no pudo ser agregada."
"Sync '%s' could not be saved." = "Sync '%s' no pudo ser guardada."
"Sync '%s' saved." = "Sync '%s' guardada."
"Sync Completed. %d items found, %d items synced." = "Sync completada. %d articulos sintetizados."
"Sync Into" = "Sync Info"
"Sync Job" = "Trabajo Sync"
"Sync Job could not be deleted." = "Trabajo Sync no pudo ser eliminado."
"Sync Options" = "Opciones Sync"
"Synced" = "Sintetizado"
"Syntax error" = "Error de Sintaxis"
"System Check" = "Revisar Sistema"
"System Checks" = "Revisiones del Sistema"
"System Personalization Tags" = "Etiquetas de Personalizacion del Sistema"
"System Templates" = "Plantillas del Sistema"
"System not accepting network messages" = "El sistema no acepta mensajes de la red"
"System not capable of selected features" = "El sistema no es capaz de seleccionar rasgos"
"System-Wide Templates" = "Plantillas de Sistema-Amplio"
"TEXT Content" = "Contenido TEXTO"
"TEXT Editor" = "Editor de TEXTO"
"TEXT Message" = "Mensaje de TEXTO"
"TEXT Opt-In Message" = "Mensaje Opt-In TEXTO"
"TEXT Opt-Out Message" = "Mensaje Opt-Out TEXTO"
"TEXT Template" = "Plantilla de TEXTO"
"THIS CAN NOT BE UNDONE!\n\nAre you sure that you would like to run this utility?\n\nThis will delete data without recovery options." = "ESTO NO PUEDE SER DESHECHO!\n\nEsta usted seguro que le gustaria ejecutar este utlilitario?\n\nEsto eliminara los datos sin opciones de recuperacion."
"THIS WILL REMOVE TABLES FROM THE DATABASE!\n\n Are you sure you wish to continue?" = "ESTO ELIMINARA LAS TABLAS DE LA BASE DE DATOS!\n\n Esta usted seguro que desea continuar?"
"TLS" = "TLS"
"Tab" = "Tab"
"Table" = "Tabla"
"Table %s not found in database." = "Tabla %s no encontrada en base de datos."
"Table `acp_globalauth` was not found on this connection. Please choose another." = "Tabla acp autoglobal no fue encontrada en esta conexion. Por favor elija otra."
"Table prefix" = "Prefijo de Tabla"
"Tables found in this database:" = "Tablas encontradas en esta base de datos:"
"Tag" = "Etiqueta"
"Tag that will be used in mailings." = "Etiqueta que sera utilizada en correos"
"Tasks:" = "Tareas:"
"Template" = "Plantilla"
"Template Files" = "Archivos de Plantilla"
"Template Name" = "Nombre de Plantilla"
"Template Name can not be left empty. Please name this template." = "Nombre de Plantilla no puede ser dejado vacio. Por favor nombre esta plantilla."
"Template could not be added." = "Plantilla no pudo ser agregada."
"Template could not be updated." = "Plantilla no pudo ser actualizada."
"Template not found." = "Plantilla no encontrada."
"Templates" = "Plantillas"
"Test" = "Prueba"
"Test Email Sent" = "Correo electronico de prueba enviado"
"Testing Import" = "Prueba de Importacion"
"Testing Synchronization" = "Prueba de Sincronizacion"
"Text" = "Texto"
"Text Box" = "Cuadro de Texto"
"Text Editor" = "Editor de Texto"
"Text Field" = "Campo de Texto"
"Text Version" = "Version de Texto"
"Text version does not contain a confirmation link." = "La version de Texto no contiene un enlace de confirmacion."
"Thank you for subscribing. Click here to confirm your subscription:" = "Gracias por suscribirse. Clic aqui para confirmar su suscripcion:"
"That will allow you to further customize your mailings outside of the mailing software!" = "Esto le permitira personalizar mejor sus correos fuera del programa de correos!"
"The MYSQL information requested may typically be requested from your web host or system administrator." = "la informacion de MYSQL solicitada puede tipicamente ser solicitada desde su host en linea o administrador del sistema."
"The amount of flags before removal may be modified." = "la cantidad de marcadores antes de eliminar puede ser modificada."
"The file is too big! Maximum allowed filesize is %sMB." = "El archivo es muy grande! Maximo autorizado para tamaño de archivo es %sMB."
"The first variable is a comma seperated string containing all the IDs of your lists," = "La primer variable es una banda separada por coma conteniendo todas las IDs de sus listados,"
"The ids and order numbers do not match." = "Los ids y ordenes numericos no combinan."
"The last 3 times each cron file was run will be listed." = "Las ultimas 3 veces que cada archivo cron fue ejecutado sera listado."
"The link to modify your account has been sent. Please check your email." = "El enlace para modificar su cuenta ha sido enviado. Por favor revise su correo electronico."
"The script could not create/update your .htaccess file. Please configure the .htaccess file first before saving this setting." = "El script no pudo crear/actualizar su .htarchivo acceso. Por favor configure su htarchivo acceso primero ates de guardar esta configuracion. "
"The script could not save subscriber settings on this page. Please edit the subscriber instead." = "El script no pudo guardar la configuracion del suscriptro en esta pagina. Por favor edite el suscriptor en su lugar."
"The script could not save your settings." = "El scrip no pudo guardar la configuracion."
"The two passwords do not match; you should re-type them and try again." = "Las dos contraseñas no combinan; usted deberia reteclearlas y tratar nuevamente."
"The username you have selected already exists; please choose another." = "El nombre de usuario que ha selecionado ya existe; por favor elija otro."
"There are no items to choose from." = "No hay articulos de donde elegir."
"There are no new subscribers to resend this campaign to." = "No hay nuevos suscriptores para reenviar esta campaña"
"There is already a list with that name.  Please choose another." = "Existe ya una lista con ese nombre. Por favor elija otro."
"Therea are no subscribers who have not read this campaign." = "No hay suscriptores que no hayan leido esta campaña."
"Things that could cause your message to be flagged as spam:" = "Cosas que podrian hacer que su mensaje fuese marcado como spam:"
"This CSV file does not have enough columns to complete the import. It needs to have at least %d columns." = "Este archivo CSV no tiene suficientes columnas para completar la importacion. Necesita tener por lo menos %s columnas."
"This Month" = "Este mes"
"This Page Only" = "Esta Pagina Solamente"
"This Week" = "Esta Semana"
"This Year" = "Este año"
"This allows %s to use existing user accounts from other ActiveCampaign products that support Centralized Authentication." = "Esto le permite a %s utilizar las cuentas de usuario existentes desde otros productos ActiveCampaign que soporten la Autenticacion Centralizada."
"This application is already installed." = "Esta aplicacion ya esta instalada."
"This campaign cannot be sent as it would exceed your currently allowed campaigns per calendar month." = "Esta campaña no puede ser enviada ya que excederia sus campañas permitidas actualmente por mes calendario."
"This campaign cannot be sent as it would exceed your currently allowed campaigns per day." = "Esta campaña no podria ser enviada ya que excederia sus campañas actualmente permitidas por dia."
"This campaign cannot be sent as it would exceed your currently allowed campaigns per month." = "Esta campaña no podria ser enviada ya que excederia sus campañas actualmente permitidas por mes."
"This campaign cannot be sent as it would exceed your currently allowed campaigns per week." = "Esta campaña no podria ser enviada ya que excederia sus campañas actualmente permitidas por semana."
"This campaign cannot be sent as it would exceed your currently allowed campaigns per year." = "Esta campaña no podria ser enviada ya que excederia sus campañas actualmente permitidas por año. "
"This campaign cannot be sent as it would exceed your currently allowed campaigns." = " Esta campaña no podria ser enviada ya que excederia sus campañas actualmente permitidas."
"This campaign cannot be sent as it would exceed your currently allowed emails per calendar month." = " Esta campaña no podria ser enviada ya que excederia sus correos electronicos actualmente permitidos por mes calendario."
"This campaign cannot be sent as it would exceed your currently allowed emails per day." = "Esta campaña no podria ser enviada ya que excederia sus correos electronicos actualmente permitidos por dia"
"This campaign cannot be sent as it would exceed your currently allowed emails per month." = " Esta campaña no podria ser enviada ya que excederia sus correos electronicos actualmente permitidos por mes"
"This campaign cannot be sent as it would exceed your currently allowed emails per week." = " Esta campaña no podria ser enviada ya que excederia sus correos electronicos actualmente permitidos por semana."
"This campaign cannot be sent as it would exceed your currently allowed emails per year." = " Esta campaña no podria ser enviada ya que excederia sus correos electronicos actualmente permitidos por año."
"This campaign cannot be sent as it would exceed your currently allowed emails." = " Esta campaña no podria ser enviada ya que excederia sus correos electronicos actualmente permitidos"
"This campaign should recur (send again)" = "Esta campaña no podria recurrir (ser enviada nuevamente)"
"This campaign will be sent to every subscriber individually based on their (un)subscription date/time." = "Esta campaña no podria ser enviada a cada suscriptor a cada suscriptor individualmente basada en su (de)suscripcion fecha/hora."
"This collects bounced emails via POP3 protocol. This cron job can be turned off if you can use email piping (preferred option)." = "Esto recoge correos electronicos rebotados via el protocolo POP3. Este trabajo cron puede ser apagado si usted puede utilizar su piping de correo electronico. (opcion preferida)."
"This cron job is disabled by the administrator." = "Este trabajo cron esta deshabilitado para el administrador."
"This cron job is not approved by the administrator." = "Este trabajo cron no esta aprobado por el administrador."
"This destination is already being synced. Please select a different destination." = "Este destino ya ha sido sintetizado. Por favor seleccione un destino diferente."
"This e-mail address could not be unsubscribed." = "Esta direccion de correo electronico no puede ser desuscripta."
"This e-mail address has been processed. Please check your email to confirm your subscription." = "Esta direccion de correo electronico ha sido procesada. Por favor revise su correo electronico para confirmar la suscripcion."
"This e-mail address has been processed. Please check your email to confirm your unsubscription." = "Esta direccion de correo electronico ha sido procesada. Por favor revise su correo electronico para confirmar su desuscripcion."
"This e-mail address has been unsubscribed from the list." = "Esta direccion de correo electronico ha sido desuscripta de la lista."
"This e-mail address has subscribed to the list." = "Esta direccion de correo electronico ha sido suscripta a la lista."
"This e-mail address is already subscribed to this mailing list." = "Esta direccion de correo electronico ya esta suscripta a esta lista de correo."
"This e-mail address is on the global exclusion list." = "Esta direccion de correo electronico esta en la lista de exclusion global."
"This e-mail address was not subscribed to the list" = "Esta direccion de correo electronico no fue suscripta a esta lista"
"This field is not used in any list." = "Este campo no es utilizado en ninguna lista."
"This is a default user group (people that are logged in)" = "Este es un grupo usuario predeterminado (gente que esta ingresada)"
"This is a group for admin users (people that can manage content)" = "Este es un grupo para usuarios admin (gente que puede administrar el contenido)"
"This is a group for site visitors (people that are not logged in)" = "Este es un grupo para visitantes al sitio (gente que no esta ingresada)"
"This is either not a CSV file, or no columns could be matched. Please try using different settings." = "Este no es ni un archivo CSV, ni sus columnas pueden combinar. Por favor trate de usar configuraciones diferentes."
"This list is currently not accepting subscribers. This list has met its top number of allowed subscribers." = "Esta lista no esta actualmente aceptando suscriptores. Esta lista ha alcanzado su numero ttope de suscriptores permitidos."
"This operation will delete %s (%s %s); are you sure you want to do this?" = "Esta operacion eliminara %s (%s %s); esta seguro que quiere hacer eso?"
"This operation will permanently delete this user.  If they are used in any other product that shares your authentication table, they will be deleted there as well.  Are you sure you want to do this?" = "Esta operacion eliminara permanentemente este usuario. Si son utilizados en cualquier otro producto que comparta su tabla de autenticacion, seran eliminados de alli tambien. Esta seguro que desea hacer eso?"
"This page will show you the activity for all of the possible files that can be executed through a cron." = "Esta pagina mostrara la actividad para todos los archivos posibles que puedan ser ejecutados a traves de cron."
"This picks up stalled processes triggered by the application.  Will ensure that your mailings continue to be sent." = "Esto recoge procesos estancados disparados por la aplicacion. Asegurese de que sus correos continuan siendo enviados."
"This prevents your visitors from taking the mailing software out of demo mode while browsing around." = "Esto previene que sus visitantes tomen programas de correo de su version de demostracion mientras estan visitando."
"This sends campaigns to subscribers scheduled against the subscription date." = "Esto envia campañas a los suscriptores programados contra una fecha de suscripcion."
"This should be set to run every 5 minutes, and should run a file cron.php that resides in /admin folder." = "Esto deberia ser determinado para ejecutarse cada 5 minutos, y deberia ejecutarse un archivo cron.php que reside en /la carpeta admin."
"This step is completely optional, and %s can also be configured to run completely standalone." = "Este paso es completamente opcional, y %s pueden ser tambien configurados para ejecutarse completamente solos."
"This subscriber does not exist." = "Este suscriptor no existe."
"This subscriber has been removed in the past due to numerous bounces." = "Este suscriptor ha sido removido en el pasado debido a numerosos rebotes."
"This user cannot belong to all of the groups you have given." = "Este usuario no puede pertenecer a todos los grupos que usted ha dado."
"This way, system will fetch that external URL for every subscriber individualy." = "De esta forma, el sistema retomara la URL externa para cada suscriptor individualmente."
"This will cancel all the changes you might have made." = "Esto cancelara todos los cambios que usted haya hecho."
"This will cleanup redundant data (such as old logs), perform timed utility actions and optimize the tables." = "Esto limpiara todos los datos redundantes (como ser viejos registros), realizar acciones de utilitarios en tiempo y optimizar las tablas"
"This will delete all messages for all lists. Which includes the messages and stats." = "Esto eliminara todos los mensajes de todas las listas. Lo cual incluye los mensajes y las estadisticas."
"This will delete all of the subscriber fields and subscriber fields data." = "Esto eliminara todos los campos de suscriptor y datos de campos de suscriptor."
"This will delete all statistics for all lists. Including read/open, bounce, and link tracking stats." = "Esto eliminara todas las estadisticas para todas las listas. Incluyendo leidas/abiertas, rebotadas y enlaces rastreando estadisticas."
"This will delete all subscribers from all lists. Including subscriber fields data." = "Esto eliminara todos los suscriptores de todas las listas. Incluyendo los datos de campo de suscriptor."
"This will delete this draft you are working on." = "Esto eliminara este borrador en el cual esta trabajando."
"This will initiate scheduled mailings and enables the system to check if any message in a Split is a "winner"" = "Esto iniciara correos programados y permitira al sistema revisar si algun mensaje en una Division es un "ganador""
"This will read all incoming emails via POP3 protocol, parse them and adds/remove senders from/to lists." = "Esto leera todos los correos electronicos entrantes via el protocolo POP3, procesara sintaticamente y agregarar/eliminara remitentes de/hacia las listas. "
"This will start a sync for all setup synchronization jobs in the system." = "Esto comenzara una sync para todos los trabajos determinados sincronizados en el sistema."
"This would be interpreted like this:" = "Esto deberia ser interpretado de esta forma:"
"Throttle your email sending per mail sending method" = "Agrupe su envio de correo electronico por metodo de envio de correo."
"Thursday" = "Jueves"
"Time" = "Hora"
"Time Format" = "Formato de Hora"
"Time Offset (Hours)" = "Tiempo de espera (Horas)"
"Time Subscribed" = "Tiempo Suscripto"
"Time(s)" = "Tiempo(s)"
"Timeout occured. Please login again." = "El tiempo expiro. Por favor ingrese nuevamente."
"Title" = "Titulo"
"Titles" = "Titulos"
"To Version" = "Para Version"
"To add or change a user, you must ensure that they have at least a username, password and group." = "Para agregar o cambiar un usuario, debe asegurarse que ellos tienen por lo menos un nombre de usuario, contraseña y grupo."
"To email" = "Para correo electronico"
"To have your password reset, please enter the following fields:" = "Para tener su contraseña reseteada, por favor ingrese los siguientes campos:"
"To link to the UN-subscribe form without giving the user the ability to unsubscribe from multiple lists, simply create a link pointing to:" = "Para enlazar al formulario de DE-Suscripcion sin darle al usuario la habilidad de desuscribirse desde multiples listas, simplemente cree un enlace estableciendo esto:"
"To link to the subscription form with giving the user the ability to subscribe to multiple lists, simply create a link pointing to:" = ""
"To link to the subscription form without giving the user the ability to subscribe to multiple lists, simply create a link pointing to:" = "Para enlazar a un formulario de suscripcion sin dar al usuario la habilidad de suscribirse a multiples listas, simplemente cree un enlace señalando esto:"
"To paste in your web site" = "Para pegar en su sitio en linea"
"To:" = "Para:"
"Today" = "Hoy"
"Today's Date" = "Fecha de Hoy"
"Today's Date +/- X day(s)" = "Fecha de Hoy +/- X dia(s)"
"Too many recipients" = "Demasiados Destinatarios"
"Top" = "Maximo"
"Total Campaigns" = "Campañas Totales"
"Total Clicks" = "Clics Totales"
"Total Emails Sent" = "Correos electronicos totales enviados"
"Total Messages Sent" = "Mensajes Totales enviados"
"Total Opens" = "Total de aperturas"
"Trace" = "Rastrear"
"Track all links in HTML &amp; text message" = "Rastrear todos los enlaces en HTML &amp; mensaje de texto"
"Track all links in HTML message" = "Rastrear todos los enlaces en mensajes HTML"
"Track all links in text message" = "Rastrear todos los enlaces en mesajes de texto"
"Track selected links in HTML &amp; text message" = "Rastrear los enlaces seleccionados en HTML &amp: mensaje de texto"
"Track selected links in HTML message" = "Rastrear los enlaces seleccionados en mensaje HTML"
"Track selected links in text message" = "Rastrear los enlaces seleccionados en mensaje de texto"
"Tuesday" = "Martes"
"Turning off database indexes: " = "Apagando los indexes de base de datos:"
"Turning the database indexes back on: " = "Encendiendo nuevamente los indexes de base de datos:"
"Type" = "Tipo"
"Type in a name or email of a subscriber that you wish to check the test email for. Partial search phrases are allowed.  You can also type an email that does not exist in your list.  If the email is found in any list, it will be personalized " = "Teclear un nombre o correo electronico del suscriptor que usted desea revisar el correo electronico de prueba. Frases parciales de busqueda estan permitidas. Ustede puede tambien teclear un correo electronico que no existe en su lista. Si el correo electronico es encontrado en cualquier lista, sera personalizado "
"Type in a name or email of a subscriber that you wish to send the test email to. Partial search phrases are allowed.  You can also type an email that does not exist in your list.  If the email is found in any list, it will be personalized " = "Teclear un nombre o un correo electronico de un suscriptor que usted desee enviarle el correo electronico de prueba. Frases parciales de busqueda estan permitidas. Usted puede tambien teclear un correo electronico que no exista en su lista. Si el correo electronico es encontrado en cualquier lista, sera personalizado"
"Typically you will be able to setup your cron with the following format:" = "Tipicamente usted estara capacitado pra determinar su cron con el siguiente formato:"
"URL" = "URL"
"URL Rewrite Support" = "Soporte de Reescritura de URL"
"URL is not valid." = "URL no valida."
"Un-Opened" = "Sin-abrir"
"UnSubscription" = "Desuscripcion"
"UnSubscription Error" = "Error de Desuscripcion"
"Unable to change the file default.authentication_db.inc.php to authentication_db.inc.php." = "Incapaz de cambiar el archivo predeterminado.autenticacion db.inc.php para autenticacion db.inc.php."
"Unable to change the file default.engine.inc.php to engine.inc.php." = "Incapaz de cambiar el archivo predeterminado.motor.inc.php a motor.inc.php."
"Unable to login due to numerous failed login attempts.  Please wait 5 minutes and try again." = "Incapaz de ingresar debido a numerosas fallas en el intento de ingresar. Por favor espere 5 minutos y trate nuevamente."
"Unable to route" = "Incapaz de rutear"
"Unconfirmed" = "No confirmado"
"Unconfirmed Subscribers" = "Suscriptores no confirmados"
"Unique Clicks" = "Clics unicos"
"Unique Opens" = "Aperturas Unicas"
"Unknown" = "Desconocido"
"Unknown Command." = "Comando Desconocido."
"Unknown Process (%s)" = "Proceso Desconocido (%s)"
"Unknown Process - deleted" = "Proceso Desconocido -eliminado"
"Unknown cronjob task" = "Tarea de trabajo cron desconocido"
"Unknown response code. Please resubmit the subscription form." = "Codigo de respuesta desconocido. Por favor vuelva a enviar su formulario de suscripcion."
"Unlimited" = "Ilimitado"
"Unopened" = "Sin abrir"
"Unsubscribe" = "Desuscribir"
"Unsubscribe Link" = "Enlace de desuscripcion"
"Unsubscribe Trend" = "Tendencia de Desuscripcion"
"Unsubscribe from" = "Formulario de Desuscripcion"
"Unsubscribe from list" = "Desuscribirse desde la lista"
"Unsubscribe from list %s" = "Desuscribirse desde la lista"
"Unsubscribed" = "Desuscritos"
"Unsubscribes" = "Desuscribe"
"Unsubscription Date" = "Fecha de Desuscripcion"
"Unsubscription Link" = "Enlace de Desuscripcion"
"Unsubscription could not be processed since you did not select a list. Please select a list and try again." = "La Desuscripcion no pudo ser procesada ya que usted no selecciono una lista. Por favor seleccione una lista y trate nuevamente."
"Unsubscription notification email " = "Correo electronico de notificacion de desuscripcion."
"Unsubscriptions" = "Desuscripciones"
"Update" = "Actualizar"
"Update & Continue" = "Actualizar & Continuar"
"Update & Send Campaign" = "Actualizar & Enviar Campaña"
"Update Profile Link" = "Actualizar Enlace de Perfil"
"Update Subscriber Link" = "Actualizar Enlace de Suscriptor"
"Update Subscription Account" = "Actualizar Cuenta de Suscripcion"
"Update every 10 minutes" = "Actualizar cada 10 minutos"
"Update every 2 minutes" = "Actualizar cada 2 minutos"
"Update every 3 minutes" = "Actualizar cada 3 minutos"
"Update every 30 seconds" = "Actualizar cada 30 segundos"
"Update every 5 minutes" = "Actualizar cada 5 minutos"
"Update every minute" = "Actualizar cada minuto"
"Update subscriber info" = "Actualizar info de suscriptor"
"Updated subscription details" = "Actualizar detalles de suscripcion"
"Updated: " = "Actualizado: "
"Updater info not found." = "Actualizar info no encontrada."
"Updating %s" = "Actualizando %s"
"Updating data in table: %s " = "Actualizando datos en la tabla: %s"
"Updating from version %s to version %s" = "Actualizando desde version %s a version %s"
"Updating to version %s" = "Actualizando a version %s"
"Updating..." = "Actualizando..."
"Upgrade Complete!" = "Actualizacion Completa!"
"Upgrade Complete." = "Actualizacion Completa."
"Upgrade Step Completed." = "Etapas de Actualizacion Completada."
"Upgrade not needed, version is up to date." = "Actualizacion no necesaria, version esta al dia."
"Upgrading from version: %s" = "Actualizando desde version:"
"Upload" = "Cargando"
"Upload Content" = "Cargando Contenido"
"Upload File" = "Cargando Archivo"
"Upload a File" = "Cargando un archivo"
"Upload failed for file %s." = "Carga fracaso por archivo %s."
"Uploaded XML file could not be parsed. Please ensure you are uploading a valid XML file." = "Archivo XML cargado no pudo ser analizado analiticamente. Por favor asegurese que usted esta cargando un archivo XML valido."
"Upon being flagged 3 times, the e-mail address is removed from the system." = "Una vez marcado 3 veces, la direccion de correo electronico es eliminada del sistema."
"Upon saving, the system will try to add this content to your .htaccess file if it doesn't have it already." = "Una vez guardado, el sistema tratara de agregar este contenido a su archivo .htacceso si no lo tiene ya."
"Use Captcha Image" = "Utilice Imagen Captcha"
"Use Existing Centralized Authentication Database" = "Utilice Base de Datos Existente de Autenticacion centralizada"
"Use Filter" = "Utilice filtro"
"Use HTML from my url below for the HTML version of the message:" = "Utilice HTML desde mi url debajo para la version HTML del mensaje:"
"Use Local Database For Authentication" = "Utilice la Base de Datos local para Autenticacion"
"Use Name of Newsletter" = "Utilice el nombre de la Revista Informativa"
"Use POP3 Account" = "Utilice cuenta POP3"
"Use POP3 Authentication" = "Utilice Autenticacion POP3"
"Use TEXT from my url below for the TEXT version of the message:" = "Utilice TEXTO desde my url debajo para la version TEXTO del mensaje:"
"Use base DN when logging in" = "Utilice base DN cuando ingrese"
"Use search-friendly URLs" = "Utilice URLs de busqueda amigable"
"Used by User Groups:" = "Utilizado por los Grupos de Usuarios"
"Used in Lists:" = "Utilizado en Listas:"
"User" = "Usuario"
"User Agent" = "Agente Usuario"
"User Group Reports" = "Reportes de Grupo de usuarios"
"User Group Sending Activity" = "Actividad de Envio de Grupo de Usuarios"
"User Groups" = "Grupos de Usuarios"
"User Reports" = "Reportes de usuarios"
"User attribute" = "Atributo de Usuario"
"User does not exist" = "El usuario no existe"
"User information invalid." = "Informacion de usuario no valida."
"User names" = "Nombres de usuarios"
"User not found" = "Usuario no encontrado"
"User@Host" = "Usuario & Host"
"Username" = "Nombre de Usuario"
"Username: %s" = "Nombre de Usuario: %s"
"Users" = "Usuarios"
"Users Limit" = "Limite de Usuarios"
"Utilities" = "Utilitarios"
"Valid email not provided" = "Correo electronico valido no provisto"
"Valid message not provided" = "Mensaje valido no provisto"
"Value" = "Valor"
"Vars" = "Vars"
"Version" = "Version"
"Version not found." = "Version no encontrada."
"View" = "Ver"
"View .htaccess Content" = "Contenido de vista .htacceso"
"View All Help Articles" = "Ver Todos los Articulos de Ayuda"
"View Campaigns" = "Ver Campañas"
"View Failed" = "Vista Falló"
"View List" = "Ver Lista"
"View Report" = "Ver Reporte"
"View Reports" = "Ver Reportes"
"View Subscriber" = "Ver Suscriptor"
"View Synced" = "Ver Synced"
"View reports" = "Ver reportes"
"View this Subscriber" = "Ver este Suscriptor"
"Visitor" = "Visitante"
"Warning - Do not run any of these utilities unless you are sure you know what they will do. All of these utilities remove / delete portions of your database and the information is not recoverable." = "Advertencia ? No ejecute ninguna de esta utilidades a menos que este seguro que conoce lo que ellos haran. Todas estas utilidades remover/eliminar de su base de datos y la informacion no es recuperable."
"Warning!  Once you save this form with this box checked,\nyou will not be able to get out of demo mode through the mailing software.\n\nTo get out of demo mode, you will have to go to phpMyAdmin, click on the tt_backend table,\nand set brand_demo=0 for the only row (where id=1).\n\nThis prevents your visitors from taking the mailing software out of demo mode while browsing around. " = "Advertencia! Una vez que guarde este formulario con esta caja revisada,\n no sera capaz de salir del modo de demostracion a traves del programa de correo. \n\nPara salir del modo de demostracion, usted tendra que ir a phpMiAdmin, Clic sobre la tabla tt_backend,\ny determine marca_demo=0 para la unica fila (donde id=1). \n\nEsto previene que sus visitantes tomen en programa de correo de su modo de demo mientras estan navegando. "
"Warning! Once you save this form with this box checked, you will not be able to get out of demo mode through the mailing software.\n\nTo get out of demo mode, you will have to go to phpMyAdmin, click on the em_branding table, and set demo_mode=0 for the associated groupid row " = "Adventencia! Una vez qeu haya guardado el formulario con esta caja revisada, no podra salir del modo de demo a traves del programa de correo. \n\nPara salir del modo de demo, usted tendra que ir a phpMiAdmin, Clic sobre la tabla em_marca, y determine el modo_demo=o para las filas de id del grupo asociado."
"Warning: This feature is for advanced users only." = "Advertencia: Este rasto es para usuarios avancados solamente."
"Warning: This will delete all addresses in these lists and your subscriber count will be zero for those lists once complete." = "Advertencia: Esto eliminara todas las direcciones en estas listas y su contador de suscriptor sera cero para aquellas listas ya completas."
"Warning: This will delete all subscribers who have not confirmed their subscription for these lists." = "Advertencia: Esto eliminara todos los suscriptores que no han confirmado su suscripcion para estas listas."
"Warning: This will force the sending of all messages due to be sent today,\neven if this cron has already run earlier today, meaning that subscribers could get duplicate emails.\n\nThis is for testing purposes only.\n\nAre you sure you want to force auto remind?" = ""
"Web Copy Link" = "Advertencia:"
"Wednesday" = "Miercoles"
"Weeks" = "Semanas"
"Welcome" = "Bienvenido"
"What does flagging mean or what does it mean when you say the system will flag an e-mail address?" = "Que significa el marcado o que significa cuando usted dice que el sistema marcara una direccion de correo electronico?"
"What is a cron job/scheduled task?" = "Que es un trabajo cron/tarea programada?"
"What should happen when this action takes place?" = "Que pasaria cuando esta accion tenga lugar?"
"What type of integration would you like?" = "Que tipo de integracion le gustaria?"
"When subscriber clicks on a link" = "Cuando el suscriptor pulsa sobre un enlace"
"When subscriber clicks on link" = "Cuando el suscriptor pulsa sobre un enlace"
"When subscriber reads/opens a campaign" = "Cuando el suscriptor lee/abre una campaña"
"When subscriber reads/opens this campaign" = "Cuando el suscriptor lee/abre esta campaña"
"When subscriber subscribes to a list" = "Cuando el suscriptor se suscribe a una lista"
"When subscriber unsubscribes from a list" = "Cuando el suscriptor se desuscribe de una lista"
"When this campaign is opened..." = "Cuando esta campaña es abierta..."
"When this link is clicked..." = "Cuando este enlace es pulsado..."
"When this option is selected, you can use personalization tags in your URLs." = "Cuando esta opcion es seleccionada, usted puede utilizar etiquetas de personalizacion en sus URLs."
"When would you like this campaign to be sent?" = "Cuando quiere usted que se envie esta campaña?"
"Where" = "Donde"
"Width" = "Ancho"
"Will Send" = "Sera enviado"
"Will use the default MTA on your system. Such as sendmail, qmail, etc..." = "Utilizara el MTA predeterminado en su sistema. Tal como enviarcorreo, gmail, etc..."
"Winning email" = "Correo electronico Ganador"
"With Status" = "Con Status"
"With Statuses" = "Con Estatuses"
"Wizard Navigation" = "Navegacion Inteligente"
"Working..." = "Trabajando..."
"Would you like the most recent items or only new items to be included?" = "Le gustaria incluir los articulos mas recientes o solo los articulos nuevos que sean incluidos?"
"Would you like to track links/URLs?" = "Le gustaria rastrear enlaces/URLs?"
"Would you like to try some other mailing method?" = "Le gustaria tratar otro metodo de correo?"
"Writing authentication file: " = "Escribiendo el archivo de autenticacion:"
"Writing engine file: " = "Escribiendo el archivo motor:"
"Wrong protocol version" = "Version de protocolo Erronea"
"XLS" = "XLS"
"XML" = "XML"
"Year, Month and Day" = "Año, Mes y Dia"
"Year-Month-Date" = "Año-Mes-Fecha"
"Years" = "Años"
"Yes" = "Si"
"Yes - Delete" = "Si - Eliminar"
"Yes - Track All Links" = "Si - Rastrear todos los enlaces"
"Yes - Track Specific Links" = "Si - Rastrear enlaces especificos"
"Yes. It will delete all emails in your pop account." = "Si. Eliminara todos los correos electronicos en su cuenta pop."
"You are able to change the width and height of the WYSIWYG editor." = "Usted puede cambiar el ancho y algot de su editor WYSIWYG."
"You are running %s and version %s is already available." = "Usted está ejecutando %s y la version %s esta ya disponible"
"You are using the latest available version." = "Usted esta utilizando la ultima version disponible."
"You can automatically add users to another group to take the place of this group.  If you want to do this, make your choice below." = "Usted puede automaticamente agregar usuarios a otro grupo para tomar el lugar de este grupo."
"You can direct users to this URL to subscribe and/or unsubscribe." = "usted puede dirigir sus usuarios a esta URL para suscribir Y/o desuscribir."
"You can monitor the progress here or leave this page and let it run in the background." = "Usted puede monitorear el progreso aqui o dejar esta pagina y permitir que se ejecute en el fondo."
"You can not use a restricted Email Header Name." = "Usted no puede utilizar un nombre de encabezado de Correo electronico restringido."
"You can setup analytic integration on the list settings page" = "Usted puede determinar la integracion analitica en la pagina de configuracion de lista."
"You can use wildcards here. Put an asterisk (*) for any match, and a question mark (?) for a single character match" = "Usted puede utilizar wildcards aqui. Coloque un asterisco (*) para ninguna combinacion y un signo de interrogacion (?) para una combinacion simple de caracter"
"You cannot add subscription rules if you have only one list." = "Usted no puede agregar reglas de suscripcion si usted tiene solo una lista."
"You cannot create a new admin user named \"admin\"" = "Usted no puede crear un nuevo usuario admin llamado \"admin\""
"You cannot enable the search-friendly URL feature on non-Apache web servers" = "Usted no puede habilitar la busqueda agradable de caracteristicas URL en un servidor web no-Apache"
"You cannot leave the username field empty" = "Usted no puede dejar un campo de nombre de usuario vacio"
"You cannot map the same field twice. Please select different destinations for every mapped field." = "Usted no puede mapear el mismo campo dos veces. Por favor seleccione diferentes destinos para cada campo mapeado."
"You cannot select the same list as both source and destination" = "Usted no puede seleccionar la misma lista como fuente y destino"
"You cannot sync the same field twice. Please select different destinations for every mapped field." = "Usted no puede sync el mismo campo dos veces. Por favor seleccione diferentes destinos para cada campo mapeado."
"You did not change anything. Do you wish to save this sync anyway?" = "Usted no cambio nada. Desea guardar este sync de todas formas?"
"You did not enter a proper (SELECT) database query. Please write down the query or select a table to sync..." = "Usted no ingreso una busqueda de base de datos adecuada (SELECCIONAR). Por favor escriba la busqueda o seleccione la tabla para sync..."
"You did not enter any data into a text box. Please add data first..." = "Usted no ingreso ningun dato en la caja de texto. Por favor agregue datos primero..."
"You did not map a required field %s. Please select a CSV column for it." = "usted no mapeo el campo %s requerido. Por favor seleccione una columna CSV para el."
"You did not map a required field %s. Please select a field in external database for it." = "Usted no mapeo un campo %s requerido. Por favor seleccione un campo en la base de datos externa para el."
"You did not mark any lists that this filter would use." = "Usted no marco ninguna lista que este filtro podria utilizar."
"You did not provide a database host name. Type it in now..." = "Usted no brindo un nombre host a la base de datos. Tipeelo ahora..."
"You did not provide a database username. Type it in now..." = "Usted no brindo un nombre de usuario a la base de datos. Tipeelo ahora..."
"You did not provide a filter for us to use." = "Usted no brindo un filtro para utilizar nosotros."
"You did not provide a name for this filter." = "Usted no brindo un nombre para este filtro."
"You did not provide a phrase to replace. Type it in now..." = "Usted no brindo una frase para reemplazar. Tipeela ahora..."
"You did not provide a sync name. Type it in now..." = "Usted no brindo un nombre sync. Tipeelo ahora..."
"You did not provide an email subject. Are you sure you wish to continue?" = "Usted no brindo un asunto al correo electronico.Esta seguro que desea continuar? "
"You did not provide an email subject.\n\nSince you are fetching a content from remote resource, the title will be populated from the fetched page.\n\nAre you sure you wish to continue?" = "Usted no brindo un asunto al correo electronico. \n\nDado que esta trayendo un contenido desde una fuente remota, el titulo estara sobrecargado desde la pagina solicitada.\n\nEsta seguro que desea continuar? "
"You did not select a sync destination. Please select it first..." = "Usted no seleccioo un destino sync. Por favor seleccionelo primero..."
"You did not select an import destination. Please select it first..." = "Usted no selecciono un destino de importacion. Por favor seleccionelo primero..."
"You did not select any items, so this action will be performed on all items!" = "Usted no selecciono ningun articulo, por lo tanto esta accion no sera llevada acabo en todos los articulos!"
"You did not select any items. Please first check the box(es) next to the item(s) you wish to perform this operation on." = "Usted no selecciono ningun articulo. Por favor revise primero la casilla(s) cerca de este articulo(s) si desea realizar esta operacion."
"You did not select any lists." = "Usted no selecciono ninguna lista."
"You did not upload a file to import. Please do that first..." = "Usted no cargo un archivo para importar. Por favor haga eso primero..."
"You do not have a permission to %s" = "Usted no tiene permiso para %s"
"You do not have a permission to manage Bounce Codes." = "Usted no tiene permiso para administrar Codigos de Rebote."
"You do not have any lists created yet. Please create a list to continue." = "Usted no tiene ninguna lista creada aun. Por favor cree una lista para continuar."
"You do not have needed privileges to access this page." = "Usted no tiene los privilegios necesarios para acceder a esta pagina."
"You do not have permission to add Bounce Code" = "Usted no tiene permiso para agregar Codigo de REbote"
"You do not have permission to add Bounce Setting" = " Usted no tiene permiso para agregar Configuracio de Rebote "
"You do not have permission to add Cron Jobs" = " Usted no tiene permiso para agregar Trabajos Cron "
"You do not have permission to add Email Confirmation Set" = " Usted no tiene permiso para agregar Configuracion de Correo electronico determinado "
"You do not have permission to add Email Headers." = " Usted no tiene permiso para agregar Encabezados de correo electronico"
"You do not have permission to add Exclusion Pattern" = " Usted no tiene permiso para agregar Plantilla de Exclusion "
"You do not have permission to add Personalization Tag" = " Usted no tiene permiso para agregar Etiquetas de Personalizacion"
"You do not have permission to add Process" = " Usted no tiene permiso para agregar Proceso "
"You do not have permission to add Subscription Form" = " Usted no tiene permiso para agregar Formulario de Suscripcion "
"You do not have permission to add Subscription Forms" = " Usted no tiene permiso para agregar Formularios de Suscripcion "
"You do not have permission to add Subscription Rule" = " Usted no tiene permiso para agregar Regla de Suscripcion "
"You do not have permission to add Template" = " Usted no tiene permiso para agregar Plantilla "
"You do not have permission to add branding" = " Usted no tiene permiso para agregar marca "
"You do not have permission to add email accounts" = " Usted no tiene permiso para agregar cuentas de correo electronico "
"You do not have permission to add filters." = " Usted no tiene permiso para agregar filtros "
"You do not have permission to add groups" = " Usted no tiene permiso para agregar grupos "
"You do not have permission to add lists" = " Usted no tiene permiso para agregar listas "
"You do not have permission to add login sources" = " Usted no tiene permiso para agregar fuentes "
"You do not have permission to add messages" = " Usted no tiene permiso para agregar mensajes "
"You do not have permission to add subscribers" = " Usted no tiene permiso para agregar suscriptores"
"You do not have permission to add system settings" = " Usted no tiene permiso para agregar configuracion del sistema "
"You do not have permission to add templates" = " Usted no tiene permiso para agregar plantillas "
"You do not have permission to add users" = " Usted no tiene permiso para agregar usuarios"
"You do not have permission to copy lists" = "Usted no tiene permiso para copiar listas"
"You do not have permission to delete Bounce Code" = "Usted no tiene permiso para eliminar Codigo de Rebote"
"You do not have permission to delete Bounce Setting" = " Usted no tiene permiso para eliminar Configuracion de REbote "
"You do not have permission to delete Cron Jobs." = " Usted no tiene permiso para eliminar trabajos Cron"
"You do not have permission to delete Email Confirmation Set" = " Usted no tiene permiso para eliminar Determinacion de confirmacion de correo electronico "
"You do not have permission to delete Exclusion Pattern" = " Usted no tiene permiso para eliminar  plantilla de exclusion"
"You do not have permission to delete Personalization Tag" = " Usted no tiene permiso para eliminar etiquetas de personalizacion"
"You do not have permission to delete Process" = " Usted no tiene permiso para eliminar proceso "
"You do not have permission to delete Subscription Forms" = " Usted no tiene permiso para eliminar Formularios de Suscripcion"
"You do not have permission to delete Template" = " Usted no tiene permiso para eliminar Plantillas"
"You do not have permission to delete campaigns" = " Usted no tiene permiso para eliminar campañas "
"You do not have permission to delete email account" = " Usted no tiene permiso para eliminar cuenta de correo electronico "
"You do not have permission to delete email headers" = " Usted no tiene permiso para eliminar encabezados de correo electronico"
"You do not have permission to delete filters" = " Usted no tiene permiso para eliminar filtros"
"You do not have permission to delete groups" = " Usted no tiene permiso para eliminar grupos"
"You do not have permission to delete lists" = " Usted no tiene permiso para eliminar listas "
"You do not have permission to delete messages" = " Usted no tiene permiso para eliminar mensajes"
"You do not have permission to delete subscribers" = " Usted no tiene permiso para eliminar suscriptores"
"You do not have permission to delete subscription rule" = " Usted no tiene permiso para eliminar regla de suscripcion"
"You do not have permission to delete templates" = " Usted no tiene permiso para eliminar plantillas"
"You do not have permission to delete users" = " Usted no tiene permiso para eliminar usuarios"
"You do not have permission to edit Bounce Code" = "Usted no tiene permiso para editar Codigo de Rebote"
"You do not have permission to edit Bounce Setting" = " Usted no tiene permiso para editar Configuracion de Rebote "
"You do not have permission to edit Cron Jobs" = " Usted no tiene permiso para editar Trabajos Cron "
"You do not have permission to edit Email Confirmation Set" = " Usted no tiene permiso para editar Configuracion determinada de correo electronico"
"You do not have permission to edit Email Headers." = " Usted no tiene permiso para editar encabezados de correo electronico"
"You do not have permission to edit Exclusion Pattern" = " Usted no tiene permiso para editar Plantilla de Exclusion"
"You do not have permission to edit Personalization Tag" = " Usted no tiene permiso para editar Etiquetas de Personalizacion"
"You do not have permission to edit Process" = " Usted no tiene permiso para editar Proceso"
"You do not have permission to edit Subscription Form" = " Usted no tiene permiso para editar Formulario de Suscripcion"
"You do not have permission to edit Subscription Forms" = " Usted no tiene permiso para editar formularios de Suscripcion"
"You do not have permission to edit Subscription Rule" = " Usted no tiene permiso para editar Regla de Suscripcion"
"You do not have permission to edit Template" = " Usted no tiene permiso para editar Plantilla"
"You do not have permission to edit Templates" = " Usted no tiene permiso para editar Plantillas"
"You do not have permission to edit branding" = " Usted no tiene permiso para editar marcas"
"You do not have permission to edit email accounts" = " Usted no tiene permiso para editar cuentas de correo electronico "
"You do not have permission to edit filters." = " Usted no tiene permiso para editar filtros"
"You do not have permission to edit groups" = " Usted no tiene permiso para editar grupos"
"You do not have permission to edit lists" = " Usted no tiene permiso para editar listas"
"You do not have permission to edit login sources" = " Usted no tiene permiso para editar fuentes de ingreso"
"You do not have permission to edit messages" = "Usted no tiene permiso para editar mensajes"
"You do not have permission to edit subscribers" = "Usted no tiene permiso para editar suscriptores"
"You do not have permission to edit system settings" = "Usted no tiene permiso para editar configuracion del sistema"
"You do not have permission to edit templates" = "Usted no tiene permiso para editar plantillas"
"You do not have permission to edit users" = "Usted no tiene permiso para editar usuarios"
"You do not have permission to export subscribers" = "Usted no tiene permiso para exportar suscriptores"
"You do not have permission to export subscribers into a new list." = "Usted no tiene permiso para exportar suscriptores a una nueva lista."
"You do not have permission to import Templates" = "Usted no tiene permiso para importar Plantillas"
"You do not have permission to import templates" = "Usted no tiene permiso para importar plantillas"
"You do not have permission to reset subscriber bounces." = "Usted no tiene permiso para resetear los rebotes de suscriptor"
"You have a new subscriber to your list" = "Usted tiene un nuevo suscriptor en su lista"
"You have a total of %d admin user spots. %d admin user spots are left and %d admin user spots have been used." = "Usted tiene un total de %s lugares de usuario admin. %d lugares de usuario admin disponibles y %d lugares de usuario admin han sido utilizados."
"You have been logged out." = "Usted ha terminado su sesion."
"You have been successfully logged out" = "Usted ha salido exitosamente"
"You have exceeded the number of allowed Lists" = "Usted ha excedido el numero de Listas permitidas"
"You have no permission to manage database syncs." = "Usted no tiene permiso para administrar base de datos syncs."
"You have not saved your order changes." = "Usted no ha guardado los cambios solicitados."
"You have selected to use lists, but have not selected any." = "Usted ha seleccionado utilizar listas, pero no ha seleccionado ninguna."
"You have successfully been subscribed to this list." = "Usted ha sido exitosamente suscripto a esta lista."
"You have successfully been unsubscribed to this list." = "Usted ha sido exitosamente desuscrito de esta lista."
"You have the option to make the Software Homepage and Support Center links visible or invisible." = "Usted tiene la opcion de hacer la Pagina de Inicio del Programa y el Centro de Soporte enlaces visibles o invisibles."
"You may further customize your redirection pages by including the system generated messages within your redirection page." = "usted puede personalizar mas sus paginas de redireccionamiento incluyendo los mensajes generados en el sistema dentro del redireccionamiento de pagina."
"You must assign at least one group for users to be imported into" = "Usted debe asignar por lo menos un grupo para usuarios para ser importados"
"You must enter a name before saving." = "Usted debe ingresar un nombre antes de guardar."
"You must enter a password" = "Usted debe ingresar una contraseña"
"You must give a name to this group." = "Usted debe darle un nombre a este grupo"
"You must give at least one action before saving." = "Usted debe dar por lo menos una accion antes de guardar."
"You must retype your password" = "Usted debe reingresar su contraseña"
"You need to give this group a name." = "Usted debe darle a este grupo un nombre."
"You need to select at least one group for this user to belong to." = "Usted necesita seleccionar por lo menos un grupo para que este usuario pertenezca."
"You selected a list that does not allow duplicates. This email is in the system already, please edit that subscriber instead." = "usted selecciono una lista que no permite duplicados. Este correo electronico esta ya en el sistem, por favor edite su suscriptor en vez."
"You should also choose this option if you are setting up a new installation of %s and have no other ActiveCampaign Centralized Authentication Products, or you want this installation of %s to be standalone." = "Ustede deberia tambien elegir esta opcion si usted está determinando una nueva instalacion de %s y no tiene otros Productos de Autenticacion Centralizada de ActiveCampaign, o usted quiere esta instalacion de %s que se maneje sola."
"You will have to setup a crontab (linux) or scheduled task (windows) that executes a script within the application that performs all automated tasks." = "Usted debera determinar una etiquetacron (linux) o una tarea programada (windows) que eejcute un strip dentro de la aplicacion que realiza todas las tareas automatizadas."
"Your Account" = "Su Cuenta"
"Your Admin Password" = "Su Contraseña de Admin"
"Your Admin Username" = "Su Nombre de usuario de Admin"
"Your Analytics Account Number (UA):" = "Su Numero de Cuenta de Analisis (UA)"
"Your E-mail Address" = "Su direccion de correo electronico"
"Your External Database" = "Su Base de Datos Externa"
"Your First Name" = "Su Primer Nombre"
"Your Help Center" = "Su Centro de Ayuda"
"Your Last Name" = "Su Apellido"
"Your Mailing List Field" = "Su Campo de Lista de Correo"
"Your PHP version does not meet the minimum requirements." = "Su version PHP no reune los requerimentos minimos."
"Your Settings" = "Su Configuracion"
"Your campaign has been completed." = "Su campaña ha sido completada."
"Your campaign has been initiated. The sending process has started." = "Su campaña ha sido iniciada. El proceso de envio ha comenzado."
"Your campaign has been scheduled. The sending process will start at:" = "Su campaña ha sido programada. El proceso de envio comenzara a:"
"Your changes have been saved." = "Sus cambios han sido guardados."
"Your current license does not allow you to add any more users with administrative/author privileges" = "Su licencia actual no permite que usted agregue ningun usuario mas con privilegios administrativos/autor"
"Your current version" = "Su version actual"
"Your database does not have any login sources that we can use--not even the default local source." = "Su base de datos no tiene ninguna fuente de ingreso que podamos utilizar ?ni siquiera una fuente predeterminada local."
"Your external script can use any of mailing software personalization tags to identify a subscriber in your external script." = "Su script externo puede utilizar cualquier programa de etiquetas de personalizacion de correo para identificar un suscriptor en su script externo."
"Your import has been completed." = "Su importacion ha sido completada."
"Your import has been started... " = "Su importacion ha comenzado..."
"Your installation is Complete!" = "Su instalacion esta Completa!"
"Your new password." = "Su nueva contraseña."
"Your password and repeated password do not match" = "Su contraseña y su contraseña repetida no combinan"
"Your preference has been saved." = "Su preferencia ha sido guardada."
"Your preference has not been saved!  " = "Su preferencia no ha sido guardada!"
"Your request to update subscription details has been processed." = "Su solicitud de detalles de actualizacion de suscripcion ha sido procesada."
"Your sending will pause for" = "Su envio pausara por"
"Your server does not appear to be handling sessions properly." = "Su servidor no parece estar manejando las sesiones adecuadamente."
"Your spam probability is:" = "Su probabilidad de spam es:"
"Your subscription details have been updated." = "Sus detalles de suscripcion han sido actualizados."
"Your subscription has been confirmed." = "Su suscripcion ha sido confirmada."
"Your subscription is awaiting confirmation. Please check your email to confirm." = "Su suscripcion esta esperando confirmacion. Por favor revise su correo electronico para confirmar."
"Your subscription request for this list could not be processed as you are missing required fields." = "Su solicitud de suscripcion para esta lista no puede ser procesada ya que usted tiene campos faltantes."
"Your system does not appear to support a function needed by this application to work. Please contact your server admin to rectify this issue." = "Su sistema no parece soportar una funcion necesesaria para que esta aplicacion trabaje. Por favor contacte su admin de servidor para rectificar este problema."
"Your template could not be imported because folder %s could not be created." = "Su plantilla no pudo ser importada porque la carpeta %s no pudo ser creada."
"Your template could not be imported because important data was missing from XML file." = "Su plantilla no pudo ser importada porque datos importantes faltaron de su archivo XML."
"Your template has been successfully imported." = "Su plantilla ha sido exitosamente importada."
"Your unsubscription has been confirmed." = "Su desuscripcion ha sido confirmada. "
"Your unsubscription is awaiting confirmation. Please check your email to confirm." = "Su desuscripcion esta esperando confirmacion. Por favor revise su correo electronico para confirmar."
"Your unsubscription message should contain a personalization tag %UNSUBSCRIBELINK%.\n\nAre you sure you wish to continue without it?" = "Su mensaje de desuscripcion deberia contener una etiqueta de personalizacion %UNSUBSCRIBELINK%.\n\nEsta seguro que desea continuar sin el?"
"Your unsubscription message should contain a personalization tag %UNSUBSCRIBELINK%.\n\nPlease add that before continuing." = " Su mensaje de desuscripcion deberia contener una etiqueta de personalizacion %UNSUBSCRIBELINK%.\n\nPor favor agrege esto antes de continuar."
"\n\nYour options are:\n1) Please enter a different database information and click NEXT.\n2) Move/Backup your previous database data and click NEXT\n3) Install can remove your old installation for you.\n\n\nDo you want installer to remove found installation?" = "\n\nSus opciones son:\n1) Por favor ingrese una informacion de base de datos diferente y Clic SIGUIENTE. \n2) Mueva/Resplade su base de datos previa y Clic SIGUIENTE\n3)Instalar puede remover su instalacion antigua por usted.\n\nQuiere que el instalador remueva la instalacion encontrada?"
"add groups" = "agregar grupos"
"add lists" = "agregar listas"
"add users" = "agregar usuarios"
"allow_url_fopen" = "permitir_abrir_url"
"an unknown time (possible timeout or error)" = "tiempo desconocido (posible expiracion de tiempo o error)"
"an unknown time. (possible timeout or error)" = "tiempo desconocido. (posible expiracion de tiempo o error)"
"and" = "y"
"and finished at" = "y finalizado a"
"and the second variable is a comma seperated string containing message codes for each list in the first string." = "y segunda varialbe es una linea separada por una coma conteniendo codigos de mensaje para cada lista en la primer linea."
"at" = " a"
"available!" = "disponible"
"base64" = "base64"
"between" = "entre"
"binary" = "binario"
"days" = "dias"
"days(s)" = "dias"
"dd.mm.yyyy" = "dd.mm.aaaa"
"dd/mm/yyyy" = "dd/mm/aaaa"
"default_charset" = "charset_predeter"
"default_mimetype" = "mimetype_predeter"
"delete groups" = "eliminar grupos"
"delete lists" = "eliminar listas"
"delete users" = "elimiar usuarios"
"disable_functions" = "deshabilitar_funciones"
"display_errors" = "mostar_errores"
"edit" = "editar"
"edit groups" = "editar grupos"
"edit users" = "editar usuarios"
"emails are sent." = "correos electronicos son enviados"
"enable_dl" = "habilitar_dl"
"error_reporting" = "reporte_error"
"extension_dir" = "extension_dir"
"file_uploads" = "carga_archivo"
"for all time" = "para todo el tiempo"
"hide" = "ocultar"
"hour(s)" = "hora(s)"
"hours" = "horas"
"in the month" = "en el mes"
"include_path" = "incluir ruta"
"it will print out the actual message text from the two variables passed in.  You can modify this code sample to better suit your needs." = "imprimira el mensaje de texto actual desde dos variables ingresadas. Usted puede modificar el codigo de muestra para adecuar mejor sus necesidades."
"link" = "enlace"
"log_errors" = "ingresar_errores"
"magic_quotes_gpc" = "citas_magicas_gpc"
"magic_quotes_runtime" = "citas_magicas_tiempodeejecucion"
"magic_quotes_sybase" = "citas_magicas_sybase"
"max_execution_time" = "tiempo_max_ejecucion"
"max_input_time" = "tiempo_max_input"
"minutes" = "minutos"
"mm/dd/yyyy" = "mm/dd/aaaa"
"months(s)" = "mes(es)"
"mysql.allow_persistent" = "mysql.permitir_persistente"
"mysql.connect_timeout" = "mysql.conectar_tiempofuera"
"mysql.default_host" = "mysql.host_predeterminado"
"mysql.default_password" = "mysql.contraseña_predeterminada"
"mysql.default_port" = "mysql.puerto_predeterminado"
"mysql.default_socket" = "mysql.socket_predeterminado"
"mysql.default_user" = "mysql.usuario_predterminado"
"mysql.max_links" = "mysql.enlaces_max"
"mysql.max_persistent" = "mysql.persistente_max"
"on" = "encendido"
"open_basedir" = "basedir_abierto"
"per" = "por"
"per calendar month" = "por mes calendario"
"per day" = "por dia"
"per message" = "por mensaje"
"per month" = "por mes"
"per page" = "por pagina"
"per week" = "por semana"
"per year" = "por año"
"please contact your main support system administrator." = "por favor contacte su administrador principal de soporte de sistema"
"post_max_size" = "tam_max_post"
"px" = "px"
"quoted-printable" = "quoted-imprimible"
"read" = "leido"
"register_globals" = "registar_globales"
"safe_mode" = "modo_seguro"
"safe_mode_exec_dir" = "modo_seguro_dir_exec"
"safe_mode_include_dir" = "modo_seguro_incluir_dir"
"safe_mode_protected_env_vars" = "modo_seguro_env_var_protegido"
"seconds" = "segundos"
"seconds after" = "segundos despues"
"sendmail_from" = "formulario_enviarcorreo"
"sendmail_path" = "ruta_enviarcorreo"
"smtp_port" = "puerto_smtp"
"special" = "especial"
"subscribe" = "suscribir"
"subscribe to" = "suscribir a"
"subscribes to" = "suscribe a"
"test@example.com" = "prueba@ejemplo.com"
"unix timestamp?" = "unix regtiempo?"
"unsubscribe" = "desuscribir"
"unsubscribe from" = "desuscribir desde"
"unsubscribes from" = "desuscribe desde"
"upload_max_filesize" = "cargar_max_tamarchiv"
"upload_tmp_dir" = "cargar_tmp_dir"
"week(s)" = "semana(s)"
"whatever is in flash docs." = "lo que sea que este en los docs flash."
"yyyy-mm-dd" = "aaaa-mm-dd"
"yyyy/mm/dd" = "aaaa/mm/dd"
"yyyymmdd" = "aaaammdd"



##### 2009-05-16 #####

"7 bit" = "7 bits"
"8 bit" = "8 bits"
"Base 64" = "Base 64"
"Binary" = "Binario"
"Please wait, this can take a while." = "Por favor espere, esto puede llevar un poco"
"Quoted-Printable" = "Quoted-Imprimible"



##### 2009-05-28 #####

"Build %s" = "Subversion %s"
"Click to Open Rate: %.2lf%%" = "Clic para Abrir Tasa: %.21f%%"
"Edit this message" = "Editar este mensaje"
"From email address" = "Desde direccion de correo electronico"
"From name" = "Desde nombre"
"Hide Overlay" = "Ocultar"
"Hide external help" = "Ocultar ayuda externa"
"Hide product links" = "Ocultar enlaces de producto"
"Link clicked on %s times. (%.2lf%%)" = "Enlace pulsado en %s veces (%.2lf%%)"
"Link clicked on by %s subscriber(s). (%.2lf%%)" = "Enlace pulsado por %s suscriptor(es). (%.2lf%%)"
"Or email the share link to someone else." = "O enviar por correo electronico el enlace compartido con alguien mas."
"Please view your mailing campaign reports at" = "Por favor vea su reporte de campañas de correo el"
"Print" = "Imprimir"
"Re-queue stalled processes automatically" = "Reestablecer procesos estancados automaticamente"
"Recipient email address" = "Direccion de correo electronico del receptor"
"Recipient name" = "Nombre del receptor"
"Share" = "Compartir"
"Share Reports" = "Compartir Reportes"
"Shared report could not be sent" = "Reporte compartido no pudo ser enviado"
"Shared report sent" = "Reporte compartido enviado"
"Show Overlay" = "Mostrar Capa Sobrepuesta"
"Show subscribers" = "Mostrar suscriptores"
"Showing subscribers that match segment" = "Mostrando suscriptores que entran en el segmento"
"Step %d out of %d" = "Paso %d de %d"
"This will edit the message in a new window.\n\nDo you wish to continue?" = "Esto editara el mensaje en una nueva ventana.\n\nDesea continuar?"
"Use this link to share reports for this campaign." = "Utilice este enlace para compartir reportes sobre esta campaña"
"You must supply a message and make sure that message contains %REPORTLINK% somewhere inside it." = "Usted debe suministrar un mensaje y asegurarse que el mensaje contiene %REPORTLINK% en algun lugar dentro de el."
"You must supply a recipient address." = "Usted debe suministrar una direccion de receptor."
"You must supply a subject." = "Usted debe suministrar un asunto."
"You must supply an address to send from." = "Usted debe suministrar una direccion desde donde enviar."



##### 2009-06-01 #####

"(WINNER)" = "(GANADOR)"
"ActiveRSS Mailing" = "Correo RSS Activo"
"ActiveRSS Mailings" = "Correos RSS Activos"
"Almost Done (Cleaning Up)" = "Casi Terminado (Limpiando)"
"Campaign Completed!" = "Campaña Completada!"
"Email sent only when an RSS feed is updated." = "Correo electronico enviado solo cuando un feed RSS es actualizado."
"Every 12 Hours" = "Cada 12 horas"
"Every 6 Hours" = "Cada 6 Horas"
"Every Half an Hour" = "Cada Media Hora"
"Every Hour" = "Cada Hora"
"Every Other Hour" = "Cada Hora entremedio"
"Filter Split Test Campaign" = "Campaña de  De Filtro de Prueba de Division"
"If you wish to use a different language as default in your install, please change it now" = "Si usted desea utilizar un lenguaje diferente como predeterminado en su instalacion por favor cambielo ahora"
"Insert Alternative Content Here" = "Inserte Contenido Alternativo Aqui"
"Insert Conditional Content" = "Inserte Contenido Condicional"
"Insert Content Here" = "Inserte Contenido Aqui"
"Insert conditional content in your message by creating a section of content that will only show if a certain condition is matched." = "Inserte contenido condicional en su  mensaje creando una seccion de contenido que podra mostrar si una cierta condicion es combinada."
"Please select a Personalization Tag" = "Por favor seleccione una Etiqueta de Personalizacion"
"Sending Emails" = "Enviando Correos electronicos"
"Show a block of content to subscriber if..." = "Mostrar un bloque de contenido al suscriptor si..."
"Show all available messages" = "Mostrar todos los mensajes disponibles"
"Stage: " = "Etapa:"
"Start this ActiveRSS campaign on:" = "Iniciar esta campaña RSSActive el:"
"There is an error with your conditional content. You may have invalid or missing parts of your condtions." = "Hay un error con el contenido condicional. Usted puede haber invalidado o perdido partes de sus condiciones."
"Transferring Subscribers" = "Transfiriendo Suscriptores"
"When would you like this campaign to be sent for the first time?" = "Cuando desearir que esta campaña fuese enviada por primera vez?"



##### 2009-06-06 #####

"Log File" = "Archivo de Registro"



##### 2009-06-13 #####

"Action File does not exist, Corrupted installation. Reupload all the files." = "Archivo de Accion no existe, instalacion corrupta. Recarge todos los archivos."
"Action Function does not exist, Corrupted installation. Reupload all the files." = "Funcion de Accion no existe, instalacion Corrupta. Recarge todos los archivos"
"HTML Only" = "Solo HTML"
"HTML version does not contain an unsubscription link." = " Version HTML no contiene un enlace de desuscripcion "
"No command." = "Sin comando"
"Send Test Message" = "Enviar Mensaje de Prueba"
"Text version does not contain an unsubscription link." = "Version de Texto no contiene enlace de desuscripcion."
"There are no subscribers who have not read this campaign." = " No hay suscriptores que no hayan leido esta campaña"
"Unknown command." = "Comando desconocido"
"XML (Includes Dependent Files)" = "XML (Incluye Archivos Dependientes)"
"You are not authorized to access this file" = "Usted no esta autorizado a acceder este archivo"



##### 2009-06-19 #####

"Account Lookup" = "Busqueda de cuenta"
"Add More Synchronizations" = "Agregar mas sincronizaciones"
"Any limitations or permissions below will apply to all users in the admin group besides user "admin".  User "admin" will not be limited." = "Cualquier limitacion o permisos debajo se aplicaran a todos los usuarios en el grupo admin ademas del usuario "admin"
"Avg. Subscriptions Per Day" = "Suscripciones Promedio Por dia"
"Avg. Unsubscriptions Per Day" = "Desuscripciones Promedio Por dia"
"Connected successfully to host %s as user %s." = "Conectado exitosamente al host %s como usuario %s."
"Convert to UTF-8" = "Convertir a UTF-8"
"Database queried, fetched %d results." = "Base de datos buscadad, rastreada %d resultados."
"Details..." = "Detalles..."
"E-mail Pattern" = "Plantilla de Correo electronico"
"Export Exclusion List" = "Exportar Lista de Exclusion"
"Failed: Nothing is returned" = "Fallo: Nada es retornado"
"MSSQL" = "MSSQL"
"MySQL" = "MySQL"
"PostgreSQL" = "PostgreSQL"
"Process #%s created." = "Proceso #%s creado"
"Setting a process to convert data to UTF-8: " = "Determinando un proceso para convertir datos a UTF-8"
"Source" = "Fuente"
"Starting Sync: " = "Comenzando Sync"
"Subscriptions" = "Suscripciones"
"Success: Something is returned" = "Exito: Algo es retornado"
"Sync $id not found." = "Sync $id no encontrado."
"Sync Completed: " = "Sync Completado: "
"Sync Test Completed: " = "Prueba de Sync Completada:"
"Synced: " = "Synced:"
"Synchronization Process initiated." = "Proceso de Sincronizacion iniciado."
"Testing Sync: " = "Probando Sync"
"Total Subscriptions" = "Subscripciones Totales"
"Total Unsubscriptions" = "Desuscripciones Totales"
"Unknown command: %s" = "Comando Desconocido: %s"
"Your synchronization has been completed." = "Su sincronizacion ha sido completada."
"Your synchronization has been started..." = "Su sincronizacion ha comenzado..."



##### 2009-06-23 #####

"Avg. Clicks" = "Clics Promedio"
"Avg. Recipients Per Forward" = "Promedio de Destinatarios por Reenvio"
"Custom Message" = "Mensaje Personalizado"
"Default Message" = "Mensaje Predeterminado"
"Didn't Click" = "No Dieron Clic"
"Didn't Forward" = "No Reenvio"
"Redirect to URL" = "Redireccionando a URL"
"Subscribe &amp; Unsubscribe" = "Suscribir $amp; Desuscribir"
"Subscribe Only" = "Suscribir Solamente"
"Subscribers who match all these conditions" = "Suscriptores que combinan con todas estas condiciones"
"Subscribers who match any of these conditions" = "Suscriptores que combinan ninguna de estas condiciones"
"Total Bounces" = "Total de Rebotes"
"Total Forwards" = "Total de Reenvios"
"Unique Forwards" = "Reenvios Unicos"
"Unsubscribe Only" = "Solo Desuscribirse"
"Unsubscription Reasons" = "Razones para Desuscripcion"




##### 2009-07-10 #####

"Are you sure you wish to disable this Scheduled Campaign?" = ""
"Are you sure you wish to re-enable this Scheduled Campaign?" = ""
"Find a campaign you wish to reuse here." = ""
"This will turn off your scheduled campaign. You will have the option to resume/enable the scheduled campaign after doing this." = ""



##### 2009-07-14 #####

"An email that will send more than once." = "Un email que se enviara mas de una vez.<br /><br />"
"An email to be sent after a set timeframe." = "Un email que se enviara despues de un cierto periodo de tiempo."
"Clicking the button below will prepare a backup of your data and let you save it as a file on your machine.  The format of the backup is a series of MySQL statements, suitable to be restored (imported) by a utility such as phpMyAdmin." = ""



##### 2009-08-04 #####

"Custom fields" = ""
"Mail connection deleted" = ""
"This is the global default language setting.  In order to change your language setting go to the" = ""
"your account page." = ""



##### 2009-08-10 #####

"subscribers" = "suscriptores"
"campaigns" = "campañas"
"messages" = "mensajes"
"Find" = "Encontrar"



##### 2009-08-13 #####

"This is a demo" = ""
"Certain features such as sending email are disabled." = ""



##### 2009-08-13 #####

"Attachment not found." = ""
"Completion Date/Time:" = ""
"Could not verify MySQL version:" = ""
"Edit campaign settings (Using the campaign wizard)" = "Editar características de la campaña (Usando el asistente de campaña)"
"Edit the message contents" = "Editar el contenido del mensaje"
"List(s):" = "Lista(s):"
"Message type not found." = ""
"Please allow some extra time for sending messages that use this option, and be aware that this will create some additional network traffic during sending, since the message content has to be fetched for every subscriber separately." = ""
"RSS Mailing" = ""
"RSS Mailings" = ""
"Segment:" = "Segmento:"
"Select what would you like to edit:" = "Sseleccionar lo que desea editar:"
"Send Date/Time:" = ""
"Show all details" = "Mostrar todo el detalle"
"Special Mailing" = ""
"Special Mailings" = ""
"Status:" = "Status:"
"The PHP function, iconv(), is disabled on your system.  Because iconv() is disabled, you may experience persistent language and character set issues.  You should contact your host to have iconv support enabled." = ""
"We require MySQL version %s or higher (you have %s); please upgrade your MySQL server to continue" = ""
"You are currently editing the campaign: %s" = "Usted está editando la campaña: %s"
"Your MySQL database server does not seem to be configured to use, or allow, the UTF-8 character set.  As a result, some of your text may appear garbled and may appear to be sorted in the wrong order.  We strongly recommend you contact your ISP and ask them to enable UTF-8 support before continuing." = ""
"or" = ""



##### 2009-08-19 #####

"(Trial)" = ""
"Checked" = ""
"Didn't Update" = "No actualizaron"
"Total Updates" = "Actualizaciones Totales"
"Unchecked" = ""
"Updated" = "Actualizados"
"Updates" = "Actualizaciones"



##### 2009-08-24 #####

"No password given" = ""
"This Bounce Setting cannot be deleted." = ""
"This Cron Job cannot be deleted. You can disable it instead." = ""



##### 2009-08-27 #####

"Bounced in the past:" = "Rebotados en el pasado:"
"By looking at this information you can see if your emails are imported properly." = ""
"By looking at this information you can see if your emails are synchronized properly." = ""
"Current time:" = "Hora Actual:"
"Failed Rows:" = "Líneas con Error:"
"Import Report" = "Reporte de Importación:"
"Imported:" = "Importados:"
"Not Imported:" = "No Importados:"
"Not Synchronized:" = "No Sincronizados:"
"On Exclusion List:" = "En la lista de Exclusión:"
"Row skipped - It is on exclusion list." = ""
"Synchronization Report" = "Reporte de Sincronización"
"Synchronized:" = "Sincronizados:"
"This page will show you the activity for the import process performed." = ""
"This page will show you the activity for the synchronization process performed." = ""
"This subscriber has unsubscribed in the past, therefore is skipped." = ""
"Total Items Found:" = "Total de Registros Encontrados:"
"Unsubscribed in the past:" = "Desuscritos en el pasado:"
"Your subscription request for this list could not be processed as you must type your name." = ""



##### 2009-09-01 #####

"Assigning the correct offsets for everyone based on the site settings: " = ""
"Converting Blocked Emails/IPs into a per-list Exclusion List: " = ""
"Fixing bounce counts for subscribers: " = ""
"Segment(s)" = "Segmento(s)"



##### 2009-09-04 #####

"Campaign will be sent to approximately %s subscribers" = ""
"Clicking the button below will prepare a backup of your data and let you save it as a file on your machine. The format of the backup is a series of MySQL statements, suitable to be restored (imported) by a utility such as phpMyAdmin." = ""
"If your application is behaving slowly after a long period of usage, your data may need to be optimized. Click the button below to do just that." = ""
"If your application is behaving strangely, or you are seeing errors on certain pages, your database may be in need of repair. Click the button below to begin that process." = ""
"approximately" = ""



##### 2009-09-11 #####

"%s per calendar month (counting from the 1st)" = ""
"%s per calendar month (counting from the user's creation date)" = ""
"%s per calendar month (counting from the user's creation day)" = ""
"%s per calendar month (counting from the user\'s creation date)" = ""
"Campaign Limit" = ""
"Campaigns Sent In This Cycle" = ""
"Hide Source" = ""
"Segment" = "Segmento"
"Show Source" = ""
"Total Campaigns Sent" = ""
"Type:" = ""
"per calendar month (counting from the 1st)" = ""
"per calendar month (counting from the user's creation date)" = ""



##### 2009-09-17 #####

"Attachments Limit" = ""
"Show All Subscribers" = "Mostrar Todos los Suscriptores"
"Subscribers Limit" = ""
"This campaign is set to recur %s." = ""
"This campaign will be sent %s after a person subscribes." = ""
"This campaign will be sent %s after a person unsubscribes." = ""
"This campaign will be sent when the field %s matches the current date %s." = "Esta campaña se enviará cuando el campo %s coincide con la fecha actual %s"


##### 2009-09-21 #####

"Are you sure you want to send an email reminder to an unconfirmed subscriber %s?" = ""
"Are you sure you want to send an email reminder to the following subscribers?" = ""
"Back..." = ""
"Bounce code not found." = ""
"Bounces Log not found." = ""
"By looking at this information you can see if your Bounce Management is setup properly." = ""
"By looking at this information you can see if your Subscriptions/Unsubscriptions by Email are setup properly." = ""
"Campaign ID not found (probably a test campaign)." = ""
"Campaign not found (probably a deleted campaign)." = ""
"Campaign:" = ""
"Date:" = ""
"Email %s NOT parsed as (un)subscription! Error: %s" = ""
"Email %s NOT parsed as bounce! Error: %s" = ""
"Email %s parsed as (un)subscription." = ""
"Email %s parsed as bounced." = ""
"Email Check Log not found." = ""
"Email Check will be opened in a separate window." = ""
"Email Reminder sent." = ""
"Email appears to be an improperly structured (un)subscription message. Error: %s" = ""
"Email appears to be an improperly structured bounce message. Error: %s" = ""
"Email did not satisfy the filter condition." = ""
"Email reminder will be sent to all unconfirmed subscribers" = ""
"Email source:" = ""
"Every time the email arrives, whether a legal (un)subscription email or not, is stored and listed here." = ""
"Every time the email arrives, whether a legal bounce email or not, is stored and listed here." = ""
"Export As:" = ""
"FROM header does not contain a valid email address." = ""
"FROM header is completely missing!" = ""
"Found an improperly structured email message. Storring it into errors table..." = ""
"It merely indicates if the email has received, the FROM email address was properly processed, and pushed to the (un)subscription system." = ""
"Please note that not more than one bounce per subscriber email will be logged in one day." = ""
"Please note that this does not indicate that the subscriber has been (un)subscribed." = ""
"Result:" = ""
"Send Email Reminder" = ""
"Send Email Reminder to Unconfirmed Subscriber(s)" = ""
"Subscriber appears to have already bounces during this campaign." = ""
"Subscriber with given email address is not found" = ""
"Successfully parsed as (un)subscription." = ""
"Successfully parsed as bounce." = ""
"The (un)subscription email does not seem to have an email structure we can read and parse." = ""
"The bounce email does not seem to have an email structure we can read and parse." = ""
"This Bounce Settings has never processed bounces." = ""
"This Email Account has never processed (un)subscriptions." = ""
"This page will show you the last 50 emails that arrived and got parsed by the system." = ""
"This restricts the system from accidentally removing the subscriber if his server/network is offline for an extended period of time." = ""
"X-mid header does not seem to be valid. Perhaps the campaign was sent using an old version?" = ""
"X-mid header not found." = ""
"You can choose which Email Confirmation Set to send to the selected subscriber(s):" = ""
"You do not have permission to send email reminders" = ""
"Your MySQL server is configured to use less than" = ""
"megabytes of physical RAM, which may cause you to experience slow performance.  Please consider raising this amount in your server's my.cnf file, or ask your system administrator or ISP to do so for you.  The variable which must be increased is innodb_buffer_pool_size, and ideally should be half of all the physical RAM your server has installed.  (Example: innodb_buffer_pool_size=1G)" = ""



##### 2009-09-24 #####

"Are you sure you wish to send this Campaign now?" = ""
"Campaign Sending Date could not be updated." = ""
"Campaign could not be initiated for sending." = ""
"Campaign for sending not found." = ""
"Campaign for sending not provided." = ""
"Campaign initiated for sending." = ""
"Cause:" = ""
"Converting subscriber-responder relations (introducing lists into the equation): " = ""
"Error Message:" = ""
"Many parts of the software will NOT function properly if you have authentication required (such as htaccess auth)  Please remove all password/authentication requirements from the software folder and refresh this page." = ""
"Only regular scheduled campaigns can be sent now." = ""
"Paused Processes (%s)" = ""
"Please consider raising this amount in your server's my.cnf file, or ask your system administrator or ISP to do so for you.  The variable which must be increased is innodb_buffer_pool_size, and ideally should be half of all the physical RAM your server has installed.  (Example: innodb_buffer_pool_size=1G)" = ""
"Preparing Subscribers" = ""
"Recommended Action:" = ""
"Sending Error" = ""
"There was a critical error while trying to send an email." = ""
"This campaign is not scheduled, therefore can not be sent now." = ""
"This campaign will check for new RSS feeds %s." = ""
"This type of error usually indicates that there was a problem during sending the email.  This could be due to incorrect mail settings and/or an error with your mail server." = ""
"This warning will only show for users in the (admin) group." = ""
"Unexpected Error Occurred." = ""
"Update and verify your mail settings" = ""
"Your software directory currently has password and/or authentication requirements that cause software conflicts" = ""
"megabytes of physical RAM, which may cause you to experience slow performance." = ""
"per month (last 30 days)" = ""



##### 2009-09-29 #####

"Adding new bounce code - 9.1.1: " = ""
"Continue To Next Step Anyway" = ""
"Go to Administration Panel anyway" = ""
"Last campaign was not sent to subscriber." = ""
"Mail connection tested OK." = ""
"Permanent error" = ""
"Previous campaigns were sent to a list segment that this subscriber does not belong to." = ""
"Probable cause:" = ""
"Waiting for winner to continue sending" = ""



##### 2009-10-06 #####

"Allow visitors to subscribe/unsubscribe to your lists, view the archive, and more." = ""
"Email:" = ""
"Enter the text as it appears on the image" = ""
"General Public Section" = ""
"List Specific Public Section" = ""
"Select A List:" = ""
"Select A User Group:" = ""
"Send without limitations." = ""
"Subscriber Action" = ""
"This is a general public section that will show all publicly available mailing lists in the software." = ""
"Verify" = ""
"You did not specify a sending method for this group." = ""
"Your Public Section" = ""
"by" = ""



##### 2009-10-08 #####

"Source Character Set" = ""



##### 2009-10-14 #####

"A firewall that is blocking any attempts to:" = ""
"A local DNS issue (on your server) that makes it so your server cannot resolve to:" = ""
"A server problem was detected" = ""
"Common Causes:" = ""
"Data could not be retrieved through URL '%s'" = ""
"Enter the following command:" = ""
"Go to the directory where your software is installed" = ""
"How To Prove This:" = ""
"If the .htaccess file is in your main software folder and search-engine friendly URLs still do not work contact your web host or webmaster for further assistance.  You can also disable the (Use search-friendly URLs) until your web host or webmaster fixes this for you." = ""
"Login to your server with SSH (or ask your web host/server admin to do these steps)" = ""
"Re-Check" = ""
"See if there are any results (it will likely stall out without results proving the server cannot contact your software URL due to a firewall or DNS issue." = ""
"The host '%s' could not be resolved" = ""
"The software is unable to contact itself from your server.  This prevents certain features from working properly." = ""
"Things to check:" = ""
"URL rewrites could not be verified" = ""
"Verify that you put the .htaccess file" = ""
"We could not connect to host '%s' on port %d (%s (%d))" = ""
"You are using Internet Explorer %s.  This software requires Internet Exploerer 7.0+ or FireFox." = ""
"You have (Use search-friendly URLs) enabled on the Settings > General Settings > Public page but your server does not seem to be able to use the search-engine friendly URLs" = ""
"from the Settings > General Settings > Public page" = ""
"from your server." = ""
"in your main software folder.  You can get the contents of what should be put in the .htaccess file by going to Settings > General Settings > Public and clicking (View .htaccess Content)" = ""



##### 2009-10-21 #####

"Account" = ""
"Adding Twitter subscriber: " = ""
"Bounces were not detected as you have not set up bounced email management." = ""
"Click here to setup." = ""
"Converting campaign counts: " = ""
"External" = ""
"External Tracking Service" = ""
"Forwards are only tracked when your subscribers forward the email by clicking on a Forward link you put in your email message." = ""
"Notification Service" = ""
"Please enter your Twitter Password to use Twitter notifications." = ""
"Please enter your Twitter Username to use Twitter notifications." = ""
"Send this campaign to Twitter when sent" = ""
"Successfully Sent" = "Enviados exitosamente"
"Twitter" = ""
"Twitter Password:" = ""
"Twitter Username:" = ""
"You can setup Analytics integration on the list settings page" = ""
"You can setup Twitter integration on the list settings page" = ""
"You did not select any lists, or you did not submit a POST request." = ""



##### 2009-10-26 #####

"Any campaigns that exceed your limit will not start sending." = ""
"Click here to turn this setting off" = ""
"Compiling split message statistics: " = ""
"The software is currently set to be \"down for maintenance\"." = ""
"There was an error while building the Campaign Preview." = ""
"Would you like to close this popup?" = ""
"You have %s emails left." = ""
"Your account is nearing your email sending limit of %s emails per %s." = ""
"Your account is nearing your email sending limit of %s emails." = ""



##### 2009-10-27 #####

"A subscriber has been removed from your list." = ""
"Compiling bounce statistics: " = ""
"You have a new subscriber to your list." = ""



##### 2009-11-25 #####

", This campaign will not be sent to any existing subscribers." = ""
"Adding..." = ""
"Could not authenticate your account on Twitter." = ""
"Delete List Segment(s)" = ""
"Error: Could not select the database %s on host %s as user %s." = ""
"Form opens in a popup" = ""
"Forward" = ""
"Found %s invalid headers. Those were omitted." = ""
"Go to Today" = ""
"Popup" = ""
"Sync Info is missing. Aborting..." = ""
"Twitter integration requires that cURL be enabled on your server." = ""
"Updating site time offset: " = ""
"Updating user time offsets: " = ""



##### 2009-12-21 #####

"All Private Messages are now selected." = ""
"All Private Messages on this page are now selected." = ""
"Are you sure you want to delete Private Message %s?" = ""
"Are you sure you want to delete the following Private Messages?" = ""
"Command not provided." = ""
"Compose" = ""
"Export to CSV" = ""
"File data could not be saved" = ""
"File info could not be saved" = ""
"File not provided." = ""
"From/To" = ""
"Inbox" = ""
"Lists Which May Access this Confirmation Set" = ""
"Private Message" = ""
"Private Message already set to read." = ""
"Private Message could not be sent." = ""
"Private Message could not be updated." = ""
"Private Message not found." = ""
"Private Message sent" = ""
"Private Messages" = ""
"Read" = ""
"Received" = ""
"Received Message" = ""
"Relating all confirmation sets in use: " = ""
"Relating default confirmation sets: " = ""
"Reply" = ""
"Sent Message" = ""
"Sent:" = ""
"That username does not exist." = ""
"Thread" = ""
"To" = ""
"Unread" = ""
"Username of Recipient:" = ""
"View Message" = ""
"You cannot send a private message to yourself" = ""
"You do not have permission to add Private Messages" = ""
"You do not have permission to delete Private Messages" = ""
"You do not have permission to edit Private Messages" = ""
"You must select at least one list which may access this email confirmation set" = ""
"send Private Messages" = ""
"wrote" = ""



##### 2010-01-13 #####

"%s%% (Limit: %s%%)" = ""
"(SUSPENDED)" = ""
"(Submit for approval)" = ""
"Abuse Complaint" = ""
"Abuse Complaint could not be added." = ""
"Abuse Complaint could not be updated." = ""
"Abuse Complaints" = ""
"Abuse Group not provided." = ""
"Abuse Ratio" = ""
"Abuse Ratio could not be updated." = ""
"Abuse Ratio has to be between zero (0) and a hundred (100)." = ""
"Approving..." = ""
"Are you sure you want to delete Campaign Approval submitted on %s?" = ""
"Are you sure you want to delete the following Campaign Approval?" = ""
"Are you sure you wish to reset all abuse complaints for this group?" = ""
"Campaign Approval" = ""
"Campaign Approval Admin" = ""
"Campaign Approval Queue" = ""
"Campaign Approval could not be added." = ""
"Campaign Approval could not be approved." = ""
"Campaign Approval could not be initialized." = ""
"Campaign Approval could not be updated." = ""
"Campaign Approval not found." = ""
"Campaign Approved." = ""
"Campaign Declined." = ""
"Campaign could not be declined." = ""
"Campaign could not be started." = ""
"Campaign has been added to the approval queue." = ""
"Campaign was declined, but creator was not notified." = ""
"Click Send and your campaign will be added to our queue to approve." = ""
"Delete Campaign Approval(s)" = ""
"For the first %s campaign(s)." = ""
"From e-mail address is not valid. Please provide a valid one." = ""
"Group not provided." = ""
"Manage & Take Action" = ""
"Message not sent" = ""
"Message sent" = ""
"New campaign for sending is needed for approval." = ""
"No recipients have been selected." = ""
"No recipients provided." = ""
"No recipients were found." = ""
"Notification data not provided." = ""
"Notification e-mail could not be sent." = ""
"Notification e-mail sent." = ""
"Notification message should not be empty. Please provide a message." = ""
"Once we approve %s campaign(s) you will not need approval anymore." = ""
"Past Approved" = ""
"Pending Approval" = "Esperando aprobación"
"Private message." = "Mensaje privado"
"Report Abuse" = "Reportar Abuso"
"Require approval of campaigns before sending starts" = ""
"Search Campaign Approval" = ""
"Send an email notification when a campaign requires approval:" = ""
"Sending Date" = "Fecha de Envio"
"Subject should not be empty. Please provide a subject." = ""
"Submit Date" = "Enviar Fecha"
"That is %s%% of all emails you have sent so far, which is more than the %s%% that we allow for our service." = ""
"The ability to send emails has been disabled at this time." = ""
"There is %s campaign(s) that need your approval." = ""
"There is %s user group(s) that are currently suspended due to abuse complaints." = ""
"This action will delete all abuse complaints!" = ""
"View & Approve Campaigns" = "Ver y Aprobar Campañas"
"View Campaign" = "Ver Campaña"
"We will approve your campaign as soon as possible." = ""
"You do not have permission to add Campaign Approval" = ""
"You do not have permission to delete Campaign Approval" = ""
"You do not have permission to edit Campaign Approval" = ""
"Your account has been temporarily suspended due to a high number of abuse complaints.  You have had %s subscribers report your email." = ""
"Your campaign has been submitted for approval. The sending process will resume as soon as it is approved." = ""
"Your campaign requires approval before sending." = ""



##### 2010-02-02 #####

"All items will be closed." = ""
"Hard bounce with no bounce code found. It could be an invalid email or rejected email from your mail server (such as from a sending limit)." = ""
"Name of List" = ""



##### 2010-02-16 #####

", This campaign will not be sent to any existing subscribers that have already past the send date &amp; time of this responder." = ""
"How would you like to handle existing subscribers that have past the sent date &amp; time?" = ""
"The Post Upgrade Database Check Is In Progress" = ""
"Your upgrade has completed and your data is now being verified to ensure you do not have any character or encoding issues.  Please check back soon or leave this window open.  This process can take anywhere from a couple minutes to an hour depending on your amount of data and your server." = ""



##### 2010-03-08 #####

"Block" = "Bloquear"
"By checking this box, any subscribers in this import process which are already present in the system will be updated with any new subscriber information that is found during the import process. If this box is not checked, those subscribers will be skipped during the import (their subscriber details will not be updated)." = ""
"Daily Link Trend" = ""
"Daily Read Trend" = ""
"Existing subscriber details NOT updated." = ""
"Hourly Link Trend" = ""
"Hourly Open Trend" = ""
"Moving subscriber names into list relations: " = ""
"Opens By Hour Trend" = ""
"Reads" = "Lecturas"
"Removing old subscriber names: " = ""
"Update existing subscribers" = "Actualizar suscriptores existentes"



##### 2010-03-28 #####

"# of Opens" = ""
"%s per page" = ""
"A new campaign needs approval in order to be sent" = ""
"A request to reset your password has been received." = ""
"Adding a Mailing List: " = ""
"Additional & Advanced Settings" = ""
"Be certain to only import email addresses that you have legitimately obtained (in accordance with email marketing & spam laws)." = ""
"Best Email Client" = ""
"Best Hour" = ""
"Best Week" = ""
"Best Week Day" = ""
"Campaign Report:" = "Reporte de campaña:"
"Click here to report this email" = ""
"Code Editor" = ""
"Create a message using the text box below" = ""
"Default From E-mail" = ""
"Delimiter: Comma" = ""
"Delimiter: Semicolon" = ""
"Delimiter: Tab" = ""
"Demo Mode:" = ""
"Disable auto-scroll" = ""
"Editor Size:" = ""
"Email Client" = ""
"Email Client Trends" = ""
"Email Clients" = ""
"Email Clients Trend" = ""
"Email Marketing Inbox Preview" = ""
"Email Sent" = ""
"Email This Report" = ""
"Email is not valid." = ""
"Emails Per Cycle:" = ""
"Enable Abuse Management" = ""
"Enter %s as the SMTP server (or the server that they specify is your SMTP server)" = ""
"Enter port 25 for the SMTP port" = ""
"Enter your SMTP server, port # (typically 25), username, and password" = ""
"Enter your username & password that %s provides you" = ""
"Example:" = ""
"Examples:" = ""
"Feedback information not provided." = ""
"General List" = ""
"HTML & TEXT Email" = ""
"HTML & TEXT Emails" = ""
"HTML Email" = ""
"HTML Emails" = ""
"HTML Version Of Your Message" = ""
"Height:" = ""
"Help & Support" = ""
"Hide Version:" = ""
"Hits" = ""
"If using the %s SMTP service:" = ""
"If using your own SMTP server information:" = ""
"If you do not have your SMTP information or have questions about your SMTP info you can contact your webmaster or server administrator." = ""
"Importing of purchased subscription lists is against our usage policy and would cause your account to be cancelled without a refund being available." = ""
"In order to send a campaign you will need to add a subscriber to your selected list." = ""
"Inbox Preview" = "Vista previa de Inbox"
"Inbox Preview:" = "Vista previa de Inbox:"
"Inbox preview" = "Vista previa de Inbox"
"Insert Personalize Tag" = ""
"Insert RSS" = ""
"Insert a Personalization Tag" = ""
"Insert a personalization tag into your message so a mailing can be sent using subscriber's info in it's place." = ""
"Is one of" = ""
"Latest available version:" = ""
"Match Type:" = ""
"Name This Segment:" = ""
"Need an SMTP server?" = ""
"No issues detected" = ""
"No issues detected!" = ""
"Offset Days are applied to the <strong>current date</strong>, and the result is then compared to the subscriber's designated date field." = ""
"Opens By Week Day Trend" = ""
"Original" = ""
"Out of %s hits." = ""
"Percentage" = ""
"Personalize" = ""
"Please describe your problem first." = ""
"Please enter the client you have a problem with first." = ""
"Please enter the email address first." = ""
"Please wait while your message is checked" = ""
"RSS Updates " = ""
"Read Trends" = ""
"Reads Trend" = ""
"Result" = ""
"Send Feedback" = ""
"Send Us Feedback" = ""
"Send a test email to verify your settings" = ""
"Send copies of campaigns to" = ""
"Send email hassle free without delays & ISP limits" = ""
"Send emails based on a subscriber date field." = "Enviar emails basados en un campo de fecha del suscriptor"
"Send last campaign to new subscribers" = ""
"Send the last broadcast campaign" = ""
"Send the last broadcast campaign when importing" = ""
"Set as default editor mode" = ""
"Share Report" = "Compartir Reporte"
"Show Copyright:" = ""
"Show HTML comparison" = ""
"Show Software Links:" = ""
"Signup at %s" = ""
"So for example, lets say that today's date is 2006-10-21 and the subscriber's date field is 2005-10-17.  If we want the autoremind to be sent out to the subscriber today, we would choose Match Month and Day, and then choose -4.  The system will add -4 to today's date, which would make it 2006-10-17.  Then it will try to match all subscribers with the same month and day of 10-17, and it would send to our subscriber today." = ""
"Social Share" = "Compartir en Redes Sociales"
"Social Submit Links" = ""
"Some servers require a specific encryption to be set and/or require POP3 authentication" = ""
"Spam Score" = ""
"Subscriber Date Based " = ""
"Subscription notification email" = ""
"Tasks" = ""
"Test different versions of your email campaign." = "Probar diferentes versiones de su campaña de email"
"Text Only Email" = ""
"Text Only Emails" = ""
"Text Template" = ""
"Text Version Of Your Message" = ""
"The report abuse link can be added to each user groups mandatory footer (thus adding it to all their outgoing emails)." = ""
"There are no subscribers in your selected list(s)" = ""
"To confirm this request please click on the link below:" = ""
"To include a report abuse link add the following:" = ""
"To log into the system visit:" = ""
"Trend Reports" = ""
"Trends" = ""
"Unsubscription notification email" = ""
"Use of %s is 100%% optional for using this product.  It is a service that assists with email delivery and sending of your emails." = ""
"Visual Editor" = ""
"What email client(s) are not being detected correctly?" = ""
"What exact items are not being detected? Please be as specific as possible." = ""
"When clicked it will verify that they wish to report abuse and unsubscribe them from the list if they choose to continue with reporting abuse." = ""
"When you submit this form your email source and the information (entered above) will be sent to the developers.  No personal information will be sent and you will not be contacted about your request." = ""
"While we strive to make inbox preview as accurate as possible, there may be cases where it is not 100% perfect.  We continually update our inbox preview detection and display based on feedback reports.  If you see any inconsistency between what inbox preview shows and what the email client shows please fill out the form below." = ""
"Width:" = ""
"Worst Hour" = ""
"Worst Week Day" = ""
"You can send using any SMTP server that you have information for." = ""
"Your current version:" = ""
"Your password has been reset to:" = ""
"first main title" = ""
"in" = ""
"possible issue(s)" = ""
"possible issue(s):" = ""
"present" = ""
"property present" = ""
"second main title" = ""
"selector present" = ""
"times" = ""



##### 2010-04-07 #####

"A one-time campaign is for sending most of your campaigns." = ""
"A popular usage of this campaign type would be for birthdays.  You can easily set a date based email to send a birthday email, contract renewal notices, and more." = ""
"A recurring campaign is useful if you wish to setup a single email that will continue to send at a set interval." = ""
"A split testing campaign allows you to test multple versions fo your email to determine which has the best click and open rates." = ""
"A subscriber date based email is an email that will be sent based off of a subscriber field that stores a date." = ""
"An RSS update campaign is a campaign that would be sent when an RSS feed is updated." = ""
"An autoresponder is a campaign that will send after a specific time frame to each subscriber." = ""
"An example is if you would like the same campaign to be sent every week to your list of subscribers." = ""
"An example usage would be if you wanted an automated email to send whenever you have new blog posts in your blog.  The campaign can be set to only send when your RSS feed is updated (which would be when you add new posts to your blog) and it can even include the new RSS information within the email." = ""
"Campaign Reports Information not provided." = ""
"Campaign Reports could not be build. (error=1)" = ""
"Clicks" = ""
"Comma Seperated (CSV)" = ""
"Edit Selected" = "Editar lo Seleccionado"
"Emails will only be sent when there are new items in your RSS feed(s). The dropdown for how often to recur is simply for how often it will check for new items." = ""
"Export Campaign Reports" = "Exportar Reportes de Campaña"
"Export Selected" = "Exportar lo seleccionado"
"If you setup a timed auto responder (such as 7 days after subscribing) your subscribers would receive the campaign 7 days after they subscribe." = ""
"Message Name" = "Nombre de Mensaje"
"Microsoft Excel (XLS)" = ""
"More Information" = "Más información"
"Now that your list has been added you can start adding subscribers to your list so that you can send a campaign." = ""
"One-Time Campaign" = "Campaña Unica"
"RSS Triggered Emails" = ""
"RSS Updates" = ""
"Recurring Campaign" = "Campaña Recurrente"
"Select what would you like to export:" = ""
"Show all" = "Mostrar todos"
"SpamCheck service is not currently available." = ""
"Start this RSS Updates campaign on:" = ""
"Subscriber Date Based" = "Basada en Fechas de Suscriptor"
"This cron job is already running." = ""
"This type of campaign is perfect for sending a quick update to your mailing list and/or scheduling an email to be sent to your mailing list. " = ""
"When this option is checked the last campaign you sent will be sent to each subscriber as they are imported." = ""
"Would you like to replace text '%s' with text '%s' EVERYWHERE?" = ""
"You can choose to send several versions of your email to a certain percent of your subscribers.  The software can automatically wait and determine the winner.  Once the winner is determined it will send the winning email to the remaining subscribers." = ""
"You can setup an instant autoresponder or a timed auto responder.  If you setup an instant autoresponder the campaign will be sent to your subscribers immediately upon their subscription." = ""
"You did not provide within which areas should this text be replaced." = ""
"You have selected %s campaigns for exporting." = ""
"You have selected no campaigns to export. Please select campaign(s) first." = ""
"Your list has been added" = "Su lista ha sido agregada"



##### 2010-07-02 #####

"Administrator DN" = ""
"Administrator Password" = ""
"Are you sure you want to delete list %s? All campaigns associated with this list will be deleted as well." = ""
"Are you sure you want to delete the following lists? All campaigns associated with these lists will be deleted as well." = ""
"By leaving this page your upgrade will not continue and your software will likely not work properly!" = ""
"Campaign History" = "Historial de Campañas"
"GZIP" = ""
"Import More Users" = "Importar Más Usuarios"
"Manage Users" = "Administrar Usuarios"
"NOT present" = ""
"Please confirm both password fields match" = ""
"Private Message(s)" = ""
"Run next batch" = ""
"Scheduled Tasks" = ""
"Software Settings Saved! Starting the upgrade..." = ""
"The Field To Sync In" = ""
"These logs show the last 30 days of sending activity to this subscriber" = ""
"Unsubscribe Link (All Lists)" = ""
"You are using Internet Explorer %s.  This software requires Internet Explorer 8.0+, Firefox, or Chrome." = ""
"You cannot use a password consisting only of spaces" = ""
"You will need to have ISAPI_Rewrite filter turned on in your IIS server." = ""
"first_name" = ""
"last_name" = ""
"property/value" = ""



##### 2010-09-07 #####

"Admin Side Widgets" = ""
"All widgets have been uninstalled." = ""
"Available Widgets" = ""
"Do you want to remove this widget instead?" = ""
"Domain Alias" = ""
"If not, you can remove this widget." = ""
"If you wanted to create a alias for support.companya.com to point to your account companya.activehosted.com you would add a cname to your companya.com domain like:" = ""
"Installed Widgets" = ""
"It may take several hours (or longer) for your DNS changes to go live." = ""
"Manage your SSL information" = ""
"Please select at least one bar to show this widget in." = ""
"Public Side Widgets" = ""
"Remove All" = ""
"Show In:" = ""
"The custom field title cannot be blank and cannot contain only spaces." = ""
"There are no available widgets at this time." = ""
"This way, system will fetch that external URL for every subscriber individually." = ""
"Title:" = ""
"To add a widget simply drag a widget box from the available widgets (the left section) to the installed widget box (the right section)  You can then configure your widget by clicking the down arrow in the installed widgets section." = ""
"To set a domain alias you need to create a CNAME record that points to your account url." = ""
"Upgrade your plan to enable the domain alias feature.  With a domain alias you can set your account to run under your own domain name (such as support.company.com or www.supportcompany.com)" = ""
"Widget Installer failed to execute properly." = ""
"Widget Options fetched." = ""
"Widget Saved." = ""
"Widget Uninstaller failed to execute properly." = ""
"Widget could not be saved." = ""
"Widget installed." = ""
"Widget list updated." = ""
"Widget not found." = ""
"Widget not loaded." = ""
"Widget object not loaded." = ""
"Widget uninstalled." = ""
"Widget was not made to run in this section." = ""
"Widgets" = ""
"You do not have permission to do this." = ""
"You have a domain alias set however it does not seem to be working properly at this time. If you just changed your DNS it may take time for your changes to go live." = ""
"You have not selected any bars to show this widget in." = ""
"Your MySQL user must be allowed to connect from host: " = ""
"Your domain alias is currently setup and working properly." = ""



##### 2010-09-30 #####

"(Winning email will be chosen %s after campaign is sent based on the %s rate)" = ""
"- The chosen messages will be sent to the specified % of emails. After a set timeframe the remaining emails will be sent using the winning message." = ""
"Account Page (Left)" = ""
"Account Page (Right)" = ""
"After logging in to Twitter, enter your PIN:" = ""
"Connecting" = ""
"Content (Left)" = ""
"Content (Right)" = ""
"Could not obtain permission from Twitter. Please try again shortly." = ""
"Downloads (Left)" = ""
"Downloads (Right)" = ""
"Emails can not be sent at this time." = ""
"Group could not be added." = ""
"If you plan on having more subscribers you may want to <a href="%s/admin/manage/" target="_blank">upgrade</a> your plan to avoid reaching your subscriber limit." = ""
"If you wanted to create a alias for support.yourdomain.com to point to your account %s you would add a cname to your yourdomain.com domain like:" = ""
"Invalid send date provided." = ""
"Logged in to Twitter as:" = ""
"Login to Twitter" = ""
"Please <a href="%s/admin/manage/" target="_blank">upgrade</a> to a higher plan in order to add more subscribers." = ""
"Please <a href="%s/admin/manage/" target="_blank">upgrade</a> to a higher plan in order to send additional emails." = ""
"Retrieving your Twitter account details" = ""
"Sending Limit (%s/mth, %s left this month)" = ""
"Sending is not availble while your account is suspended." = ""
"Startup" = ""
"Startup (Left)" = ""
"Startup (Right)" = ""
"Submit Ticket (Left)" = ""
"Submit Ticket (Right)" = ""
"Subscriber Limit (%s, %s left)" = ""
"Successfully confirmed permission from Twitter." = ""
"The personalization tag you have selected is already in use; please choose another." = ""
"Ticket Lookup (Left)" = ""
"Ticket Lookup (Right)" = ""
"Troubleshooter (Left)" = ""
"Troubleshooter (Right)" = ""
"Twitter authentication error" = ""
"Upgrade" = ""
"User Registration (Left)" = ""
"User Registration (Right)" = ""
"View Ticket (Left)" = ""
"View Ticket (Right)" = ""
"We are looking into some activity within your account and we will be contacting you shortly." = ""
"We may contact you with any questions that we have to complete the review." = ""
"You are currently not able to send any new campaigns due to high abuse complaints.  Please contact your administrator with any questions." = ""
"You can manage your lists during this time but sending will not be available until the review is complete." = ""
"You currently are using %s%% of your subscribe limit in your email marketing plan." = ""
"You currently have sent %s%% of your available emails to send per month." = ""
"You have maxed out the subscribers allowed with the email marketing plan you have." = ""
"You have sent the maximum number of emails allowed per month with your plan." = ""
"You may want to <a href="%s/admin/manage/" target="_blank">upgrade</a> your plan to allow sending more emails." = ""
"Your account is currently suspended." = ""
"Your account is currently under review." = ""
"Your account is nearing your email sending limit of %s emails per calendar month." = ""
"Your account is under maintenance at the moment." = ""



##### 2010-12-01 #####

"# Abuses" = ""
"% Of Abuses" = ""
"%d days" = ""
"%d hrs" = ""
"%d mins" = ""
"(Each subscriber will receive an email when their date field matches the conditions set for this campaign)" = "(Cada suscriptor recibira el mail cuando el campo de fecha coincida con las condiciones de la campaña)"
"(Images cannot be embedded into messages containing attachments.)" = ""
"(Maximum file size: %s)" = ""
"(slower, sends opt-in emails)" = ""
", I want to send this campaign as soon as I review this campaign and click the send now button." = ", es decir, se enviará al momento de revisarla y dar clic en el botón de Enviar"
"- Press CANCEL to stay and select a segment" = ""
"- Press OK to continue WITHOUT applying a segment" = ""
"... and will check again " = ""
"A File" = ""
"A feedback loop is a service provided by ISPs where they will forward complaints made by email recipients to the original sender." = ""
"API Key" = ""
"API Token" = ""
"API Token:" = ""
"API is not enabled for this SalesForce account. Please login into SalesForce to turn it on." = ""
"About" = ""
"Account Name" = ""
"Active RSS campaign" = ""
"ActiveCampaign Help Desk takes your customer service to a whole new level with full automation controls, collaborative tools, endless customization options, and much more." = ""
"Add New - Create your new message" = ""
"Add New - Select a template to get started" = ""
"Add New Custom Field" = ""
"Add New List" = ""
"Add New Mail Sending Connection" = ""
"Add Subscription" = ""
"Additional resources" = ""
"Admin Groups" = ""
"Admin Password:" = ""
"Admin Username:" = ""
"Advanced Importing Options" = ""
"Advanced Options" = "Opciones Avanzadas"
"Advanced Subscription Form Integration" = ""
"Advanced options" = "Opciones Avanzadas"
"All CSS styles added will override any existing styles.  For instance if you wish to change the background color to red you would put" = ""
"All RSS items will be sent" = ""
"All Templates" = ""
"All Templates & Messages" = ""
"All lists" = ""
"An External Service" = ""
"An email marketing tip for you" = ""
"An email that will send more than once.  Such as a campaign that will send every 30 days." = ""
"An email to subscribers after a specific number of hours or days from when they subscribed." = ""
"Approval typically only takes a couple minutes to an hour. So your campaign should be sending shortly." = ""
"Are you sure you want to mirror this Twitter account to all lists? This will overwrite any existing Twitter accounts." = ""
"Are you sure you wish to delete this Mail Connection?" = ""
"Articles & Tutorials" = ""
"Authentication Token" = ""
"Automatic Abuse Management" = ""
"Available for all lists and users" = ""
"Available for specific lists" = ""
"Back to messages" = ""
"Basic Email Layouts" = ""
"Blank" = ""
"Blank Email" = ""
"By default, Twitter updates will have a source from @activecampaign. To include your own source, " = ""
"Campaign sending logs are currently enabled. This means every campaign sent is being logged. This is useful for debugging potential sending issues but will cause your sending to be slower than usual. If you are not debugging your email sending click %shere%s to disable logging." = ""
"Capsule application must be provided." = ""
"Capsule token must be provided." = ""
"City" = ""
"Clear all custom CSS styles" = ""
"Click here to confirm your subscription:" = ""
"Clicked on a link in \"%s\"" = ""
"Column To Import" = "Columna a Importar"
"Community Forum" = ""
"Company (or Organization)" = ""
"Company Blog" = ""
"Confirm My Subscription" = ""
"Connection Name" = ""
"Consumer key" = ""
"Consumer secret" = ""
"Contact Support" = ""
"Copy/Paste" = ""
"Copying Twitter tokens to all lists" = ""
"Country" = ""
"Create a new campaign" = ""
"Current Date" = ""
"Current template preview:" = ""
"Custom Email Design" = ""
"Custom Field" = ""
"Custom Field Title cannot be left empty." = ""
"Custom Field could not be added to a list." = ""
"Custom Field could not be added." = ""
"Customize Admin Section CSS Styles" = ""
"Customize Admin Section Template" = ""
"Customize Public Section CSS Styles" = ""
"Customize Public Section Template" = ""
"Customize the layout of the public and/or admin software.  Override CSS classes to apply custom styles and/or customize the actual HTML template." = ""
"Dashboard" = "Tablero"
"Date Field" = "Campo de Fecha"
"Default from" = ""
"Delete Mail Connection" = ""
"Delete This Mail Connection" = ""
"Deliverability Tools" = ""
"Design Settings" = "Configuración de Diseño"
"Design Settings could not be added." = ""
"Design Settings could not be updated." = ""
"Design Settings not found." = ""
"Design your email" = "Diseñe su email"
"Disable public section" = ""
"Do Not Import This Field" = ""
"Domain" = "Dominio"
"E-mail Footer" = ""
"E-mail Header" = ""
"Edit Message" = "Editar Mensaje"
"Edit This List" = "Editar esta Lista"
"Either map a field to the first or last name or edit your list settings to not require a name." = ""
"Email Templates" = "Plantillas de Email"
"Email could not be sent. Please check your connection settings for errors." = ""
"Email sent only when an RSS feed is updated.  Include the new RSS contents in your email." = ""
"Email successfully sent. Please check the Inbox, the email should arrive soon..." = ""
"Emails per Cycle" = "Emails por ciclo"
"Emails will only be sent if new RSS items are found" = ""
"Enable sending throttling and pausing" = ""
"Exclude address that" = ""
"Excluded Subscribers" = "Suscriptores Excluidos"
"External Services" = "Servicios Externos"
"External Source Settings" = ""
"External Source not found." = ""
"External Source not provided." = ""
"External Source successfully fetched." = ""
"Failed to mirror Twitter tokens to all lists" = ""
"Feedback Loop Processing" = ""
"Feedback Loop Report" = ""
"Field Type" = ""
"First name" = ""
"Footer Navigation" = ""
"For a birthday you would want to match only the Month and Day where as a contract renewal you may want to match the Year, Month and Day." = ""
"Forwarded \"%s\"" = ""
"Freshbook account details must be provided." = ""
"Freshbooks helps simplify invoicing and time tracking services that help you manage your business." = ""
"Future" = "En el futuro"
"General Public Archive" = ""
"Global" = "Global"
"Google Account login credentials must be provided." = ""
"Google Analytics Link Tracking" = ""
"Google Analytics Read Tracking" = ""
"Google Contacts are stored in each users Google Account; most Google services have access to the contact list." = ""
"Google Password" = ""
"Google Username" = ""
"HTML Footer" = ""
"HTML Header" = ""
"HTML Templates" = ""
"Have some questions?" = ""
"Header Navigation" = ""
"Help Desk URL is not valid." = ""
"Help Desk URL:" = ""
"Help Desk login credentials must be provided." = ""
"Here are some things you can do to get started..." = ""
"Here you can:" = ""
"Here's a tool you can use to test the records:" = ""
"Hide This Section" = ""
"Highrise API token must be provided." = ""
"Highrise URL is not valid." = ""
"Highrise URL:" = ""
"Highrise is a contact management and CRM tool for small businesses and entrepenuers to manage their customer relationships." = ""
"How much of the date do you want to match?" = ""
"I want to create a new message / email" = "Deseo crear un nuevo mensaje / email"
"I want to use an existing message (that I have already saved) for this campaign" = "Deseo utilizar un mensaje ya existente (que ya grabé) para esta campaña"
"If you are using Internet Explorer 8 and see this warning, ensure that Compatibility Mode is not turned on." = ""
"If you have any questions OR need assistance please contact whoever manages your domain name." = ""
"If you remove the Twitter keys, the system will use the default source when sharing with Twitter. Is this okay?" = ""
"Import " = "Importar"
"Import As Active Subscriber" = ""
"Import As Excluded Email Address" = ""
"Import As Unconfirmed Subscriber" = ""
"Import As Unsubscribed Subscriber" = ""
"Import From" = ""
"Import Now" = "Importar Ahora"
"Import content successfully parsed." = ""
"Import file could not be found." = ""
"Import subscribers" = ""
"Importing message templates from a directory on the server: " = ""
"Improper response received from Help Desk. Please try again later." = ""
"In %s %s will be sent the %s <a href='%s'>%s</a>" = ""
"In order to correctly find subscribers that match the date we need to know in what format you are storing the dates." = ""
"Incorrect username/password combination" = ""
"Info" = "Info"
"Insert Tag..." = "Insertar Tag..."
"Joining feedback loops provides a way for you to clean your list and identify a problem that exists in your marketing strategy, e.g. subscribers do not know they subscribed to your list due to deceptive marketing material." = ""
"Language Selector" = "Selector de Idioma"
"Last name" = "Apellido"
"Learn More" = ""
"List Sender Info" = ""
"List Settings" = "Configuración de Listas"
"List Specific Public Archive" = ""
"Lists not selected." = ""
"Loading...  One moment..." = "Cargando... Un momento..."
"Login failed. Please verify your username and password." = ""
"Mail Connection" = ""
"Mail Connection could not be added." = ""
"Mail Connection could not be updated." = ""
"Mailer" = ""
"Mailer not found." = ""
"Mailers not provided." = ""
"Mailers order updated." = ""
"Mark these auto-responders as already sent" = ""
"Max upload size" = ""
"Message can be saved without Subject, and TITLE tag of the external page will be used instead.\n\n" = ""
"Microsoft CRM domain must be provided." = ""
"Microsoft CRM organization must be provided." = ""
"Microsoft CRM password must be provided." = ""
"Microsoft CRM username must be provided." = ""
"Microsoft Dynamics CRM provides a centralized source for customer information and actions." = ""
"Must be an XML file formatted specifically for importing into this mailing software." = ""
"NOTICE" = ""
"Name This Campaign:" = "Nombrar esta Campaña"
"Name this mail connection so you can recognize it better in your lists. This does not have any influence on server names the connection might use." = ""
"No Test Emails were sent" = ""
"No columns could be matched. Please try using different settings." = ""
"No data found" = ""
"No mailing to %s has ever bounced." = ""
"No permission to subscribe" = ""
"No permission to unsubscribe" = ""
"No records were found." = ""
"Not supporting Internet Explorer 6 and 7 enables us to focus on providing the best email marketing software and most stable environment possible." = ""
"Nothing was returned. Do you have a connection to Help Desk server?" = ""
"Nothing was returned. Please verify your connection details with FreshBooks." = ""
"On the next step you will be able to map found fields into this application." = ""
"Once we approve your campaign it will start sending immediately.  We apologize for any inconvenience and would like to once again remind you that this is to ensure the top email deliverability for all users." = ""
"One or more specific lists" = ""
"Ongoing Processes" = ""
"Opened \"%s\"" = ""
"Optional Redirection Pages - Further Information" = ""
"Organization" = ""
"Other Forms of Allowing Users To Subscribe - VIA LINK" = ""
"Other Integration Options" = ""
"Other List Settings" = ""
"Other Options" = ""
"Other Settings" = ""
"PHP SimpleXML extension required" = ""
"PHP SimpleXML extension required." = ""
"PHP Zip extension required" = ""
"PHP cURL extension required." = ""
"Page Content" = ""
"Paste Your List" = ""
"Phone #" = ""
"Pick a template to insert..." = ""
"Please add a new admin group if you wish to have more Design Settings" = ""
"Please check your login info: username, password and token. One of those is not correct." = ""
"Please define your new custom field here:" = ""
"Please enter a valid email address." = ""
"Please include your full Gmail address as the username." = ""
"Please select at least one list" = ""
"Please wait while your data is fetched and parsed." = ""
"Please wait..." = ""
"Previous Messages" = ""
"Processing Your Import" = ""
"Public Message Archive" = ""
"Querying the database: %s" = ""
"Recent Actions" = "Acciones Recientes"
"Record Setup Wizard" = ""
"Require senders contact information for all lists" = ""
"Reset to default template" = ""
"SEO friendly URLs" = ""
"SPF Records" = ""
"SPF record:" = ""
"SPF records need to be setup on a server level, and not within this application. The administrator of your DNS server needs to make adjustments to your DNS zone." = ""
"Salesforce is the leader in customer relationship management (CRM) & cloud computing." = ""
"Save Settings" = ""
"Search Bar" = ""
"Search Design Settings" = ""
"Search..." = ""
"Security Token" = ""
"Select (click) a template above to continue" = "Seleccione (de clic) en una plantilla para continuar"
"Select External Source" = ""
"Select a list to view list specific data:" = "Seleccione una lista pare ver la información específica de dicha lista"
"Select a template to base your email off of" = "Seleccione una plantilla para basar tu mensaje"
"Select the messages that you would like to use for this campaign" = "Seleccione el mensaje que desea utilizar para esta campaña"
"Send Immediately" = "Enviar Inmediatamente"
"Send a one-time email. Have the email sent right away or at a specific date and time." = "Enviar un email único. Enviarlo de inmediato o en una fecha y hora específica"
"Send a test email to this email address:" = ""
"Send emails based on a subscriber date field.  Such as birthday or contract renewal emails." = "Enviar emails basados en un campo de fecha del suscriptor, tales como cumpleaños o renovación."
"Send future auto-responders to these subscribers" = ""
"Send the last sent campaign to each new subscriber when importing" = ""
"Send without limitations" = ""
"Sender ID Framework SPF Record Wizard" = ""
"Sender Information is required and needs to be entered." = ""
"Sender's Contact Information" = ""
"Sending Logs Setting" = ""
"Sending Method" = ""
"Sending Speed" = ""
"Settings could not be saved. " = ""
"Site URL" = ""
"Some set up wizards for setting up valid SPF DNS entries can be found here:" = ""
"Something" = ""
"Sort Order" = ""
"Split testing allows you to test multiple versions of your email to determine which has the best click and open rates." = ""
"Standard Fields" = ""
"State, Province, or Region" = ""
"Stay connected" = ""
"Subscribe to one of the lists below by choosing it from the dropdown and clicking the \"Add\" button." = ""
"Subscribed on " = ""
"Subscriber Details (List:" = ""
"Subscriber's List" = ""
"Successfully mirrored Twitter tokens to all lists" = ""
"SugarCRM URL must be provided." = ""
"SugarCRM helps companies communicate with prospects, share sales information, close deals and keep customers happy." = ""
"SugarCRM password must be provided." = ""
"SugarCRM username must be provided." = ""
"Template Preview" = ""
"Template preview file can only be JPG, GIF, or PNG" = ""
"Templates & Styles" = ""
"Terms Of Use" = ""
"Test different versions of your email campaign and find the best email version." = ""
"Text Footer" = ""
"Text Header" = ""
"Text Templates" = ""
"Thank you for subscribing to %LISTNAME%!" = ""
"Thank you for subscribing." = ""
"The DNS syntax for an SPF record may look like this:" = ""
"The camapaign <a href='%s'>%s</a> will be sent whenever an RSS feed is updated" = ""
"The data  does not have enough columns to complete the import. It needs to have at least %d columns." = ""
"The file you've uploaded is too large for the server to process; it must be less than %d megabyte(s)." = ""
"The following options will slow down your import process." = ""
"The logo is only shown on the main login page for logging into the admin area of your software." = ""
"The monthly email sending limit for your account is %s emails per month.  You have %s emails left this month.)" = ""
"The process has been initiated." = ""
"The software name is used for the title of the application and on some default & notification style emails." = ""
"The system could not create/update your .htaccess file. Please configure the .htaccess file first before saving this setting." = ""
"The uploaded file can not be imported. Please contact support for details." = ""
"The uploaded file seems to be empty, or could not be read. Please verify that the file is in CSV format." = ""
"There are no campaigns that are scheduled to send to %s in the near future." = "No existen campañas programadas para enviar a %s en el futuro."
"There is already a process for this Sync Job. Please try again later or remove the ongoing process first." = ""
"There was a %s bounce on %s for campaign <a href='%s'>%s</a>." = ""
"There was an ERROR while sending your test email." = ""
"There was an error while uploading your file." = ""
"This allows us to ensure the top return for your email marketing efforts." = ""
"This campaign is currently awaiting approval. Some campaigns (especially for new accounts) may require approval. This allows us to ensure the best deliverability for all of our users. Approvals are typically handled within an hour." = ""
"This exclusion applies to" = ""
"This external source requires PHP 5" = ""
"This external source requires PHP SOAP extension" = ""
"This is a general public archive that will show all publicly available mailing lists and campaigns in the software." = ""
"This is why..." = ""
"This software requires Internet Explorer 8.0+, Firefox, or Chrome." = ""
"This subscriber has been removed in the past due to numerous hard bounces." = ""
"This subscriber has been removed in the past due to numerous soft bounces." = ""
"To confirm that you wish to be subscribed, please click the link below:" = ""
"To improve delivery, here is your SPF information to add to your DNS settings:" = ""
"To setup Feedback Loop Processing, please consult the instructions located at" = ""
"To setup SPF Records, please consult the instructions located at" = ""
"Trend Reporting" = ""
"Twitter Updates " = ""
"Type or paste your existing subscribers into this box using the following format" = ""
"Unable to find anything matching your search. Please try again." = ""
"Unknown Error" = ""
"Unsubscribed on " = ""
"Update existing subscribers while importing" = ""
"Upgrade & Billing" = ""
"Upgrade your account." = ""
"Upgrade your plan to enable the domain alias feature.  With a domain alias you can set your account to run under your own domain name (such as email.company.com or www.emailcompany.com)" = ""
"Upload a different file" = ""
"Use Capsule to keep track of the people and companies you do business with, communications with them, opportunities in the pipeline, and what needs to be done when." = ""
"Use this Twitter account for all Lists" = ""
"User Found." = ""
"User Group" = ""
"User Logged In." = ""
"User not found." = ""
"User not provided." = ""
"Users & Groups" = ""
"Using The API" = ""
"View Abuse Report" = ""
"View Abuse Reports" = ""
"View Recent Feedback Loop Reports" = ""
"View Subscribers" = "Ver Suscriptores"
"View the message archive that is filtered to campaigns from a particular List." = ""
"View the message archive that is filtered to lists and campaigns from a particular User Group." = ""
"Visibility" = ""
"We do manual approvals on certain campaigns (especially for new users) to ensure that email deliverability is as high as possible for all of our users." = ""
"We strongly suggest to use the above wizards and follow their instructions for completing your SPF setup." = ""
"We were unable to read that file. Please save that file as a CSV (comma separated) file. You can do so by going to File > Save As and choosing CSV as the file type." = ""
"What subscriber field has the date you wish to base this campaign off of?" = ""
"What type of date format is used in this subscriber field?" = ""
"Will check RSS feed on:" = ""
"Would you like to create a new message?" = "Desea crear un nuevo mensaje?"
"Would you like to offest the matching of this date?" = ""
"You are able to specify a block of content that will be included at the bottom of all emails sent for this user group." = ""
"You are able to specify a block of content that will be included at the top of all emails sent for this user group." = ""
"You are using Internet Explorer %s." = ""
"You can (optionally) add a template preview. Your preview must be a GIF, JPG, or PNG image file. The size of your preview should be at least 200px wide. 200px width by 250px height is suggested." = ""
"You can choose to send several versions of your email to a certain percentage of your subscribers.  The software can automatically wait and determine the winner.  Once the winner is determined it will send the winning email to the remaining subscribers." = ""
"You can easily include your senders contact information (specific to the list you are sending to) by placing the personalization tag %SENDER-INFO% within your outgoing emails. Typically we suggest to place this near the bottom of your email." = ""
"You can hide application information such as the company who developed the application, links to external sites, etc.. This is useful if you are reselling the software as a service to your clients and want to keep all branding only referencing your company." = ""
"You can not continue until you enter Sender Information." = ""
"You can not enter a value greater than 5 minutes (300 seconds)." = ""
"You can use this to test this connection settings. Enter the destination email address, and the system will attemp to send it an email." = ""
"You cannot upload PHP files." = ""
"You currently do not have any campaigns." = ""
"You did not complete setting up the External Service." = ""
"You did not enter an External Service." = ""
"You did not enter any data to import." = ""
"You did not enter anything in the Message Subject Field, but did select to fetch the HTML content from an external source.\n\n" = ""
"You did not enter the API token of your Highrise user account." = ""
"You did not enter the URL of your Help Desk install." = ""
"You did not enter the URL of your Highrise service." = ""
"You did not enter the name of your new custom field." = ""
"You did not enter the password of your Google Account." = ""
"You did not enter the password of your Help Desk admin account." = ""
"You did not enter the username of your Google Account." = ""
"You did not enter the username of your Help Desk admin account." = ""
"You did not enter your Capsule API token." = ""
"You did not enter your Capsule application name." = ""
"You did not enter your Freshbooks API key." = ""
"You did not enter your Freshbooks account." = ""
"You did not enter your Microsoft CRM domain." = ""
"You did not enter your Microsoft CRM organization." = ""
"You did not enter your Microsoft CRM password." = ""
"You did not enter your Microsoft CRM username." = ""
"You did not enter your Salesforce password." = ""
"You did not enter your Salesforce token." = ""
"You did not enter your Salesforce username." = ""
"You did not enter your SugarCRM URL." = ""
"You did not enter your SugarCRM password." = ""
"You did not enter your SugarCRM username." = ""
"You did not enter your Zoho CRM API key." = ""
"You did not enter your Zoho CRM password." = ""
"You did not enter your Zoho CRM username." = ""
"You did not map a required field %s. Please select a column for it." = ""
"You did not provide a valid campaign type." = ""
"You did not provide a valid duration for split winner calculation." = ""
"You did not provide a valid format for a field needed for auto-reminders." = ""
"You did not provide a valid offset sign for auto-reminders." = ""
"You did not provide a valid offset type for auto-reminders." = ""
"You did not provide a valid recurring interval." = ""
"You did not provide a valid split campaign type." = ""
"You did not provide any lists." = ""
"You did not select any groups. Do you wish to use all groups instead?" = ""
"You did not select any lists to import your subscribers to." = ""
"You do not have permissions to add any more lists." = ""
"You do not have permissions to perform this action." = ""
"You have indicated that you would use a list segment, but have not selected any." = ""
"You must give this template a name." = ""
"You need to choose a subscriber field that stores a date that you want to base this campaign off of." = ""
"Your File" = ""
"Your Public Archive" = ""
"Your account allows %s subscribers.  You have %s subscribers left.)" = ""
"Your account usage" = ""
"Your connection details are invalid. Please verify you have supplied the right information." = ""
"Your content was successfully parsed." = ""
"Your database user must be allowed to connect from host: " = ""
"Your email campaign has been saved and is currently awaiting approval to be sent!" = ""
"Your image file size (" = ""
"Your image should be 200px width by 250px height" = ""
"Your list(s) require that all subscribers have a name." = ""
"Your senders contact information is required for compliance with email sending laws. The company name and address will be included in the footer of all of your emails sent." = ""
"Your synchronization has been started.  You may click 'Done' to leave this window at any time." = "Su sincronizacion ha iniciado. Puede dar clic en 'Listo' para cerrar esta ventana en cualquier momento"
"Zip or Postal Code" = ""
"Zoho CRM API key must be provided." = ""
"Zoho CRM aligns your Sales and Marketing by integrating sales with campaigns, leads, sales pipeline, forecasts, etc." = ""
"Zoho CRM password must be provided." = ""
"Zoho CRM username must be provided." = ""
"[ Add New Field ]" = ""
"add %s to another list" = "agregar %s a otra lista"
"and include the consumer keys here. NOTE: You will have to update your list settings if these values are changed." = ""
"and will send" = ""
"auto-responder campaign" = ""
"begins with" = ""
"date-based campaign" = ""
"ends with" = ""
"exactly matches" = ""
"from IP" = ""
"is subscribed to" = ""
"mailing lists." = ""
"recurring campaign" = ""
"register an application on Twitter" = ""
"scheduled campaign" = ""
"{name}<br />{addr1}, {addr2}<br />{city}, {zip} {state}<br />{country}" = ""


##### 2011-01-11 #####

"(Last 90 days)" = ""
"Authenticate all outgoing emails" = ""
"Campaign Approval could not be declined." = ""
"Campaign declined." = ""
"Create a Campaign" = ""
"Currently reading" = ""
"Email address has been updated for this subscriber." = ""
"Email address you have entered does not seem to be valid." = ""
"IP Address not provided." = ""
"Improve Deliverability" = ""
"Invalid User provided." = ""
"New email address for this subscriber could not be saved." = ""
"Not all external sources are available, based on your server configuration. To use more external sources, try enabling:" = ""
"Please" = ""
"Recent Campaign History" = ""
"Return To Dashboard" = ""
"Sending Limit: %s per %s; %s left %s" = ""
"Subscriber not provided." = ""
"The email sending limit for your account is %s emails this month.  You have %s emails left this month." = ""
"This deletion limit will be reduced with your next billing cycle--but if a lot of importing/deleting occurs in the near future it could subject your account to suspension." = ""
"This email address is already used by another subscriber." = ""
"This subscriber has bounced in the past, therefore is skipped." = ""
"This type of importing and deleting subscribers automatically flags your account as a potential sending risk.  You should never need to delete and re-import your subscribers multiple times within a given month." = ""
"This will add a \"Sent on behalf of\" header to all outgoing emails.  Most of your subscribers will not see this and will be entirely unaware of this unless they inspect the email source code." = ""
"Unable to delete at this time..." = ""
"Upgrade To A Paid Account!" = ""
"User not authenticated." = ""
"We have noticed a substantial amount of deletions taking place--well over two times your subscriber limit, to be precise." = ""
"You cannot delete any more subscribers in this billing period" = ""
"You cannot delete any more subscribers or lists in this billing period" = ""
"You currently do not have any lists." = ""
"Your account allows %s subscribers.  You have %s subscribers left." = ""
"all time" = ""
"calendar month (from creation date)" = ""
"calendar month (from the 1st)" = ""
"create a new list" = ""
"or choose an option from the right" = ""
"this calendar month (from the 1st)" = ""
"this month" = ""
"this week" = ""
"this year" = ""
"to continue." = ""
"today" = ""



##### 2011-02-23 #####

"%s Sending Failure" = ""
"Application ID" = ""
"Application secret" = ""
"Campaign Sender" = ""
"Configure your Facebook application on the External Services page" = ""
"Delete all actions associated with this link click or read" = ""
"Digg" = ""
"Errors Trapped: %d" = ""
"External Service" = ""
"External Service could not be added." = ""
"External Service could not be updated." = ""
"External Service not found." = ""
"Facebook" = ""
"Facebook Like Button" = ""
"Facebook Shares" = ""
"Forward campaign %s" = ""
"Google Reader" = ""
"Has shared socially" = ""
"I was unable to send the campaign %s as the RSS feed that was included could not be reached or had an error. Please check your RSS feed and try sending again." = ""
"If you have not received any email within 1 hour of receiving this message, and would like further details, please contact support." = ""
"If you remove the Facebook app keys, the system will use the default source when sharing with Facebook. Is this okay?" = ""
"In order to send auto-updates to Facebook, you must first include your own application keys that correspond to your domain." = ""
"Invalid bounceid" = ""
"Invalid filterid" = ""
"Invalid list id in p parameter" = ""
"Invalid mailer id in s parameter" = ""
"Invalid message id in m parameter" = ""
"Like" = ""
"List Owner" = ""
"List not selected. Please re-run the import." = ""
"Logged in to Facebook as:" = ""
"Login to Facebook" = ""
"Logout of this Facebook account" = ""
"No subscribers found" = ""
"Only split test campaigns can be sent with more than one message." = ""
"Periodically refreshes social media reports for campaigns sent within the last ten days." = ""
"Please save your list before setting up Facebook auto-sharing." = ""
"Published" = ""
"Purchase more credits now!" = ""
"Reddit" = ""
"Register an application on Facebook" = ""
"Send this campaign to Facebook when sent" = ""
"Sender Information needs to contain postal, not e-mail address." = ""
"Share on Digg Link" = ""
"Share on Facebook Link" = ""
"Share on GoogleReader Link" = ""
"Share on Reddit Link" = ""
"Share on StumbleUpon Link" = ""
"Share on Twitter Link" = ""
"Share on del.icio.us Link" = ""
"Social Media" = ""
"Social Sharing" = ""
"Social Sharing Report Monitor" = ""
"Split test campaigns need at least two messages." = ""
"StumbleUpon" = ""
"Subscriber Date Based Mailing" = ""
"Subscriber Date Based Mailings" = ""
"This campaign cannot be sent as you have exceeded your currently allowed subscribers for your account." = ""
"Twitter Mentions" = ""
"Twitter and Facebook integration require that cURL be enabled on your server." = ""
"Undefined" = ""
"Use this link to share reports for this campaign on social networks." = ""
"View All" = ""
"We strive to have reviews completed very quickly." = ""
"When subscriber forwards a campaign" = ""
"When subscriber socially shares a campaign" = ""
"Would you like to offset the match?" = ""
"You can setup Facebook integration on the list settings page" = ""
"You can start adding subscribers and designing emails." = ""
"You do not have permission to add External Services." = ""
"You do not have permission to delete External Services." = ""
"You do not have permission to edit External Services." = ""
"You do not have permission to edit this External Service." = ""
"You will be unable to actually send a campaign until the review is complete." = ""
"You will receive additional details via email soon." = ""
"Your account has been suspended." = ""
"Your account is almost out of email credits; soon you won't be able to send any more mailings to your subscribers." = ""
"Your account is currently under manual review." = ""
"Your server does not support cURL. In order to ensure the most accurate Social Sharing reporting, please enable cURL." = ""
"are" = ""
"del.icio.us" = ""
"is" = ""
"liked this campaign on Facebook on" = ""
"not subscribed to your list shared this campaign on Facebook" = ""
"people" = ""
"person" = ""
"shared this campaign on Twitter on" = ""
"that" = ""
"then include your application keys here. NOTE: You will have to update your list settings if these values are changed." = ""
"this campaign on Facebook" = ""
"today's date" = ""
